Page 2
......8 Poteau d’angle, général ....9 Eckknoten verschrauben ....8 Corner junction ....... 9 Fixation à mur / RV / Eckknoten allgemein ......9 Connection to wall/ espace de rangement ..... 10 Anbindung an Wand/RV/Stauraum ... 10 RV/storage furniture .......
Page 3
PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW APERÇU DU PRODUIT Abschlussmodul. (mit / ohne Organisationsschiene) Upper module. (with / without organisation rail) module supérieur (avec / sans rail d’organisation) Aufbaumodul. (mit / ohne Organisationsschiene) Attachment module. (with / without organisation rail) module additionnel (avec / sans rail d’organisation) Basismodul.
Page 4
AUFBAUMODUL MONTIEREN INSTALLATION OF ATTACHMENT MODULE MONTER LE MODULE ADDITIONNEL Horizontales Abdeckprofil beigepackt Horizontal cover profile included in delivery Baguette supérieure (fournie avec chaque module) Bei Reihenaufstellung ist vor der Aufbringung der Abdeckprofile der horizontale Verbinder zu montieren! (siehe nächste Seite) For linear set-ups, please fix horizon- tal connector before fixing cover pro- files.
Page 5
HORIZONTALE VERBINDUNG VON MODULEN HORIZONTAL CONNECTION OF MODULES LIAISON HORIZONTALE DES MODULES 1. Das Abdeckprofil dient als Dinstanzleiste zwischen zwei Modulen. Bei horizontaler Verbindung wird der Mittelteil der Abdeckung entfernt The cover profile creates a distance between two modules. Please remove the middle part of the cover profile for horizontal connections Enlever la partie médiane des deux baguettes latérales pour permettre i n d...
Page 6
HORIZONTALE VERBINDUNG VON MODULEN HORIZONTAL CONNECTION OF MODULES LIAISON HORIZONTALE DES MODULES 3. Elemente einhängen Link elements together Assembler les modules 4. Horizon talen Verbinder nach links verschieben und mit Schrauben fixieren Slide horizontal connector to the left and fix with screws Pousser l’attache de liaison vers la gauche, puis visser-la 5.
Page 7
VERBINDUNG MIT ECKKNOTEN CONNECTION WITH CORNER JUNCTION CONNECTION AVEC POTEAU D’ANGLE ± 2mm Einschraubbereich Screws must be tightened within a range of ± 2mm ± 2mm zone de vissage D990292 BLCH-SKPR-VZ-4.2/13...
Page 8
NIVELLIEREN UND ECKKNOTEN VERSCHRAUBEN LEVELLING AND FIXING OF CORNER JUNCTION AJUSTER ET VISSER LE POTEAU D’ANGLE Nach der Nivellierung der Elemente wird der Eckknoten mit den Modu- len verschraubt. Diese Verbindung dient als Aushängesicherung After levelling the individual pieces, fix the corner junction with screws to the modules.
Page 9
ECKKNOTEN ALLGEMEIN CORNER JUNCTION POTEAU D’ANGLE, GÉNÉRAL Abdeckung Abdeckung Eckabdeckung Eckabdeckung F2 = Front 2 (Fixe Seite) durchgehend durchgehend innen aussen F2 = Front 2 (fixed side) mit Knoten ohne Knoten F2 = façade 2 (partie fixe) F1 = Front 1 (Klappenseite) Cover profile Cover profile Inner corner...
Page 10
ANBINDUNG AN WAND/RV/STAURAUM CONNECTION TO WALL/RV/STORAGE FURNITURE FIXATION À MUR / RV / ESPACE DE RANGEMENT Wand/Wall/Mur Schrank/ Cabinet/Armoire D303310 Wandanschlusshaken RV Stellwand/ RV Dividing Wall/ Cloisonnette RV D990004 SPAX-SKPZ-VZ-3,0x20 D990027 SPAX-SKPZ-VZ-5,0x100 D990655 Dübel 6/65-SX...
Page 11
ANBINDUNG AN WAND/RV/STAURAUM CONNECTION TO WALL/RV/STORAGE FURNITURE FIXATION À MUR / RV / ESPACE DE RANGEMENT Schrank Eckknoten Cabinet Corne Armoire junction poteau d’angle...
Page 12
FUSSAUSLEGER LEG CANTILEVER ÉQUERRE DE PIEDS 1. Stellwand nivellieren Level dividing wall Ajuster la cloisonnette 2. Fussausleger verschrauben Screw on leg cantilever D990717 Visser l’équerre de pieds BLCH-SKPR-VZ-4,2x19 3. Abdeckung kürzen und wieder aufdrücken Screw on leg cantilever Raccourcir la baguette latérale et fixer-la 4.
Page 13
PULTPLATTE MONTIEREN INSTALLATION OF COUNTER TOP MONTER LE PLATEAU PUPITRE Melamin Compact Melamine Compact Mélamine Compact D990353 D990456 SPAX-RWPZ-5.0x20 EJOT-PHPZ-VZ-6.0x12...
Page 14
MONTAGEEMPFEHLUNG GARDEROBE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COAT RACK RECOMMANDATION DE MONTAGE GARDEROBE 250-300 mm Ø 5 mm Tiefe/Depth/Profondeur 10 mm Stoff an Bohrposition vorritzen. Pre-cut fabric at drill position. Couper le tissu avant de percer. Maximalbelastung/Stange = 80kg! Maximum load of coat rack = 80kg. D990003 charge maximale / tringle = 80kg ! SPAX-SKPZ-VZ-3,0x16...
Page 15
EINHÄNGEFACH HANGING TRAY ÉTAGÈRE À ACCROCHER Maximalbelastung/Front Maximalbelastung/Front = 30kg ohne Knoten! = 50kg mit Knoten! Maximum load/front Maximum load/front = 30kg without junction. = 50kg with junction. charge maximale / façade charge maximale / façade = 30kg sans poteau ! = 50kg sans poteau !
Page 16
VERWENDUNG SILIKONSCHLAUCH HOW TO USE SILICON HOSE UTILISATION LE TUYAU EN SILICONE Der Silikonschlauch dient als Abdeckung der Stoffkante in der Nut Silikonschlauch muss vollständig hinter der Abdeckung und Verbindungsstift Stoffschale verschwinden Connecting pin The silicone hose covers the edge in the groove tuyau en silicone The silicon hose must be completely hidden behind the D990766...
Page 17
Ihrer Möbel und Wände ist besonders wichtig, um deren opti- ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen malen Zustand möglichst lange zu erhalten. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemäße Reinigung verursacht Grundsätzlich empfiehlt sich die Reinigung mit einem feuch- wurden, übernimmt Bene keine Haftung.
Page 18
Never use polishes containing silicon, caustic cleaning agents with ammonia additives, alcohol or DISPOSAL softeners. The same applies for scratching cleaning agents Instructions for the disposal of Bene products can be found in with abrasive additives. the sustainability report at: http://www.bene.com...
Page 19
Bene. Humidifié avec de l’eau, sans addition de produit de netto- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- yage et de polissage ou analogue. Si toutefois le nettoyage faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
Page 20
à une protection plus importante et plus durable de l’environnement. Le principe que suit Bene pour sa politique environnementale est : Éviter – Réduire – Recycler – Éliminer. RV STELLWAND/WP_MB090/112023/PM...