Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WRISTWATCH · 01/2016
Art.-Nr.: 2-LD4196
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
MONTRE-BRACELET
Utilisation et avertissements de
sécurité
ARMBANDUHR
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
IAN 273768
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
Usage and safety instructions ................................................ - 1 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger .......................................... - 10 -
Utilisation et avertissements de sécurité ............................. - 19 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ............................... - 29 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................... - 39 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol 2-LD4196

  • Page 1 WRISTWATCH · 01/2016 Art.-Nr.: 2-LD4196 WRISTWATCH ARMBÅNDSUR Usage and safety instructions Betjenings- og sikkerhedshenvisninger MONTRE-BRACELET HORLOGE Gebruiksaanwijzing en Utilisation et avertissements de Usage and safety instructions ..........- 1 - sécurité veiligheidstips Betjenings- og sikkerhedshenvisninger .......... - 10 - ARMBANDUHR Utilisation et avertissements de sécurité...
  • Page 2 Important safety information ................. - 3 - Time setting ..................... - 4 - Intended use Instruction manual for model 2-LD4196-1 ..........- 4 - This watch is intended for time display and the described additional Cleaning instructions ..................- 5 - features.
  • Page 3 There is a danger of suffocation. Batteries Instruction manual for model 2-LD4196-1 Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity.
  • Page 4 arrow until the metal rod is pushed out a small distance. The rod can now be pulled out (using pliers if necessary). The strap can now be taken disassembled. Remove as many links as necessary using this method. Reinsert the rod in the opposite direction of the arrow and push it back into the band.
  • Page 5 Warranty claim procedure warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please description of the defect and when it occured.
  • Page 6 00800 5515 6616 Vigtige sikkerhedshenvisninger ..............- 12 - Tidsindstilling ....................- 12 - IAN 273768 Vejledning til afkortning af urrem, model 2-LD4196-1 ......- 13 - Renholdelseshenvisning ................- 14 - Art.-Nr.: 2-LD4196 Batteriskifte (SR626SW) ................- 14 - Vandtæthed ....................
  • Page 7 Opbrugte batterier tages omgående ud af apparatet, der er Armbåndsur inkl. batteri • forhøjet fare for at batteriet udløber. To yderligere led for modellen 2-LD4196-1 • Båndskifteren for modellen 2-LD4196-1 • Tidsindstilling Brugervejledning •...
  • Page 8 Henvisning for modellerne Hertil kan De se på video vejledningen i internettet under: 2-LD4196-1, 2-LD4196-3, 2-LD4196-4, 2-LD4196-5: http://www.lidl.com/nou9nohN Krono-øjnene og begge knapperne har ingen funktion. eller scanne den følgenden QR-code med Deres smartphone: Vejledning til afkortning af urrem, model 2-LD4196-1 Renholdelseshenvisning Gør armbåndsuret kun rent med en tør, fnugfri klud, som f.eks.
  • Page 9 Garantibetingelser Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst opbevare den originale kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges som bevis på købet. Hvis der inden for tre år fra købsdagen af dette armbåndsur optræder en material- eller fabrikationsfejl, repareres eller erstattes – efter vores bedømmelse –...
  • Page 10 - - - mail. mail. mail. mail. Art.-Nr.: 2-LD4196 På www.lidl-service.com kan De downloade denne og mange yderligere håndbøger, produktvideoer og software. Leverandør Venligst læg mærke til at følgende adresse ikke er service adressen.
  • Page 11 Montre avec pile • Service Après Vente ................. - 27 - Deux maillons pour le modèle 2-LD4196-1 • Fournisseur ....................- 28 - L’outil de pose/dépose pour le modèle 2-LD4196-1 • Manuel d'utilisation • - 19 - - 20 -...
  • Page 12 Avertissement concernant les modèles compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou 2-LD4196-1, 2-LD4196-3, 2-LD4196-4, 2-LD4196-5: si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet Les petits cadrans chrono et les boutons chrono n’ont pas de fonction.
  • Page 13 vers le bas sur une surface douce et molle. Fig. 2. Les maillons Etanchéité amovibles sont marqués d’une flèche. Fig. 3. Fixez le bracelet dans Cette montre est étanche jusqu' à 3 bars. Le nombre de bars se rapporte l’outil de pose/dépose de manière que la fente en « V » de l’instrument à...
  • Page 14 l’égard du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien aux dommages causés sur des pièces fragiles comme par exemple limités par les conditions de garantie décrites ci-après. boutons, piles rechargeables ou verres. Le droit de garantie s’annule en cas de détériorations dues à l’utilisation Conditions de garantie et l‘entretien non adéquats du produit.
  • Page 15 Nom: digi-tech gmbh Téléphone: +49 (0)6198 571825 Rue: Valterweg 27A Ville: Eppstein 65817 Pays: Allemagne 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 273768 Art.-Nr.: 2-LD4196 - 27 - - 28 -...
  • Page 16 Tijdinstelling ....................- 32 - Doelmatig gebruik Instructie voor het inkorten van de band van model 2-LD4196-1 ..- 32 - Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven Schoonmaaktip ................... - 33 - extra functies geschikt.
  • Page 17 2-LD4196-1, 2-LD4196-3, 2-LD4196-4, 2-LD4196-5: gebeurt of ze instructie gekregen hebben hoe ze het apparaat moeten De chronometer klokjes en de beide drukknoppen hebben geen functie.
  • Page 18 een pijl. Afb. 3. Span de armband in de bandwisselaar zodanig in, dat Waterdichtheid de punt van het gereedschap exact naar de splitpen wijst. Draai nu de Waterdicht tot 3 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de schroef in de richting va de pijl tot de splitpen een gedeelte uit de schakel luchtoverdruk die bij het controlleren van de waterdichtheid van toepassing trekt.
  • Page 19 opzichte van de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden of op beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv. door onze volgende beschreven garantie niet beperkt. schakelaartjes, accus of glas. De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig gebruikt of Garantievoorwaarde onderhouden is.Voor een doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen.
  • Page 20 Naam: digi-tech gmbh Telefoon: +49 (0)6198 571825 Str.: Valterweg 27A Stad: 65817 Eppstein Land: Duitsland 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 273768 Art.-Nr.: 2-LD4196 - 37 - - 38 -...
  • Page 21 Wichtige Sicherheitshinweise ..............- 41 - mit aus. Zeiteinstellung ....................- 42 - Bestimmungsgemäße Verwendung Bandkürzungsanleitung für das Modell 2-LD4196-1 ......- 42 - Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der Reinigungshinweis ..................- 43 - beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Batteriewechsel (SR626SW) ..............
  • Page 22 Hinweis für die Modelle verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 2-LD4196-1, 2-LD4196-3, 2-LD4196-4, 2-LD4196-5: oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden Die Chrono-Augen und Drücker sind ohne Funktion.
  • Page 23 werden können, sind mit einem Pfeil gekennzeichnet. Abb. 3. Spannen kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte Sie das Armband in den Bandwechsler so ein, dass die Spitze des Serviceadresse senden. Werkzeugs exakt auf den Splint zeigt. Drehen Sie nun die Schraube in Wasserdichtigkeit Pfeilrichtung bis der Splint ein Stück aus den Gliedern ragt.
  • Page 24 Garantie der digi-tech gmbh auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer sind.
  • Page 25 Stadt: Eppstein 65817 Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Land: Deutschland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 273768 Art.-Nr.: 2-LD4196 - 47 - - 48 -...
  • Page 26 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Informationernes stand · Version des informations · Laatste informatie · Stand der Informationen: 01/2016 Art.-Nr.: 2-LD4196 IAN 273768...