Page 1
ARMBANDUHR · 08/2016, Art.- Nr.: 2-LD4286 ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE Utilisation et avertissements de sécurité OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per lúso e per la sicurezza WRISTWATCH Usage and safety instructions IAN 279415...
Page 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........- 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ..........- 8 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza ..........- 16 - Usage and safety instructions ..............- 22 -...
Hinweis zur Vermeidung von Kratzern an Band und Uhr ........- 3 - Wechseln des Uhrenarmbandes ................- 3 - Bandkürzungsanleitung für die Modelle 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 ..... - 4 - Batteriewechsel (SR626SW) ................- 4 - Reinigungshinweis ....................- 4 - Wasserdichtigkeit ....................
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Armbanduhr inkl. Batterie • Armband • Federstegwerkzeug • Zwei zusätzliche Glieder für die Modelle 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • Bandwechsler für die Modelle 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • Bedienungsanleitung • Wichtige Sicherheitshinweise Benutzer Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit...
Drücken Sie die Krone nun vorsichtig bis zur Hälfte zurück und stellen Sie durch Drehen an der Krone das Datum ein. Drücken Sie zum Abschluss die Krone wieder fest an das Gehäuse. Lünette 2-LD4286-2 Drehbare Lünette Hinweis zur Vermeidung von Kratzern an Band und Legen Sie Ihre Uhr bzw.
Bandkürzungsanleitung für die Modelle 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 Die Kürzung kann durch Entnahme von einzelnen Gliedern erfolgen. Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung und öffnen Sie den Verschluss. Das Armband wird durch einen Federsteg im Verschluss gehalten. Abb. 1. Den Federsteg können Sie mit einem spitzen Werkzeug zusammendrücken und herausnehmen. Danach legen Sie die Uhr mit dem Zifferblatt nach unten flach auf eine weiche Oberfläche.
Wasserdichtigkeit Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310). Entsorgung der Armbanduhr Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Garantieumfang Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 279415 Art.-Nr.: 2-LD4286 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A...
Page 10
Conseils d'utilisation pour éviter les éraflures ........... - 10 - Changement de bracelet ..................- 10 - Instructions de pose/dépose pour les modèles 2-LD4286-2, 2-LD4286-5- 11 - Changement de la pile (SR626SW) ..............- 11 - Conseils d’entretien ..................... - 11 - Etanchéité...
Bracelet • L’outil de changement • Deux maillons pour les modèles 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • L’outil de pose/dépose pour les modèles 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • Manuel d'utilisation • Avertissements de sécurité Utilisateur Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque...
En tournant la couronne, vous pourrez alors changer la date. Pour terminer, remettez la couronne en place en la repoussant contre le boitier. Bague rotative 2-LD4286-2 Bague rotative graduée Conseils d'utilisation pour éviter les éraflures Posez votre montre ou un des bracelets sur une surface molle.
Instructions de pose/dépose pour les modèles 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 On peut raccourcir le bracelet métallique de cette montre en retirant des maillons. Débloquez la boucle du fermoir et ouvrez ainsi le fermoir de sécurité. Le bracelet est maintenu dans le fermoir par une barrette à ressort. Fig. 1. Pour retirer cette barrette, comprimez-la avec une pointe (barrette plus courte à...
Evacuation de la montre Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Page 15
Article L211-16 du Code de la consommation • Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Couverture de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et a fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont soumises à...
Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 279415 Art.-Nr.: 2-LD4286 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A...
Page 18
Consigli per evitare di graffiare il cinturino o l'orologio ......... - 18 - Sostituzione del cinturino ..................- 18 - Istruzioni per accorciare il cinturino per i modelli 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 ................- 18 - Sostituzione della batteria (SR626SW) ............- 19 - Istruzioni per la pulizia ..................- 19 - Impermeabilita' ....................
Orologio, compresa la batteria • Braccialetto • Accessorio per sostituzione • Due maglie supplementari per i modelli 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • Accessorio per accorciare il cinturino per i modelli • 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 Istruzioni per l'uso • Importanti avvertenze di sicurezza Utente Questo apparecchio può...
Istruzioni per accorciare il cinturino per i modelli 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 Potete accorciare il cinturino estraendo le maglie singolarmente. Sbloccate il dispositivo di chiusura aprendolo. Il cinturino viene tenuto chiuso con un’ansa a molla.
Successivamente collocate l‘orologio con il quadrante su una superficie morbida. Fig. 2. Le maglie che possono essere rimosse sono contrassegnate da una freccia. Fig. 3. Inserite il cinturino nel leva anse in modo tale che l'estremità dell'utensile combaci con la coppiglia. Ruotate la vite nella direzione della freccia fino a fare fuoriuscire la coppiglia leggermente dalle maglie.
Smaltimento delle batterie Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti. Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento.
Telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 279415 Art.-Nr.: 2-LD4286 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato. Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A...
Page 24
Notes on avoiding scratching your watch and the bands ......- 24 - Changing the watch band .................. - 24 - Band shortening instruction for models 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 ....- 24 - Replacement of battery (SR626SW)..............- 25 - Cleaning instructions ................... - 25 - Water resistance ....................
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. wristwatch incl. battery • watch band • band changing tool • two removable links for models 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • band shortening tool for models 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 • instruction manual • Important safety information User...
Band shortening instruction for models 2-LD4286-2, 2-LD4286-5 Band shortening can be accomplished by removing links. Open the band clasp safety and open the clasp. The band is held to the clasp by a spring bar. Image 1.
opposite direction of the arrow and push it back into the band. The strap and clasp can now be reassembled. A replacement tip for the tool is included in the bottom of the tool. An instructional video is available for online viewing at the following URL: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ ...or simply scan the following QR code: Replacement of battery (SR626SW)
Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge.
Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 279415 Art.-Nr.: 2-LD4286 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A...
Page 30
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last information update: 08/2016 Art.-Nr.: 2-LD4286 IAN 279415...