Couple de serrage:
Boulon de couvercle de filtre à huile:
32 Nm (3,2 m·kgf)
10. Remettre la crépine à huile, le ressort de pression, le
joint torique et le boulon de vidange d'huile de mo-
teur en place. Serrer le boulon de vidange d'huile
de moteur au couple spécifié.
ATTENTION:
_
Avant de remonter le boulon de vidange d'huile de
moteur, ne pas oublier de remettre le joint torique, le
ressort de pression et la crépine à huile en place.
_
Couple de serrage:
Boulon de vidange d'huile de moteur:
10 Nm (1,0 m·kgf)
11. Ajouter la quantité spécifiée de l'huile de moteur
du type recommandé, puis remettre le bouchon de
remplissage d'huile de moteur en place et le serrer.
Torsión de apriete:
Perno de la tapa del filtro de aceite:
32 Nm (3,2 m·kgf)
10. Instale el tamiz de aceite, el muelle de compre-
sión, la junta tórica y el perno de drenaje de
aceite de motor. Apriete el perno de drenaje de
aceite de motor a la torsión especificada.
ATENCION:
_
Antes de instalar el perno de drenaje de aceite de
motor, no se olvide de instalar la junta tórica, el
muelle de compresión y el tamiz de aceite.
_
Torsión de apriete:
Perno de drenaje de aceite de motor:
10 Nm (1,0 m·kgf)
11. Añada la cantidad de aceite de motor especifi-
cada del tipo recomendado e instale y apriete
después la tapa de relleno de aceite de motor.
8-22