Sommaire des Matières pour MINN KOTA RIPTIDE TERROVA
Page 1
RIPTIDE TERROVA BOW-MOUNT TROLLING MOTOR Installation Instructions...
Page 2
Thank you for choosing Minn Kota. We believe that you should spend more time fishing and less time positioning your boat. That’s why we build the smartest, toughest, most intuitive trolling motors on the water. Every aspect of a Minn Kota trolling motor is thought out and rethought until it’s good enough to bear our name.
Page 3
WARNING You are responsible for the safe and prudent operation of your vessel. We have designed your Minn Kota product to be an accurate and reliable tool that will enhance boat operation and improve your ability to catch fish. This product does not relieve you from the responsibility for safe operation of your boat.
Page 5
INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA Your new Riptide Terrova comes with everything you’ll need to directly install it to the boat. This motor can be directly mounted to the boat or coupled with a Minn Kota quick release bracket for ease of mounting and removal. For installation with a quick release bracket, refer to the installation instructions provided with the bracket.
Page 7
INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA Remove the four sideplate screws using a #3 Phillips Screwdriver. Two of these screws will be located on each side of the mount. Remove the Right Sideplate. Swing the Left Sideplate out and away from the Base Extrusion.
Page 8
Rubber Washers (Item #4) provided to create a level Gunwale Gunwale surface if necessary. 1-1/2" 1-1/2" NOTICE: The mounting surface for the Riptide Terrova Minimum Minimum must be flat. Rubber Washers may be used to shim the Shaft Shaft Base Extrusion flat before hardware is tightened.
Page 9
INSTALLING THE RIPTIDE TERROVA ITEM(S) NEEDED #1 x 6 #4 x 6 #2 x 6 #3 x 6 Put a 1/4-20 x 3 1/2" (Item #1) Screw into each of Screw Screw the drilled locations. The Screw should pass through the Base Extrusion and the boat deck.
Page 10
GPS signal strength of one bar, all remaining functions will become available. NOTICE: The Wireless Remote comes from the factory paired to the Riptide Terrova. NOTICE: Attaching the Lanyard (Item #6) to the Wireless Remote is optional.
Page 11
ROUTING THE ADVANCED GPS NAVIGATION CABLE Your Minn Kota trolling motor and Humminbird fish finder communicate with each other to change the way you fish. Advanced GPS Navigation offers a large array of features including controlling speed, steering, Spot-Lock, and the ability to record and retrace paths on the water, all at your fingertips.
Page 12
ADVANCED GPS NAVIGATION GPS Ethernet Connection Control Control Head Head To Helix To Helix Helix Adapter Cable Helix Adapter Cable Advanced Advanced (provided if needed) (provided if needed) Ethernet Ethernet Connector Connector Ethernet Cable Ethernet Cable (provided) (provided) Directly Directly Coil Cord Coil Cord to Solix...
Page 13
Control Head Control Head Receptacle Receptacle NOTICE: Minn Kota recommends routing the Ethernet Cable through the Coil Cord when making the Ethernet connection. The cable will be installed from the Mount Ethernet Cable Ethernet Cable to the Control Head through the Coil Cord and parallel...
Page 14
ADVANCED GPS NAVIGATION To install the Ethernet Cable, align the pins on Receptacle Receptacle Eight Pin Eight Pin the Advanced GPS Ethernet Connector with the Connector Connector Receptacle on the Ethernet Cable. Notice the keyed connectors. Tighten the Collar from the Ethernet Cable to secure the connection.
Page 15
Cable Cable Helix Adapter Cable Helix Adapter Cable Cable to secure the connection. NOTICE: Minn Kota provides one Helix Adapter Cable (AS EC QDE - Ethernet Adapter Cable - 720074-1) with every trolling motor equipped with Advanced GPS Navigation. Ethernet...
Page 16
INSTALLING THE PROP Installing the Prop CAUTION Prop Prop Drive Drive Washer Washer Prop Prop Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work or maintenance. While holding the Shipping Spacer with a pliers or vise grip, remove the Prop Nut, Red Shipping Washer, Prop Washer and Spacer, being careful Shipping Shipping...
Page 17
INSTALLING THE PROP Holding the end of the Armature Shaft with a Flat Blade Screwdriver, tighten the Prop Nut with a 9/16" Box End or Open End Wrench. Prop Nut Prop Nut Tighten the Prop Nut 1/4 turn past snug to Prop Washer Prop Washer 25-35 in-lbs.
Page 18
CAUTION These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
Page 19
(flooded, AGM or GEL). Lithium-Ion batteries maintain higher voltages for longer periods of time than lead-acid. Therefore, running a Minn Kota trolling motor at speeds higher than 85% for a prolonged period could cause permanent damage to the motor.
Page 20
Additional Accessories Connected to Trolling Motor Batteries Significant damage to your Minn Kota motor, your boat electronics, and your boat can occur if incorrect connections are made between your trolling motor batteries and other battery systems. Minn Kota recommends using an exclusive battery system for your trolling motor.
Page 21
CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES CONNECTING THE BATTERIES IN SERIES (IF REQUIRED FOR YOUR MOTOR) 24-Volt Systems Two 12-volt batteries are required. The batteries must be wired in +24 Volts to trolling motor series, only as directed in the wiring diagram, to provide 24 volts. To trolling motor negative positive (or circuit breaker) 1.
Page 23
Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life. MK212PCL...
Page 24
RIPTIDE TERROVA MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE Instructions d’Installation...
Page 25
Pour le service : communiquer avec Minn Kota au (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à un centre de service agréé de Minn Kota. Une liste de centres de service agréés est disponible sur notre site Web, à...
Page 26
à la navigation et toujours exercer une veille permanente afin de pouvoir réagir au fur et à mesure que les situations se présentent. Vous devez toujours être prêt à reprendre le contrôle manuel de votre bateau. Apprenez à utiliser votre Minn Kota dans une zone exempte de dangers et d’obstacles.
Page 28
INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA Votre nouveau Riptide Terrova est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage direct au bateau. Ce moteur peut être monté directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples.
Page 29
Envisagez l’installation d’un support à dégagement rapide ou traîne sur minnkota. johnsonoutdoors.com. un adaptateur. Pour la liste complète des accessoires Minn Kota, veuillez visiter minnkota.johnsonoutdoors.com. OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme nº 3 • Clé polygonale de 9/16 po (14,3 mm) •...
Page 30
INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA Retirez les quatre vis de la plaque latérale en utilisant un tournevis cruciforme nº 3. Deux de ces vis seront situées de chaque côté du support. Enlevez la plaque latérale droite. Faites pivoter la plaque latérale gauche en l’éloignant de l’extrusion de la base.
Page 31
(article nº 4) pour créer une surface au niveau. 1/2 po 1/2 po (3,8 cm) (3,8 cm) AVIS : La surface de montage du Riptide Terrova doit minimum minimum être plate. Des rondelles en caoutchouc peuvent être Arbre Arbre utilisées pour caler l’extrusion de base afin qu’elle soit à...
Page 32
INSTALLATION DU RIPTIDE TERROVA ARTICLE(S) REQUIS #1 x 6 #2 x 6 #3 x 6 #4 x 6 Mettez une vis 1/4-20 x 2 po (6,4-20 x 50,8 mm) (article nº 1) dans chaque trou percé. La vis doit traverser l’extrusion de base et le pont du bateau.
Page 33
MISE SOUS TENSION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Replacez les quatre vis de la plaque latérale en utilisant un tournevis cruciforme nº 3. Deux de ces vis seront situées de chaque côté du support. Vis de Plaque Latérale Vis de Plaque Latérale Mise sous tension de la télécommande sans fil ARTICLE(S) REQUIS #7 x 1...
Page 34
ACHEMINEMENT DU CÂBLE DE NAVIGATION GPS AVANCÉ Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota et le détecteur de poissons Humminbird communiquent entre eux pour changer votre façon de pêcher. La navigation GPS avancée offre un large éventail de fonctionnalités, notamment le contrôle de la vitesse, de la direction, de Spot-Lock et de la possibilité...
Page 35
NAVIGATION GPS AVANCÉE Connexion Ethernet GPS Tête de Tête de contrôle contrôle À Helix À Helix Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix Connecteur Connecteur (si nécessaire) (si nécessaire) Ethernet GPS Ethernet GPS avancé avancé Câble Ethernet Câble Ethernet (fourni) (fourni) Directement Directement Cordon...
Page 36
Tête de contrôle d’autres longueurs de câble sont disponibles sur humminbird.johnsonoutdoors.com. Prise Prise AVIS : Minn Kota recommande de faire passer le Câble Ethernet Câble Ethernet câble Ethernet à travers le cordon enroulé lors de Câble Ethernet Câble Ethernet la connexion Ethernet. Le câble sera installé du support à...
Page 37
NAVIGATION GPS AVANCÉE Pour installer le câble Ethernet, alignez les broches Connecteur Connecteur Prise Prise du connecteur Ethernet du GPS avancé avec la prise à huit à huit du câble Ethernet. Remarquez les connecteurs broches broches codés. Serrez le collier du câble Ethernet pour sécuriser la connexion.
Page 38
Ethernet pour sécuriser la connexion. Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix AVIS : Minn Kota fournit un câble adaptateur Helix (AS EC QDE - câble adaptateur Ethernet - 720074-1) avec chaque moteur de pêche à la traîne équipé de la navigation GPS avancée.
Page 39
INSTALLATION DE L’HÉLICE Installation de l’hélice ATTENTION Rondelle de Rondelle de Ergot Ergot l’hélice l’hélice d’entraînement d’entraînement Écrou Écrou Débranchez le moteur de la batterie avant d’effectuer tout travail ou entretien sur l’hélice. l’hélice l’hélice Tout en tenant l’entretoise d’expédition avec une pince ou un étau, retirez l’écrou d’hélice, la rondelle Entretoise Entretoise...
Page 40
INSTALLATION DE L’HÉLICE En tenant l’extrémité de l’arbre d’armature avec un tournevis à lame plate, serrez l’écrou de l’hélice avec une clé plate 9/16 po (14,29 mm). Écrou Écrou de l’hélice de l’hélice Serrez l’écrou d’hélice un quart de tour passé le Rondelle de Rondelle de serrage confortable, à...
Page 41
ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
Page 42
Utilisation de chargeurs-onduleurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
Page 43
Accessoires Supplémentaires Connectés aux Batteries du Propulseur électrique Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants si de mauvaises connexions ont été effectuées entre les batteries de votre propulseur électrique et un autre système de batterie. Minn Kota recommande d’utiliser un système de batterie exclusif pour votre propulseur électrique.
Page 44
BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE (SI REUIS POUR VOTRE MOTEUR) Systèmes de 24 Volts 24 Volts à Moteur à la Traîne Pour un moteur de Deux batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent Positif (ou le disjoncteur) traîne négative être branchées en série, uniquement tel qu’illustré...
Page 46
à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.