Télécharger Imprimer la page

Tamiya Yamaha YZR-M1'04 14096 Mode D'emploi page 10

Publicité

YAM§H&
YZR.IhI'04
ffi
j
T
Ll/,1
I
yll
I'
t;
w*§&
q
Èi,,:d:Â,f. iÉ
&-:: r
., i'
^ffiql
§B!
É ë\Yr. r"^
."
f,§"\"J
f lt *
ng
Sh
S 1 ".! r, ":. o
.1ffiôl
k6ho#'"§!mi$*d&*s".
d, '
&s*M
«724 t:v-rOFÈDfr»
t.l-)FËD
tcttv
-2
èt\+f
=7rnD
üà3tT
"
@v-2 z.erâ*Et.
ro
Tltrëotcu<h'
à ÿ
i
)L+o)4i
o)tt-Ë
ë
*
3-"
r3l,â#Eo),t
t â+Tr+Ë.
EÀ6{üËt-?-
t
E
7= 4
l-.'
È1t<t''/Ltr&
lr<
<
ti.é
t\"
4
l.
»
t-
7kâ.
2
Lt
< v
-,
Ë. ÿ5
È L /dâ{
à.
Ë1,r,\1üËt-dà
L*d"
r
?1.)
È
D\L\6ra-'
ofrfril@fr";atfi
l..if i .li:r)ià.
TqU2Lt â
i )
lz
te-C
tÿâJ
tri1,:
/\
ia:la
DECAL APPLICATION
'l.Cut
off decal from sheet.
2.Dip
the
decal
in tepid
water
for about
10
sec. and place on
a
clean
cloth.
3.Hold
the backing
sheet edge
and slide de-
cal onto
the
model.
4.Move decal into position by wetting decal
with
finger.
5.Press
decal gently down
with
a soft cloth
until excess water and air
bubbles
are gone.
ANBRINGUNG
DES
ABZIEHBILDES
l.Abziehbild vom
Blatt ausschneiden.
2.Das
Abziehbild
ungefâhr
'10
Sek. in lauwarmes
Wasser tauchen, dann auf sauberen Stoff legên.
3.Die
Kante
der
Unterlage
halten und
das
Abziehbild
auf das Modell schieben.
4.Das
Abziehbild
an die
richtige
Stelle
schie-
ben und dabei
mit
dem Finger das Abzieh-
bild
naRmachen.
s.Das
abziehbild
mit
weichem
Stoff ganz an-
drücken,
bis
kein überflüssiges Wasser
und
keine Luftblasen mehr vorhanden sind.
APPLICATION DES DECALCOMANIES
1.Découpez
la
décalcomanie
de sa
feuille.
2,Plongez
la
décalcomanie
dans
de
I'eau
tiède pendant
10
secondes
environ
et poser
sur
un
linge propre,
3.Retenez
la
feuille de protection par
le
côté et
glissez
la
décalcomanie
sur le
modèle réduit.
.Placez
la
décalcomanie
à
l'endroit voulu
en
la
mouillant avec un de vos
doigts.
5.Pressez
doucement
la
décalcomanie
avec
un
tissu doux jusqu'à ce que l'eau
en excès
et les bulles aient disparu.
'
';-:,
'tt
L,l^77'y h-I)FÈDfr»
t
::
/7
rtêllÉZ
L-»b^éùtErll1
ryO
*3-"
?.
:.-
.
,ù\2v\t
L{F.tlot7
i
)l,LZ.AfrÉ,h'
c',ôt
<
t). FÈ6iüËt-âbË<7
4
)rl\o)
.
l-,rj.
fr
JiÈ
<
ffi
to
)
û
t-f
"
:'.t
-;
)ttLË.Yb=
<
D
àt*nrU*ÿ"
EMtsLEM STICKER
1.Cut
out sticker
allowing a slight border.
2.Peel away
the
lining and securely place
the
sticker
in
position.
3.Remove the film slowly.
EMBLEM-AUFKLEBER
l.Schneiden Sie den Aufkleber
mit
etwas
Überstand aus.
2.Die Trâgerfolie abziehen und den
Aufkleber
an der gewünschten Stelle
fest
andrücken.
3.Den Schutzfilm
vorsichtig
abziehen.
EMBLEME AUTOCOLLANT
1.Découper l'autocollant en laissant une
lé-
gère bordure.
2.Soulever
le
support
et
apposer
l'autocollant
en
appuyant
bien.
3.Enlever
doucement
le
film.
(ÿVl\YZR-M'I
OEàË»
2004+ a
2
tr
-
l-rl/
-7.tg#i*+iEr
l- GP
2
- 71.àt\<.
Z
AÉ.O
hrËt,
iÈtr
Ë.Re)txJ\1,>74-./
.
E'r>Æ+"
æ
&ttez
tc<
>>.
??/\YZR-M
l
t*r,
|
> 2
ÿ
9
>
r.
ÿ
-
F
r
rirà§ffi15à.â
Y
t
t)
y
t
) )V-Lh
=-U
>
2
én.
7
L,
- Lÿ
7
4
>
2
7
- l\Li)
- v,
7
ll
-L
tràtl<r\* utt" /I >7iÉ>+t-ttt
l\1
l-h-Otaa2-/.to>tcb-
I
)\
r,ÀÊn{H.rt
à t?,<
L\
âElT
A
2'
-
>
7
t)
?l*
rltr
7
-.4:
OÊllââ{rGO!!!!!!!r
o)
tr
f
t.âi
à?t-(t\* l.tz"
*tc.
><
t
t)
'v, )
)b-t
h
-
-
U
2
? é*t,Tc€'y T
>
1
7
&
aY
ZR-
Mr'*
E
â^
O
FEI*trËÊ.i*+
ht=47t >2t-*Utc" 7a4 F<-2
ItBt)fifr,àâæ
!zFÈ:
(
(
fc
ê
tr"
->
ÿ >
*ë+ÿ
7,\>
>
=
>tàë.A
/h
=7.Ar*E//}A
Ë*
t*,ïEüEX
+
t.^
tJ
<
b
D
*'r
"
Painting the
Yamaha
YZR-M1
'(M
Cowling
for
Rossi's Yamaha
YZR-M1
used
in
the
2004 MotoGP was finished
in
a vibrant
metallic blue with frame and swing arm fin-
ished in black. The logo
of
"GO!!!!!!!"
written
in
large white letters replaced the main
spon-
sor logo
in
countries where
tobacco advertis-
ing was prohibited. Sharing
the
same color
and design as
Rossi's
bike,
the
No.17 YZR-
Ml
was
ridden
by
Japanese rider "Norick"
Abe. Kit comes with decals for both
Rossi's
No.46 and Abe's No.17 bike.
Apply
decals re-
fening
to
the separate marking guide. Other
detailed coloring
of
engine and
suspension
pads
ls
outlined
in
the instruction
manual.
Lackierung der
Yamaha
YZR-M'l
'04
Die Verkleidung
von
Rossi's Yamaha
YZR-
M1, die im 2004er MotoGP eingesetzt
wird,
ist in
einem knalligen Metallic-Blau
aus-
geführt,
der
Rahmen
und der
Schwingarm
sind
schwaz.
Das Logo
von
"GO!!!!l!!", ge-
schrieben
in
groBen, weiBen Buchstaben,
er-
setzt das Logo von
Hauptsponsor
in
Làn-
dern, wo
Tabak-Werbung verboten
ist.
Die
No.17 YZR-M1,
welche
Farbe
und Vezie-
rung mit
Rossis
Motonad teilt, wird vom Ja-
panischen
Fahrer
"Norick" Abe
gefahren. lm
Bausatz liegen Abziehbilder für
beide Motor-
râder, Rossi's No.46
und Abe's
No.17,
bei.
Bringen Sie die
Abziehbilder
gemàB
den se-
paraten
Markierungshinweisen
an.
Weitere
Detailfarbgebung
des
Motors
und der
Auf-
hàngung ist
in
der Bauanleitung aufgeführt.
Décoration de
la Yamaha
YZR-MI
'04
Les carénages de
la
Yamaha YZR-M1 pilotée
par Rossi lors du Championnat
MotocP
2004
étaient peints en bleu métallisé,
le
cadre et
le
bras oscillant étant noirs. Le logo
"GO!!!!!!!"
en
grandes
lettres blanches
remplaçait
le
lo-
go du sponsor principal dans les pays où
la
publicité pour
le
tabac est interdite.
La YZR-
M
l
N'1 7 à la
décoration similaire était
la
mon-
ture
du
pilote iaponais "Norick" Abe. Le
kit
comporte
des décalcomanies pour les
motos
N"46 de Rossi et
N'1 7
d'Abe.
Les
apposer
en
se reportant au guide de décoration
séparé.
Les
conseils de
peinture
des détails
figurent
dans le manuel de montage.
**1]ffE/i< tuLD, Ztt
teTchl*,
ZA77'yh-
h\aÈàtrttch7?
v
-ÿ-
czruxrE?
-;ÈÿL\/.li
lJ*T" */c.
4+ti7t
?-ÿ-E7't-Ért.È*
TâEÈtt-
Ë=to)Ë;Ë,-e
ë;iÿÿ62 àârTâ*ÿ.
#t,
<
È\+th7ta-ÿ
-
CZ
* -eôf"Tt\âlrti
<
ë
t\"
AFTER
MARKET
SERVICE
CARD
When purchasing Tamiya
replacement
parts,
please
take
or
send
this form
to
your
local Tamiya dealer so
that the parts
required
can be correctly
identified
and
supplied.
Please note
that specifications,
availability
and
price
are
subject
to
change without notice.
Parts
code
ITEM 14098
9331140......
"........Upper
Cowling
9001876......
.,A
Parts
9001877"
" " " " " " "
..
" "'B
Parts
9001878..'.
" " "'.'......C
& E Parts
9001879.......................D
Parts
9401319......,.....,.........Tire
Bag
0446168.....'.
"'.'...PolyCap
(8
pcs.)
1401219......
......Decal
1421495.............'....'...Emblem
'1401170...'...,....,.Tire
Decal
(A
&
B)
1401220.........'....Tire
Decal
(C
&
D)
1051627...'."'
...lnstructions
O
(æÊ*ga)eÉUH)E»
T0),:-tst
6tàTcoÉâ.
{ÈFf.
S'lFÉË.
E-#
#Êt
I' c
h'
D
è;ts^
U(
<
/.ë
tr.
Z'E*llFoË1,
?7:\ia*.
{tâËlEâÉB*/ct*.
Ëffid\ËË
(100
EttXTlât4+
pJ) è
-fËl-râ+
Ltra,
<
/i
â
t\.
@
(#fEffiËo)ëÉ|JHrt»
831ËE
o)
ÎÂùÆ
ffft
a
Él=lflâ
LT
a
h
-
F
à
5
t
t-
rrEMi§Ë.
7r-)t, +ffâ. *trff*.
ffiËâ
U'd
é Ëd^
<
/i
à
r,\"
tFù^{ÈEFffi t-
t*85-ËÉ#E
ô
tôÊë
tr/cli
à.
trEEÉË'0081
0-9-l
1 1
8.
rll
^Ëâ.
EBTÊ4?rsrEù< ti
ê
r\"
@l
(E-#?o)
ë
;È* ô
ë
f
tJÆ
tt
tc
t1
*
T)
i
\-)/{târ;r!à<.ftB
I
=+*lTr+
(31
sEI)
ie
rrlclÈ
u?ztd.
.fteËrÀu\
l-
J
D
E=É?d)
aiÈ
rüÉD
*ÿ"
V,y
t\-h,
)b
(CI)
......'..270F1
9331140
A/r-y.................'...750F1
9001876
B,/r-)/................'.'..6108
9001877
c.E/\-y (clh<)
.........56081
9001878
D/\-y.....................28081
9001879
t
4
?##
(t7,
if\t)
+?'r7àT;) '470F1
9401319
iËU
+
ÿ'v
7
(8{E)
".
".....20081
0446168
<
-2..............'..'....3308t
1401219
r->)
l/
L71,y
h-........210n
1421495
94
P<-'
(A.
B)
.........180Ft
1401170
?<
Pv-2
(C.
D)
......'..190n
1401220
EËs88I......'.......'.'.....32081
1051627
;10
(r=t,r-
t
=
ÿ
h
-
t:
Ëîrlrjè
lr*
T
è
Êt!ft
o)^+â{F
<
ʧ!É?î"
#t <tt. h79v-ÿ-x71t;P3
Ê'b'Ë<riêr\.
(d§E5t\âbüËË)
Êrffi
o54-283-0003
HH
03-3899-3765
(ÊilË^Ê#rfiix)
Ë#ËF,T
/+E
(E-âEËE)
>
8:
oo-20:
oo
i.
E.
+t,E > 8:00-'17:00
a,
=
?o)rh-À^(-
ÿl.ltÊErj
1Ëffi
à{Ëffi
?T"
r{L}.ë
É< tâê
r\.
www.IamÎya.com
ITEM 14098
-
YAflIAHA
YZR-.fUlt
-
i.
.
.
.',
1i12t-t-/t1ÿU-ZNO.98
ÿ?rt
YZR-MI'04
No.46rNo.17
l/
f,
ir,ri.
1004
ftftffi##'
1
4098
Yamaha
YZR-M1 '04
No.46/No.1 7
(1
051
629)
t\-yo
|
À
â&rl*til:|3 tl
:tXGttiâ |
\;
àÉ"?: é&Æi
ru
I
\ral'
)^a^l r/-q,
ruM
t-.-l
iiiiaiôi
jïô.$qËtr
j

Publicité

loading