Télécharger Imprimer la page

Gardena EasyCut Li Manuel D'utilisation page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut Li:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Problema
Posible causa
El seto no queda bien
La cuchilla está sin filo
cortado, corte inexacto
o dañada.
El recortasetos no se pone
Subtensión.
en marcha. El indicador
;
de control de carga
parpadea en verde
El recortasetos no se pone
Accu sobrecargado.
en marcha. El indicador
;
de control de carga
parpadea en rojo
La cuchilla está bloqueada.
La temperatura del Accu queda
fuera del rango admisible.
(Lc)
No se enciende un LED
El bloque de alimentación para
en el bloque de alimentación
la carga no está correctamente
para la carga
enchufado.
NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de
GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como
los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en
sus productos.
6. DATOS TÉCNICOS
Recortasetos con Accu
Unidad
Carreras
1/min
Longitud de corte
cm
Apertura de corte
mm
Peso
kg
Nivel de presión acústica L
1)
dB(A)
pA
Inseguridad k
pA
Nivel de potencia
acústica L
:
2)
WA
medido/garantizado
dB(A)
Inseguridad k
WA
Vibración brazo-mano a
1)
m/s
2
vhw
Inseguridad k
vhw
Método de medición:
EN 62841-4-2
1)
NOTA: el valor indicado de emisión de vibraciones se ha medido según un pro-
cedimiento de verificación estandarizado y se puede utilizar para comparar
una herramienta eléctrica con otra. Este valor puede utilizarse para realizar una
evaluación preliminar de la exposición. El valor de emisión de vibraciones puede variar
durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica.
Accu
Unidad
Tensión del Accu
V (DC)
Capacidad del Accu
Ah
Duración de carga del Accu
Min.
80 % / 100 % (aprox.)
Bloque de alimentación
Unidad
para la carga del Accu
Tensión a la red
V (AC)
Frecuencia de la red
Hz
Potencia nominal
W
Tensión de salida
V (DC)
Corriente de salida máx.
mA
7. ACCESORIOS
Bloque de alimentación
Para cargar el Accu interno.
para la carga GARDENA
Spray de mantenimiento
Prolonga la vida útil de la cuchilla y el
GARDENA
funcionamiento del Accu.
GAR_09836-20.960.05_2024-05-14.indd 39
GAR_09836-20.960.05_2024-05-14.indd 39
Solución
v Póngase en contacto con
el Servicio Técnico de
GARDENA para sustituir
la cuchilla.
v Cargue el Accu.
v Suelte las palancas de
arranque. Vuelva a ponerlo
en marcha.
v Retire el obstáculo. Vuelva
a ponerlo en marcha.
v Utilice el Accu a temperaturas
ambientales de entre 0 °C
y 40 °C.
v Enchufe el bloque de ali-
mentación para la carga en
una toma de corriente.
Valor (ref. 9836)
2400
40
16
2,2
75
3
85 / 87
1,6
1,5
1,5
RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701
2)
Valor
14,4
2,0
160 / 200
Valor
(ref. 9836-00.610.00 EU, 9836-28.610.00 UK)
100 – 240
50 – 60
15
18,5
600
ref. 9836-00.610.00 EU,
9836-28.610.00 UK
ref. 2366
8. GARANTÍA / SERVICIO
8.1 Registro del producto:
Registre su producto en gardena.com/registration.
8.2 Servicio:
Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro
servicio en la contraportada y en línea:
• España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/
• Otros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
9. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
(según normativa Directiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
El producto no deberá eliminarse con la basura doméstica
normal. Se deberá eliminar según las normativas medioambien-
tales vigentes locales.
El Accu GARDENA contiene células de iones de litio
que no se pueden juntar con las basuras domésticas
normales al final de su vida útil.
Li-ion
¡IMPORTANTE!
v Elimine el producto a través o por medio del puesto recolector de
reciclaje del municipio respectivo.
pt
Corta sebes a bateria
1. SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. RESOLUÇÃO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7. ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8. GARANTIA / ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. ELIMINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tradução do manual de instruções original.
Este produto não se destina a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos,
a menos que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativa-
mente ao uso do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança. As crianças deverão ser vigiadas, para assegurar que não
brincam com o produto. Recomendamos que o produto seja usado ape-
nas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
O Corta sebes GARDENA está indicado para o corte de sebes, arbus-
tos, silvados com galhos e plantas herbáceas na jardinagem privada e de
lazer.
O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração.
PERIGO! Lesões no corpo!
v O produto não pode ser usado para cortar relvados / canteiros
nem para triturar materiais no âmbito da compostagem.
1. SEGURANÇA
IMPORTANTE!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.
Símbolos no produto:
Leia o manual de instruções.
39
14.05.24 09:56
14.05.24 09:56

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9836