Page 2
2024 | La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Les droits d'auteur restent la propriété de APV Technische Produkte GmbH, siège social : Dallein 15, A-3753 Hötzelsdorf. Ce manuel contient des prescriptions et des dessins de nature technique qui ne doivent pas être reproduits, diffusés ou exploités sans autorisation à...
Page 3
Table des matières Table des matières A propos de cette notice d’utilisation ..............10 Introduction ............................10 Variantes d'équipement ........................11 Groupes cibles ............................11 Présentation des informations ......................11 1.4.1 Mots de signalisation et gradation des dangers ................11 1.4.2 Symboles et marquages ........................
Page 4
Table des matières 3.1.1 Aperçu bineuse HM ..........................33 3.1.2 Aperçu Bineuse HS ..........................36 Fonction de la machine ......................... 39 Sécurité des machines .......................... 40 3.3.1 Autocollant de sécurité ......................... 40 3.3.1.1 Position des autocollants ........................40 3.3.1.2 Signification des autocollants ......................42 3.3.2 Dispositifs de sécurité...
Page 5
Table des matières Contenu de la livraison....................61 Remise de la machine ....................62 Identifier la machine ..........................62 5.1.1 Plaque signalétique ..........................62 Vérifier que la livraison est complète ....................63 Mettre la machine en service ................... 64 Vérifier les conditions préalables du tracteur ................... 64 6.1.1 S'assurer de l'adéquation du tracteur ....................
Page 6
Table des matières 7.2.1.2 Changer les outils de travail ......................... 97 7.2.1.3 Régler la largeur de travail sur l'élément bineur ................98 7.2.2 Réglages spéciaux des outils de travail ....................98 7.2.2.1 Position de fixation des socs bineur ....................98 7.2.2.2 Position de fixation des pointes additionnelles ................
Page 7
Table des matières 8.2.3 Soulever mécaniquement les éléments bineur et les abaisser ........... 117 8.2.3.1 Soulever et abaisser mécaniquement les éléments bineur extérieurs ........119 8.2.3.2 Soulever et abaisser mécaniquement les éléments bineur intérieurs ........120 Effectuer un test de fonctionnement ....................120 Faire fonctionner la machine ......................
Page 8
Table des matières 13.2.8 Outils de travail ........................... 137 13.3 Lubrifier les pièces de machines ...................... 138 13.3.1 Plan de lubrification ........................... 138 13.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs ..................138 13.3.3 Graisser les composants ........................139 Arrêter la machine et l'éliminer ................140 14.1 Mise hors service ..........................
Page 9
Table des matières 17.2.1 Schéma de câblage du système d'éclairage ................... 155 HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082 9 / 160...
Page 10
Les dommages matériels d'entreprise au sens de la loi sur la responsabilité du fait des produits sont donc exclus de la responsabilité d'APV. Par dommages matériels au sens de la loi sur la responsabilité du fait des produits, on entend les dommages causés par une machine, mais pas sur celle-ci.
Page 11
A propos de cette notice d’utilisation Toutes les personnes chargées de l'utilisation, de la maintenance ou du transport de la machine doivent avoir lu et compris ce manuel, en particulier le chapitre 2 Sécurité avant de commencer les travaux. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie.
Page 12
A propos de cette notice d’utilisation AVERTISSEMENT Nature et source du danger Explication sur la nature et la source du danger. les mesures à prendre pour éviter le danger. Identification d'un danger de niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
Page 13
A propos de cette notice d’utilisation Symbole, marquage Signification Séquence d'action / étapes d'action Résultat de l'action Sens et objectif ⦿ Condition préalable ✓ Composants, outils et matériaux nécessaires Énumération ▪ Activités nécessitant du personnel de service Numéros de position Positions des composants ou des pièces Attribution de la description / signification aux illustrations...
Page 14
"appareil". Version actuelle de la documentation IMPORTANT La documentation est régulièrement révisée et mise à jour. Les versions actuelles des documents sont disponibles dans la zone de téléchargement du site web de l'APV (www.apv.at). Convivialité Chère lectrice, cher lecteur, notre documentation technique est régulièrement révisée.
Page 15
A propos de cette notice d’utilisation Veuillez nous envoyer vos propositions par lettre, fax ou e-mail. APV Technische Produkte GmbH Technische Dokumentation Zentrale: Dallein 15 3753 Hötzelsdorf ÖSTERREICH Fax: +43 2913 8002 E-Mail: techdocs@apv.at Index des modifications Version Motif de modification Chapitre modifié...
Page 16
En cas de modification de l'équipement sans accord préalable de la société APV - Technische Produkte GmbH, la présente déclaration perd sa validité.
Page 17
Sécurité Sécurité Consignes de sécurité de base Groupe cible Toutes les personnes qui manipulent l'appareil. Sens et objectif Ces conseils visent à garantir que le groupe cible s'informe suffisamment et de manière approfondie sur les dangers et les mesures de sécurité et qu'il respecte les consignes de sécurité. ...
Page 18
Sécurité Obligations de l'exploitant vis-à-vis du personnel de service Le personnel opérateur répond aux exigences correspondant à son activité Les opérateurs ont lu et compris le mode d'emploi avant de manipuler l'appareil. Les règles de sécurité au travail en vigueur dans votre pays sont respectées. Tracteur agricole ...
Page 19
Sécurité Si le conducteur ne tient pas compte des modifications des caractéristiques de conduite, il peut en résulter des accidents. Tenir compte des changements de comportement au volant. Chapitre 10 Voyage sur route à la page 127 ...
Page 20
Sécurité Limites de la machine 2.2.1 Utilisation conforme à la destination La machine sert à la régulation mécanique des mauvaises herbes entre les rangées et dans les rangées de plantes cultivées sur les surfaces agricoles. La machine est conçue exclusivement pour une utilisation courante dans les travaux agricoles. ...
Page 21
Sécurité 2.2.4 Durée de vie La durée de vie effective de la machine est d'au moins 10 ans, tant que la machine se trouve en parfait état technique pendant cette période. Le bon état technique dépend essentiellement des conditions d'utilisation et d'un entretien correct conformément au manuel d'utilisation.
Page 22
Sécurité Faire réparer les dommages liés à la sécurité par un personnel qualifié s'ils ne peuvent pas être réparés conformément au présent mode d'emploi. Modifications de la machine Les modifications et extensions de construction peuvent affecter la fonctionnalité et la sécurité de fonctionnement de la machine.
Page 23
Sécurité Machine arrêtée Une machine mal rangée peut se renverser. La mort ou des blessures graves peuvent en résulter. Ne garer la machine que sur une surface plane et solide. Machine soulevée La machine avec un poids propre élevé peut se déplacer d'elle-même vers le bas. La mort ou des blessures graves peuvent en résulter.
Page 24
Sécurité La zone dangereuse s'étend sur toute la largeur de travail [B] de la machine et sur la surface qui en résulte dans le sens de la marche. Aucune personne ne doit se trouver dans la zone de danger. La présence de personnes dans la zone de danger peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 25
Sécurité Utilisateur Dans le cadre de ce manuel, les utilisateurs sont des personnes qui conduisent, règlent, utilisent ou entretiennent la machine. Les utilisateurs doivent être capables d'utiliser la machine en toute sécurité. Cela signifie que Les utilisateurs comprennent le fonctionnement de la machine. ...
Page 26
Sécurité Personnel Catégorie Activités Qualification requise Utiliser l'appareil en Auxiliaire semi-qualifié fonctionnement Opérateur Utilisateur Licence de conduite Nettoyer l'appareil correspondante Effectuer des travaux d'entretien Personnel de Personnel de Mécanicien formé maintenance service Effectuer des travaux de remise en état Entreprise Personnel de...
Page 27
Sécurité Montée Un comportement négligent lors de la montée et de la descente peut entraîner la chute de personnes de la plate-forme. Les personnes qui montent sur la machine en dehors des points d'accès prévus peuvent glisser, tomber et se blesser gravement. La saleté...
Page 28
Sécurité Les dangers résiduels ne sont généralement pas évidents à identifier et peuvent être la source d'une éventuelle blessure ou d'un risque pour la santé. Lors du transport Lors du levage et de la pose de l'appareil, il existe un risque d'écrasement dû au poids de l'appareil. La mort ou des blessures graves peuvent en résulter.
Page 29
Sécurité Maintenir impérativement fermés tous les capots de l'appareil. Lors de la manipulation de l'appareil, il existe un risque de glisser, de trébucher et de tomber. La mort ou des blessures graves peuvent en résulter. Effectuer les travaux sur des supports stables avec un équipement de protection individuelle. ...
Page 30
Sécurité L'absence d'autocollants augmente le risque de blessures graves ou mortelles. Garder les autocollants propres et visibles Remplacer immédiatement les autocollants endommagés, méconnaissables ou perdus. Apposer les autocollants prévus sur les pièces de rechange. Chapitre 3.3.1.1 Position des autocollants sur la page 40 ...
Page 31
Sécurité Utiliser un masque de protection L'absence de masque de protection lors de la manipulation de la machine peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Utiliser une protection bucco-nasale : Lors de travaux dans un environnement poussiéreux. Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil. Utiliser une protection oculaire L'absence de protection des yeux lors de la manipulation de la machine peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Page 32
Sécurité Bruit Les valeurs d'émission sonore de la machine peuvent dépasser 80 dB(A) pendant le fonctionnement. L'utilisation fréquente de l'appareil peut entraîner des problèmes de santé tels que la perte d'audition, la surdité ou les acouphènes. Avant la mise en service de la constellation machine-tracteur, évaluer les risques liés au bruit : ...
Page 34
Structure et fonction Bineuse HM avec châssis rigide Numéro Désignation Fonction Attelage trois points Connexion de la machine au tracteur Châssis Support pour éléments bineur Roue stabilisatrice Stabiliser la machine au sol Elément bineur Support pour outils de travail Potence de transport ...
Page 35
Structure et fonction Bineuse HM avec châssis pliable Numéro Désignation Fonction Attelage trois points Connexion de la machine au tracteur Châssis central Support pour éléments de hachage internes Châssis latéral Support pour éléments de hachage extérieurs Tringle de pliage ...
Page 36
Structure et fonction 3.1.2 Aperçu Bineuse HS Largeur de travail 3 mètres 4,5 mètres 6 mètres HS 3004 M1 HS 3006 M1 HS 4506 M1 HS 6008 M1 HS 6012 M1 Bineuse HS avec châssis rigide Numéro Désignation Fonction Attelage trois points ...
Page 37
Structure et fonction Numéro Désignation Fonction Barre d'attelage Liaison au translateur par point d'attelage supérieur supérieure Châssis Support pour éléments bineur Translateur linéaire Déplacement latéral de la machine Roue stabilisatrice Stabiliser la machine au sol Elément bineur ...
Page 38
Structure et fonction Bineuse HS avec châssis pliable Numéro Désignation Fonction Attelage trois points Connexion de la machine au tracteur Barre d'attelage Liaison au translateur par point d'attelage supérieur supérieure Châssis central Support pour éléments bineur internes Châssis latéral ...
Page 39
Structure et fonction Numéro Désignation Fonction Translateur linéaire Déplacement latéral de la machine 8 (non Roue stabilisatrice Stabiliser la machine au sol visible) : Elément bineur Support pour outils de travail Prendre des photos de la surface cultivée et les traiter 10 : Système de caméra ...
Page 40
Structure et fonction Sécurité des machines 3.3.1 Autocollant de sécurité 3.3.1.1 Position des autocollants Bineuse HM avec châssis rigide 40 / 160 HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082...
Page 41
Structure et fonction Bineuse HM avec châssis pliable HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082 41 / 160...
Page 42
Structure et fonction Bineuse HS 3.3.1.2 Signification des autocollants Respecter le mode d'emploi Une utilisation ou une commande incorrecte de la machine peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant la mise en service : Lire et respecter le mode d'emploi. ...
Page 43
Structure et fonction Arrêter le moteur Un tracteur dont le moteur tourne peut déclencher des mouvements involontaires. La mort ou des blessures graves peuvent en résulter. Avant les travaux de maintenance et avant les travaux de réparation : Arrêter le moteur. ...
Page 44
Structure et fonction Accompagnateurs interdits sur la machine La chute des marchepieds et des plates-formes pendant la conduite ou l'utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pendant la conduite ou le fonctionnement : Ne jamais transporter de personnes sur la machine. Zone entre le tracteur et la machine Un tracteur dont le moteur tourne peut effectuer ou déclencher des mouvements involontaires.
Page 45
Structure et fonction Composants avec liquide haute pression Prudence avec les composants contenant du liquide haute pression. Les composants contenant du liquide haute pression sont sous haute pression. Toujours faire exécuter les activités sur les composants du liquide haute pression par du personnel de service ou un atelier spécialisé.
Page 46
Structure et fonction Système d'éclairage avant Panneau d'avertissement Feu de position Bras de montage Exemple de système d'éclairage avant Système d'éclairage arrière Panneau d'avertissement Projecteurs latéraux Feu clignotant Feu arrière Bras de montage Exemple de système d'éclairage arrière IMPORTANT Veiller à ce que les bandes du panneau d'avertissement soient orientées vers l'extérieur, vers le bas, après le montage en position de transport.
Page 47
Structure et fonction 3.3.2.3 Sécurité de transport Verrouillage du pliage Le verrouillage du pliage assure une position de transport sécurisée pour les machines dont le châssis est pliable. Les machines à châssis repliable sont équipées d'un crochet de verrouillage par châssis latéral pour le verrouillage en position de transport.
Page 48
Structure et fonction Roues d'appui Les roues d'appui servent à guider la machine au sol lors de l'attelage arrière. Les roues de support sont montées sur le châssis et soulagent le tracteur d'une partie du poids de la machine. Le réglage de la hauteur des roues d'appui permet de déterminer la hauteur du châssis. Les modèles de roues de support suivants sont disponibles : ...
Page 49
Structure et fonction Eléments bineur Les éléments bineur sont montés sur le châssis et servent de support aux outils de travail. Les éléments bineurs sont configurés individuellement avec des outils de travail pour une culture donnée. Numéro Désignation Fonction Bride de montage ...
Page 50
Structure et fonction Numéro Désignation Fonction Manivelle de guidage en Régler la profondeur de travail des éléments bineur profondeur Porte-socs bineur Fixer les socs bineur Briser le sol Soc bineur Ameublir le sol Couper les mauvaises herbes Réglage de l'écartement des ...
Page 51
Structure et fonction Lame Lelièvre Lame Lelièvre Lame Lelièvre Lame Lelièvre Outil de travail Largeur des socs 90 mm 125 mm 150 mm 185 mm Pointe additionnelle de lame Lelièvre Pour garantir un guidage en profondeur optimal des outils de travail, une pointe additionnelle peut être fixée sur le lame Lelièvre.
Page 52
Structure et fonction 3.7.2 Rotor In-Row 3.7.2.1 Rotor à lamelles métalliques Les rotors à lamelles métalliques permettent de travailler en ménageant les cultures et le sol. Les rotors à lamelles métalliques sont disponibles dans les tailles suivantes : A partir d'un inter-rangs de 30 cm : Ø 250 mm ...
Page 53
Structure et fonction 3.7.2.3 Rotors à doigts en caoutchouc 3.7.2.4 Anneau roto-étrille HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082 53 / 160...
Page 54
Structure et fonction 3.7.3 Disques protège plantes Les disques protège-plantes protègent les petites plantes contre les outils de travail. IMPORTANT Veiller à ce que les disques protège-plantes ne soient utilisés qu'en combinaison avec les socs plats en V. 54 / 160 HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N°...
Page 55
Structure et fonction Translateur linéaire Dans la série des bineuses HS, le translateur linéaire sert d'interface entre le tracteur et la bineuse. Le translateur linéaire combiné au système de caméra permet de déplacer la bineuse avec précision dans la bande de binage. Numéro Désignation Fonction...
Page 56
Structure et fonction Système de caméra Dans la série des bineuses HS, le système de pilotage par caméra sert à enregistrer et à traiter les images de la surface cultivée ainsi qu'à guider le translateur linéaire. Le système de caméra combiné au translateur linéaire permet de diriger la bineuse avec une précision absolue dans la bande de binage.
Page 57
Structure et fonction 3.9.2 Terminal de commande Numéro Désignation Fonction Écran tactile Contrôler le système de caméra Connexion XV Signal vidéo Lire les données d'image de la caméra Connexion du signal de données RS223 Communiquer avec la caméra et le translateur (en option) linéaire (en option) ...
Page 58
Structure et fonction 3.9.3 Capteur de levage Le capteur de relevage sert à interroger les positions "relevée" et "abaissée" de la machine via le bras supérieur d'attelage. 3.9.4 Éclairage de la caméra L'éclairage de la caméra est prévu pour une utilisation dans des conditions de faible luminosité...
Page 59
Structure et fonction 3.11 Informations sur la machine 3.11.1 Autocollant points de graissage Position Signification Lubrifier les points marqués à l'aide des graisseurs conformément au plan de lubrification. Chapitre 13.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs à la page 138 3.11.2 Autocollant crochet de chargement Position...
Page 60
Structure et fonction Signification Lors du levage de la machine à l'aide de chaînes, de câbles ou de sangles, fixer le crochet de chargement à cet endroit. 60 / 160 HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082...
Page 61
Contenu de la livraison Contenu de la livraison La livraison comprend tous les sous-ensembles et composants fournis en standard par le fabricant. Bineuse HM Désignation Châssis avec marquage des largeurs de rangées les plus courantes Parallélogrammes monté sur roulements à billes Élément bineur en Strenx 700 Soc bineur en Hardox Rotor In-Row guidé...
Page 62
Remise de la machine Remise de la machine Identifier la machine 5.1.1 Plaque signalétique La machine est identifiée par une plaque signalétique. Les indications suivantes sur la plaque signalétique permettent d'identifier clairement la machine : Désignation Modèle Numéro de production Position 62 / 160 HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N°...
Page 63
Le contenu de la livraison et l'équipement de la machine varient en fonction de la configuration de la commande. (1) Vérifier que toutes les pièces d'origine APV sont présentes conformément à la commande. (2) Vérifier que toutes les pièces ne sont pas endommagées et qu'elles sont correctement montées.
Page 64
Mettre la machine en service Mettre la machine en service Vérifier les conditions préalables du tracteur 6.1.1 S'assurer de l'adéquation du tracteur AVERTISSEMENT Risque d'accident dû à un tracteur inadapté Si le tracteur n'est pas adapté à la machine, des éléments de la machine peuvent être surchargés. La machine en combinaison avec le tracteur ne peut alors pas être utilisée en toute sécurité.
Page 65
Mettre la machine en service Huile hydraulique Les huiles hydrauliques de la machine et du tracteur doivent être Substances de service, page compatibles. Charges par essieu Déterminer les charges par essieu et le lestage nécessaire. Calcul de la charge par essieu et lestage pour les machines portées, page 151 Capacité...
Page 66
Mettre la machine en service Stabilisateurs Vérifier la mobilité des stabilisateurs. Assurer la stabilité latérale des bras inférieurs pendant la conduite sur route. Assurer la stabilité latérale des bras inférieurs en fonctionnement. S'assurer de la position centrée de la machine derrière le tracteur pendant la conduite sur route. ...
Page 67
Mettre la machine en service La clé de contact est retirée. ✓ L’ensemble machine-tracteur est protégée contre le déplacement. ✓ Le profilé de rail, y compris le support de caméra, est prémonté sur le cadre. ✓ (1) Vérifier la position du profilé de rail (2) Monter la caméra (3) Monter le terminal de commande (4) Connecter les câbles du système de caméra...
Page 68
Mettre la machine en service 6.3.2 Monter la caméra Deux vis à poignée-étoile [1] sont prémontées sur la caméra. (1) Positionner la caméra dans le support de caméra [3] à l'aide des deux vis de poignée- étoile [1] sur les filetages prévus [2]. IMPORTANT Recommandation de réglage de l'angle de la caméra [A] : 35°.
Page 69
Mettre la machine en service 6.3.3 Monter le terminal de commande (1) Fixer le support de terminal [1] dans la cabine du tracteur à l'aide de l'étrier de fixation [5]. (2) Fixer l'écran tactile sur le support de terminal à l'aide du bras de liaison du terminal [2] et de la vis de fixation [3].
Page 70
Mettre la machine en service 6.3.4 Connecter les câbles du système de caméra Schéma de connexion Abréviat Faisceau de câbles du Désignation tracteur Caméra 1, gauche Faisceau de câbles de la caméra gauche Éclairage de la caméra à gauche Faisceau de câbles de la Caméra 2, droite caméra droite Éclairage de la caméra à...
Page 71
Mettre la machine en service Relier les faisceaux de câbles (1) Relier le faisceau de câbles du tracteur et le faisceau de câbles de la caméra. (2) Raccorder l'alimentation [1] au tracteur. (3) Raccorder le câble de signal de commande [2] au translateur linéaire.
Page 72
Mettre la machine en service Atteler la machine AVERTISSEMENT Risque d'accident dû à un tracteur non adapté Si le tracteur n'est pas adapté à la machine, des éléments de la machine peuvent être surchargés. La machine en combinaison avec le tracteur ne peut alors pas être utilisée en toute sécurité. Des accidents entraînant des blessures graves ou la mort de personnes ainsi que des dommages sur la machine peuvent en résulter.
Page 73
Mettre la machine en service (1) Mettre le système hydraulique du relevage du tracteur en régulation de position. (2) Monter la rotule du bras supérieur sur l'axe du bras supérieur [1] sur la machine. (3) Monter les rotules de bras inférieurs sur les axes de bras inférieurs [2] sur la machine.
Page 74
Mettre la machine en service IMPORTANT Contrôler ce réglage avant l'utilisation dans le champ. Corriger les réglages si nécessaire. Réglages avant l'utilisation à la page 96 (13) Régler le bras supérieur d'attelage à la longueur appropriée. (14) Relier le bras supérieur d'attelage à la rotule du bras supérieur d'attelage.
Page 75
Mettre la machine en service (8) Le cas échéant, raccorder les câbles pour le terminal de commande. Chapitre 6.3.4 Connecter les câbles du système de caméra à la page 70 Les flexibles hydrauliques et les conduites sont connectés. HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N°...
Page 76
Mettre la machine en service Mettre en service le système de caméras ✓ Le système de caméra est monté sur la machine 6.3 Monter le système de caméra à la page 66 6.5.1 Informations de base sur le terminal de commande Démarrer le système de caméra ...
Page 77
Mettre la machine en service 6.5.2 Menu plantes Réglages rang simple [1] Réglage actuel du rang : Rangée de plantes = rang simple, standard [2] Ajuster l’inter-rangs entre les rangées de plantes maïs : 75 cm soja : 45 cm ...
Page 78
Mettre la machine en service Réglages rang multiple [1] Passer d'un rang simple à rang multiple. [2] Affichage de réglage des rangs : simple ou multiple [3] Distance entre les rangs multiples [4] Distance entre les plantes d’un rang multiple [5] Nombre de rangées d’un rang multiple ...
Page 79
Mettre la machine en service Régler la largeur et la hauteur des plantes [1] Régler la largeur de la plante. [2] Régler la hauteur des plantes. [1] Largeur de la plante : Choisir la largeur de manière à ce que les plantes cultivées se trouvent bien entre les deux lignes dans l'image vidéo.
Page 80
Mettre la machine en service Régler le nombre de rangées dans le champ de vision de la caméra [1] Régler le nombre de rangées dans le champ de vision de la caméra. [1] Nombre impair de rangées dans le champ de vision de la caméra (1,3,5) : ...
Page 81
Mettre la machine en service Vérifier les paramètres des plantes CORRECT : Les lignes de délimitation de la caméra doivent se situer bien au-dessus de la rangée de plantes. FAUX Les lignes de délimitation de la caméra doivent se situer bien au-dessus de la rangée de plantes.
Page 82
Mettre la machine en service FAUX Les lignes de délimitation de la caméra doivent se situer bien au-dessus de la rangée de plantes. Régler la reconnaissance des couleurs [1] Sélection des couleurs Les différents schémas de couleurs ont une influencent positive ou négative sur la qualité...
Page 83
Mettre la machine en service Ne pas régler trop de représentations en même temps. Des combinaisons sont possibles. [1] Réglage sélectionné : vert/bleu et 2D [2] Réglage sélectionné: 3D sans couleur [3] Réglage sélectionné: vert/jaune et 2D [4] Réglage sélectionné: ...
Page 84
Mettre la machine en service 6.5.3 Menu de la caméra Régler la position de la caméra [1] Réglage de l'angle et de la hauteur de la caméra = Détection automatique (recommandée) = Saisie manuelle de l'angle et de la hauteur de la caméra ...
Page 85
Mettre la machine en service [1] Appeler le tableau de recommandations pour la position de la caméra. Une rangée de plantes Le tableau est automatiquement adapté aux paramètres des plantes saisis. Hauteur de la plante/ Hauteur de caméra recommandée ±10 cm, minimum [cm] Ø...
Page 86
Mettre la machine en service Régler le décalage En cas d'utilisation sur les surfaces en pente, entrer un décalage dans le menu de travail et l'adapter en fonction des circonstances. En cas de fonctionnement sur des surfaces planes, aucun décalage n'est nécessaire. [1] ...
Page 87
Mettre la machine en service Régler l'éclairage de la caméra et le son d'avertissement ✓ Éclairage de la caméra connecté. [1] Éclairage de la caméra : allumer désactiver [2] Signal d'avertissement : allumer désactiver Découper l'image de la caméra - "Image-Masking [1] ...
Page 88
Mettre la machine en service [1] Sélection de la caméra (R = droite, L = gauche) En mode 2 caméras (en option) [2] "Masquage d'image" désactivé Activer le "masquage d'image" en tapant dessus. La fonction est appelée. ...
Page 89
Mettre la machine en service 6.5.4 Fonctionnement avec le système de caméra Écran de travail général [1] Position centrale du translateur : Appuyer 2 fois pour activer. [2] Déplacement manuel vers la gauche ou vers la droite Appuyer 2 fois pour activer. [3] ...
Page 90
Mettre la machine en service [1] Qualité du signal de la caméra avec valeur seuil Valeur de consigne >30 Saisir le valeur seuil en tapant sur la valeur [2] Rangée de plantes sélectionnée et réglage de la couleur ...
Page 91
Mettre la machine en service Démarrer le système (1) Activer le circuit d’alimentation du translateur linéaire avec une alimentation en huile constante. 15...20 l/min [1] (2) Mettre le système en marche (3) Mettre la machine en position de travail et démarrer Vérifier le fonctionnement et arrêter le système [1] Statut de commande automatique...
Page 92
Mettre la machine en service 6.5.5 Capteur de roue ✓ Capteur de roue monté sur les roues stabilisatrices ✓ Le voyant de contrôle du capteur de roue s'allume, le capteur de roue envoie un signal [1] Message d'erreur Le capteur de roue n'envoie pas de signal ...
Page 93
Mettre la machine en service [1] Activer la vidéo. Choix entre les fonctions : timer (minuterie) : intervalle de temps active : l'image de la caméra avec la meilleure qualité de signal est affichée utilisateur : sélection manuelle [2] ...
Page 94
Mettre la machine en service [1] Sélectionner le mode 2 caméra. Actif au démarrage du système. [2] 1 Sélectionner le mode une seule caméra. Travailler en mode double caméra [1] Basculer la caméra en mode dual. ...
Page 95
Mettre la machine en service 6.5.7 Version du logiciel [1] La version du logiciel est visible dans le menu d'information. HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082 95 / 160...
Page 96
Régler la machine Régler la machine Réglages avant l'utilisation Avant d'utiliser la machine, l'utilisateur doit procéder à des réglages qui doivent être effectués dans les lieux d'activité suivants : Site d'exploitation Champ REMARQUE Destruction des plantes cultivées L'utilisateur doit vérifier les réglages et les mesures effectués au préalable avant l'utilisation dans le champ et les corriger si nécessaire.
Page 97
Régler la machine ✓ La largeur de chaque bande de binage entre les cultures est mesurée. 7.2.1 Paramètres de base 7.2.1.1 Fixations des outils de travail Lieu de fixation Outil de travail Porte-socs bineur Lame Lelièvre en option avec pointe additionnelle ...
Page 98
Régler la machine 7.2.1.3 Régler la largeur de travail sur l'élément bineur Les socs bineurs extérieurs [1] ainsi que les rotors In-Row [2] déterminent la largeur de travail de l'élément bineur. Déplacer l'élément coulissant [3, 4] vers l'extérieur ou vers l'intérieur avec l'outil de travail.
Page 99
Régler la machine 7.2.2.2 Position de fixation des pointes additionnelles Les pointes additionnelles peuvent être fixées à différentes positions sur le soc bineur. Pointe additionnelle lame Lelièvre Fixer la pointe additionnelle sur la lame Lelièvre en position haute [1] ou basse [2]. ...
Page 100
Régler la machine 7.2.2.3 Agressivité du rotor à lamelles métalliques (1) Desserrer l'écrou [1]. (2) Fixer le porte-outil [2] du rotor á lamelles métalliques en position avant, centrale ou arrière du boulon [3]. (3) Serrer l'écrou. Le cas échéant, utiliser de nouveaux boulons tête ronde, écrous compris.
Page 101
Régler la machine 7.2.2.5 Angle d'attaque du rotor roto-étrille (1) Desserrer l'écrou [1]. (2) Fixer le porte-outil [2] du rotor roto-étrille en position gauche, centrale ou droite du boulon [3]. (3) Serrer l'écrou. Le cas échéant, utiliser de nouveaux boulons tête ronde, écrous compris.
Page 102
Régler la machine 7.2.2.7 Position de stationnement du rotor roto-étrille Le rotor roto-étrille [1] peut être relevé manuellement en position de stationnement. (1) Retirer le boulon de sécurité [2]. (2) Soulever manuellement le porte-rotor roto- étrille au-delà de l'ouverture [3]. (3) Insérer le boulon de sécurité...
Page 103
Régler la machine 7.2.2.9 Position de rangement du disque protège-plantes Le disque protège-plantes [1] peut être relevé manuellement en position de rangement. (1) Desserrer l'écrou [2]. (2) Retirer la vis à tête hexagonale [3]. (3) Soulever manuellement le porte-outil au-delà de l'ouverture.
Page 104
Régler la machine (3) En cas d'écart, déplacer les outils de travail avec les éléments coulissants sur les supports respectifs. 7.3.3 Déplacer les éléments bineur sur le châssis ATTENTION Risque d'écrasement par les éléments mobiles Les éléments de construction ayant un poids propre élevé peuvent se déplacer d'eux-mêmes vers le bas sous l'effet de la gravité.
Page 105
Régler la machine 7.3.4 Déplacer les outils de travail sur l'élément bineur Déplacement standard des socs bineurs extérieurs via des éléments coulissants sur le porte-socs bineur Déplacement rapide des socs bineurs extérieurs grâce à des éléments coulissants sur le porte- socs bineurs Déplacement des rotors In-Row par des éléments coulissants sur le...
Page 106
Régler la machine 7.3.4.2 Déplacement rapide des outils de travail L'élément coulissant dispose d'une échelle de gradation pour la mesure du réglage de la largeur de travail. (1) Si nécessaire, faire appel à une deuxième personne pour déplacer les outils de travail. (2) Ouvrir le verrouillage [1].
Page 107
Régler la machine 7.4.1 Régler la hauteur du châssis ⦿ Le bord inférieur du cadre se trouve à une hauteur h d'environ 60 à 65 cm. ⦿ le cadre est orienté horizontalement par rapport au sol HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082 107 / 160...
Page 108
Régler la machine 7.4.2 Régler la hauteur des roues stabilisatrices ✓ Pour pouvoir desserrer les éléments de fixation des roues stabilisatrices, soulever la machine avec le mécanisme de levage du tracteur dans la zone sans pression. Clé hexagonale La roue stabilisatrice [1] est fixée dans le profilé de retenue [4] par le biais du bras de la roue stabilisatrice [2] avec des vis à...
Page 109
Régler la machine 7.4.3 Régler l'écartement des stabilisatrice Pour adapter les roues stabilisatrice à la largeur de voie du tracteur, l'utilisateur doit régler la largeur de voie des roues stabilisatrice. Chapitre 15.6.2 Voie des roues à la page 146 ✓...
Page 110
Régler la machine Régler la profondeur de travail des éléments de binage ⦿ La profondeur de travail de tous les éléments bineur est réglée de manière identique. ⦿ Pour un travail sur toute la surface, les socs bineurs se trouvent entre 3 cm et 5 cm sous la couche supérieure du sol.
Page 111
Régler la machine La roue de guidage en profondeur [1] dispose d'une échelle pour la mesure du réglage de la profondeur. (1) Rabattre l'étrier de sécurité [3] de la manivelle du crochet de réglage de la profondeur [2]. (2) Régler la hauteur des rotors In-Row à l'aide de la manivelle.
Page 112
Régler la machine Régler le système de caméra La croissance des plantes cultivées a modifié les conditions dans les champs. ✓ (1) Mesurer la taille de la plante cultivée. (2) Vérifier la régularité de la végétation. (3) Régler la hauteur de la caméra. (4) Régler l'angle de la caméra.
Page 113
Régler la machine Régler la hauteur de la caméra (1) Maintenir la caméra [1]. Desserrer le levier de serrage [4]. (2) Déplacer la caméra avec le support de caméra [2] vers le haut ou vers le bas dans le profilé de rail de guidage [3].
Page 114
Régler la machine Régler l'angle de la caméra (1) Tenir fermement la caméra. Desserrer les vis de la poignée-étoile [1] et positionner la caméra dans la position angulaire souhaitée [A] dans le support de caméra [3]. IMPORTANT Recommandation de réglage de l'angle de la caméra [A] : 35°.
Page 115
Exploitation Exploitation Principes de base de l'exploitation 8.1.1 Les conditions d'une exploitation réussie Liste de contrôle ✓ Les plantes cultivées sont alignées en ligne droite et parallèles. ✓ La largeur de travail des éléments bineurs est égale à la largeur du semis ou de la plante. ...
Page 116
Exploitation (4) Régler une profondeur de travail uniforme pour tous les Chapitre 7.5 Régler la éléments bineur. profondeur de travail des éléments de binage à la page (5) Régler une force de pression au sol uniforme pour tous les ...
Page 117
Exploitation (2) Mettre le crochet de verrouillage en position de stationnement [2] et le bloquer avec une goupille de sécurité. Verrouillage de stationnement inactif. 8.2.2 Actionner le verrouillage du pliage Les machines à châssis repliable sont équipées d'un crochet d'arrêt par châssis latéral pour le verrouillage en position de transport.
Page 118
Exploitation ATTENTION Risque d'écrasement par les éléments mobiles Les éléments de construction ayant un poids propre élevé peuvent se déplacer d'eux-mêmes vers le bas sous l'effet de la gravité. Ne jamais passer la main entre des éléments qui peuvent se déplacer d'eux-mêmes sous l'effet de leur propre poids.
Page 119
Exploitation 8.2.3.1 Soulever et abaisser mécaniquement les éléments bineur extérieurs Si nécessaire, faire appel à une deuxième personne pour soulever et abaisser mécaniquement les éléments bineur. Lever mécaniquement les éléments bineur les plus extérieurs (1) Mettre le crochet de verrouillage [1] en position (2) Retirer le levier de relevage [2] de sa position de rangement et le placer dans la position prévue du mécanisme de levage.
Page 120
Exploitation 8.2.3.2 Soulever et abaisser mécaniquement les éléments bineur intérieurs Si nécessaire, faire appel à une deuxième personne pour soulever et abaisser mécaniquement les éléments bineur. Lever mécaniquement les éléments bineur intérieurs (1) Retirer le levier de relevage de sa position de rangement et le placer dans la position prévue du mécanisme d'excavation.
Page 121
Exploitation Étapes de travail du test (1) Mettre la bineuse dans la position correspondante au début de la rangée. (2) Rouler à faible vitesse sur quelques mètres à travers les plantes cultivées. (3) Vérifier le résultat. Corriger les réglages si nécessaire. (4) Rouler à...
Page 122
Exploitation (6) S'assurer que tous les éléments bineur sont abaissés. (7) Mettre le mécanisme de levage en position flottante. (8) Effectuer une régulation des mauvaises herbes. Passer sur la surface de travail à une vitesse de travail constante. Observer le résultat du travail. ...
Page 123
Aide en cas de panne et dépannage Aide en cas de panne et dépannage Trouver et corriger les erreurs ✓ Porter un équipement de protection individuelle. Outils appropriés Aides à la remontée Eléments de soutien (1) Déposer l’ensemble machine-tracteur. (2) Bloquer l’ensemble machine-tracteur afin d'éviter tout déplacement.
Page 124
Aide en cas de panne et dépannage Description de l'erreur Cause Mesure corrective Les rotors In-Row travaillent trop La machine est trop inclinée vers Mettre la machine à l'horizontale agressivement et les socs bineur l'arrière. à l'aide du système hydraulique ne pas assez.
Page 125
Aide en cas de panne et dépannage Description de l'erreur Cause Mesure corrective Les cadres, les roues ou les Si possible, déplacer câbles perturbent le champ de différemment les éléments vision de la caméra. gênants tels que les câbles. Si ce n'est pas possible, régler la caméra différemment ou la monter à...
Page 126
Aide en cas de panne et dépannage Description de l'erreur Cause Mesure corrective Le capteur de roue ne fonctionne La distance de commutation ne Régler la distance de pas. correspond pas. commutation à la mesure nécessaire. 126 / 160 HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082...
Page 127
Voyage sur route Voyage sur route 10.1 Conseils de base pour la conduite sur route IMPORTANT Les lois relatives à la conduite sur la voie publique varient d'un pays à l'autre. Respecter les lois et règlements spécifiques au pays ...
Page 128
Voyage sur route Système d'éclairage Assurer la conformité de l'installation d'éclairage aux exigences spécifiques du pays. Assurer le plein fonctionnement du système d'éclairage. Distributeurs du tracteur Verrouiller les distributeurs du tracteur afin d'éviter tout mouvement involontaire de la machine. ...
Page 129
Mettre la machine hors service Mettre la machine hors service 11.1 Préparer le démontage de la machine (1) Amener la machine sur une place de stationnement avec un sol solide et plat. AVERTISSEMENT Une machine repliée peut basculer après avoir été déposée sur une surface non adaptée. (2) Activer le verrouillage de stationnement.
Page 130
Mettre la machine hors service 11.3 Démonter le système de caméra (1) Débrancher le connecteur [1] de la caméra (2) Débrancher la fiche du terminal de commande. (3) Débrancher le connecteur du translateur linéaire. (4) Débrancher la fiche de l'alimentation électrique. (5) Stocker les faisceaux de câbles.
Page 131
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Intervalles de nettoyage Recommandation après chaque utilisation Après la saison 12.1 Nettoyer la machine L'utilisateur peut nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pression. L’ensemble machine-tracteur est placée sur une surface plane, horizontale et stable. ✓...
Page 132
Nettoyage et entretien 12.2 Nettoyer le système de caméra Respecter le mode d'emploi de la commande de la caméra. Chapitre 1.5 Documentation associée à la page 14 REMARQUE Défaillance de la commande due à une infiltration d'eau dans la caméra Le nettoyage avec un nettoyeur haute pression peut endommager les composants.
Page 133
Entretien et maintenance Entretien et maintenance 13.1 Assurer un entretien professionnel Personnel Certaines activités sont exclusivement réservées au personnel de service, par exemple les travaux sur le système hydraulique. L'identification de ces activités se fait par le symbole . ...
Page 134
Entretien et maintenance 13.2 Entretenir la machine 13.2.1 Plan d'entretien Cap. Activités 13.2.2 Contrôler les chevilles de bras supérieur et de bras inférieur sur l'attelage trois points 13.2.3.1 Vérifier les roues 13.2.3.1 Vérifier les écrous de roue ...
Page 135
Entretien et maintenance 13.2.2 Connexion du tracteur Contrôler les axes de bras supérieur et inférieur sur l'attelage trois points (1) Contrôle visuel de la cheville de bras supérieur et de la cheville de bras inférieur au niveau de l'attelage trois points sur ...
Page 136
Entretien et maintenance 13.2.4 Assemblages vissés Vérifier les raccords vissés des éléments de binage Les raccords vissés sur les éléments de binage et les outils de travail doivent toujours être bien serrés. (3) Observer les raccords vissés. (4) Le cas échéant, resserrer les vis. Vérifier les parallélogrammes Les parallélogrammes des éléments bineur e et des rotors In-Row sont suspendus de manière mobile.
Page 137
Entretien et maintenance (2) Vérifier la date de fabrication des conduites hydrauliques. Remplacer les conduites hydrauliques après 6 ans au plus tard. Changer les conduites hydrauliques Remplacer les conduites hydrauliques tous les 6 ans après la date de fabrication. ...
Page 138
Entretien et maintenance 13.3 Lubrifier les pièces de machines 13.3.1 Plan de lubrification IMPORTANT Les points de graissage sont identifiés par des couleurs sur la machine. Cap. Activités 13.3.2 Lubrifier les articulations de pliage 13.3.2 Lubrifier le guidage en profondeur de l'élément bineur ...
Page 139
Entretien et maintenance 13.3.3 Graisser les composants Graisser les boulons Démonter les boulons, les graisser et les remonter. Graisser les tiges de piston Graisser les tiges de piston avec de la graisse sans acide. HM | HS | BA V1.0 fr_FR | N° d'art. 00603-3-082 139 / 160...
Page 140
Arrêter la machine et l'éliminer Arrêter la machine et l'éliminer ENVIRONNEMENT Ne jamais exposer les composants de la machine aux intempéries pendant une période prolongée, car, dans certaines circonstances, des substances d'exploitation peuvent s'échapper dans l'environnement. ENVIRONNEMENT A la fin de sa durée de vie, la machine doit être recyclée conformément à la législation en vigueur dans le pays concerné.
Page 141
Arrêter la machine et l'éliminer 14.2 Élimination et recyclage Des connaissances particulières sont nécessaires pour l'élimination des composants de la machine et des consommables. (1) Faire appel à un personnel qualifié pour l'élimination de la machine. (2) Réintroduire les composants de la machine dans le circuit des matériaux.
Page 142
Données techniques Données techniques 15.1 Dimensions Bineuse HM à montage arrière Valeur Indication HM 3004 M1 HM 3006 M1 HM 4506 M1 HM 6008 M1 HM 6012 M1 Largeur du châssis 3,13 3,13 4,65 6,25 6,25 Largeur extérieure en position de travail,...
Page 144
Données techniques 15.3.2 Exigences en matière de puissance du tracteur Bineuse HM à montage arrière Valeur Indication HM 3004 M1 HM 3006 M1 HM 4506 M1 HM 6008 M1 HM 6012 M1 Puissance du tracteur, minimal [CV] Puissance du tracteur, minimum [kW] Bineuse HS à...
Page 145
Données techniques 15.4.1 Sources de courant Tension Courant Connexion directe à la Prise de Consommateurs [volt] [ampères] batterie du tracteur courant Après Système d'éclairage DIN ISO 1724 Terminal de Après commande 9...30 DIN ISO 9680 Commande Tension = tension d'alimentation Courant = consommation maximale de courant 15.5 Données hydrauliques 15.5.1 Appareils de commande hydrauliques...
Page 146
Données techniques 15.6 Données de réglage 15.6.1 Espacement des rangs Bineuse HM à montage arrière Valeur Indication HM 3004 M1 HM 3006 M1 HM 4506 M1 HM 6008 M1 HM 6012 M1 Distance entre les rangées, 60...80 40...55 60...80 60...80 40...55...
Page 147
Données techniques 15.7 Bruit, bruit aérien Indication Valeur Niveau sonore de la machine pendant le 80...85 fonctionnement [dB(A) IMPORTANT Mesure des valeurs d'émission sonore selon la base EN ISO 3746. Tolérance de mesure ± 2 dB(A) 15.8 Substances de service Carburant HG 300 M1 Huile hydraulique [sorte]...
Page 148
Index des mots clés Index des mots clés Abaissement Cadre mécanique ............116 pliable .............. 35, 38 Aide en cas de panne ..........123 rigide ..............36 anneau de la herse Cadre de déplacement linéaire régler ..............100 construction et fonction ........55 anneau de la herse Cadre rigide...............
Page 149
Index des mots clés Données électriques ..........144 Données hydrauliques ........... 145 Liste des pièces de rechange ........30 Données techniques ..........142 Lubrification Carburants ............147 Articulations à clapet ......... 138 Données de performance ......... 143 Boulons ............... 139 Poids ..............
Page 150
Index des mots clés aligner ..............108 Sécurité vérifier ..............136 Zones dangereuses ..........22 Pictogramme ............. 30 Sécurité ..............17 Pioche en éventail Sécurité du stand régler ..............99 Verrouillage de stationnement ......46 Pioche en éventail Sécurité standard structure et fonction ..........
Page 151
Annexe Annexe 17.1 Calcul de la charge par essieu et lestage pour les machines portées Les données des manuels d'utilisation du tracteur et de la machine servent de base au calcul des charges par essieu et du lestage nécessaire. Le résultat du calcul est une valeur indicative pour une première évaluation des charges par essieu et du lestage nécessaire.
Page 152
Annexe Saisie des données pour le calcul de la charge par essieu Abréviation Description Valeur Unité Données du tracteur déterminées à partir de la notice d'utilisation ou par pesage Poids total autorisé du tracteur [kg] Gzul Charge autorisée sur l'essieu avant [kg] Hzul Charge autorisée sur l'essieu arrière...
Page 153
Annexe 17.1.2 Calculs de la charge par essieu et du lestage Effectuer les calculs séparément pour chaque tracteur utilisé. Lestage minimal à l'avant G pour l'outil arrière V min - (c + d) - T - b + 0,2 - T ...
Page 154
Annexe 17.1.3 Résultats de la charge par essieu et du lestage pour l’ensemble machine- tracteur Créer son propre tableau de résultats séparément pour chaque tracteur utilisé. Indication Valeur réelle selon le Valeur admissible Double calcul ou la mesure selon la notice capacité...
Page 155
Annexe 17.2 Plans et schémas électriques 17.2.1 Schéma de câblage du système d'éclairage Fiche 7 pôles, 12 V Unité d'éclairage droite Feu arrière droit Feu clignotant droit Feu arrière droit Feu de stop droit Unité d'éclairage gauche Feu arrière gauche Feu de stop gauche Feu arrière gauche Feu clignotant gauche...