Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation PS 1200 M1,
PS 1600 M1, HG 450 M1
À lire avec attention avant la mise en service !
NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
Version: 2.0 DE / N° d'art.: 00601-3-417

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour APV PS 1200 M1

  • Page 1 Version: 2.0 DE / N° d'art.: 00601-3-417 Notice d'utilisation PS 1200 M1, PS 1600 M1, HG 450 M1 À lire avec attention avant la mise en service ! NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Conformité CE ........................3 Dispositions ......................4 Garantie ........................4 Consignes de sécurité pour la prévention des accidents ........4 Montage du PS ......................5 Structure et mode de fonctionnement .............. 5 Montage sur un appareil porté ................. 7 Montage des déflecteurs ..................
  • Page 3: Conformité Ce

    ISO 13857 Sécurité des machines – Distances de sécurité Le cas échéant : titre / numéro / version Votre interlocuteur CE de la société APV est Monsieur Ing. Jürgen Schöls. Celui-ci peut être joint au numéro de téléphone +43(0) 2913-8001.
  • Page 4: Dispositions

    Dispositions Très cher client ! Nous nous réjouissons et vous remercions de votre décision d'achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite lors du travail avec cet appareil ! Veuillez lire impérativement toutes les consignes de cette notice d'utilisation avant l'utilisation de cet appareil ! Garantie Vérifiez l'absence de dommages de transport à...
  • Page 5: Montage Du Ps

    Montage du PS Structure et mode de fonctionnement Le semoir pneumatique est un semoir et un épandeur d'une capacité standard de 1200/1600 litres. Le rouleau de dosage est entraîné par un moteur de transmission électrique 12 V réglé par le module de commande.
  • Page 6 Figure 3 : position des contre-écrous sur les charnières Figure 4 : contre-écrou sur la charnière Montée sur les marches du MT2 Lors du déploiement des marches, il faut enfoncer le crochet noir (voir Figure 5 : crochet) vers l'arrière et les marches peuvent être dépliées. Lors du repliage, le crochet se réenclenche automatiquement et les marches sont fixées.
  • Page 7: Montage Sur Un Appareil Porté

    Montage sur un appareil porté Pour installer le PS 1200/1600 M1 sur un appareil porté, vous devez vous assurer que le porteur ou la construction peut supporter une charge d'au moins deux tonnes sans être endommagé ! Si tel n'est pas le cas, les deux appareils peuvent être endommagés ! Les 4 plaques de base doivent être soudées solidement sur la machine par un technicien qualifié...
  • Page 8 • Afin d'éviter un glissement latéral des déflecteurs sur l'arbre hexagonal, fixez les déflecteurs avec les écrous et les vis à tôle fournies (voir Figure 12). • Les déflecteurs doivent être répartis régulièrement sur toute la largeur de l'outil de travail (max.
  • Page 9: Entraînement Du Ventilateur Par Circuit Hydraulique

    Entraînement du ventilateur par circuit hydraulique Raccordement du ventilateur Sur le PS 1200/1600 M1, le ventilateur hydraulique est entraînée directement par le circuit hydraulique du tracteur. Deux tuyaux sont prévus pour le raccordement au tracteur (voir Figure 14) : • La conduite de retour (avec un marquage jaune, BG4) doit déboucher sans pression (sans réduction) dans le réservoir d'huile du...
  • Page 10: Valeurs De Réglage (Hg)

    Figure 16 1 = Conduite de pression (marquée en rouge, avec flèche de direction), 2 = Manchon de raccordement BG 4 (alternative), 3 = Conduite du réservoir avec flèche de direction (marquée en jaune), 4 = Bloc hydraulique avec régulateur, 5 = Moteur Valeurs de réglage (HG) Le ventilateur génère un flux d'air qui amène les grains dans les disques déflecteurs via les flexibles !
  • Page 11: Procédure De Réglage (Hg)

    La quantité d'air est limitée par le produit à épandre utilisé ne devant pas être endommagé lorsqu'il heurte le déflecteur et ne devant également pas être projeté trop fort afin de ne pas manquer l'endroit de dépose souhaité ! Le régime de turbine augmente proportionnellement au débit de l'huile. Procédure de réglage (HG) Variante 1 (pompe constante –...
  • Page 12 Tableau de réglage du robinet de réglage : (s'applique à une température d'huile d'env. 50°C) Largeur de travail 12 m Pressi Pressi Pressi Semence Quantité Régime Régime Régime Semence 5 kg/ha 9 bar 750 tr/min 15 bar 1000 tr/min 15 bar 1000 tr/min fine Semence...
  • Page 13: Schéma (Hg)

    Schéma (HG) B = longueur A = longueur Moteur Moteur Longueur de Longueur de flexible flexible 1 m P = marquage rouge Connecteur de raccordement T = marquage jaune Connecteur de raccordement max. = 80 l/min (ou manchon de pmax = 220 bar raccordement) A,B = G ½“...
  • Page 14: Fonction Du Capteur De Pression Du Ventilateur Et De L'interrupteur À Pression Hydraulique

    Fonction du capteur de pression du ventilateur et de l'interrupteur à pression hydraulique Le capteur de pression du ventilateur (Figure 20) empêche la mise en marche de rouleau de dosage tant que le ventilateur hydraulique n'est pas en marche et empêche ainsi un bourrage du semoir, provoqué...
  • Page 15: Installation Hydraulique (Hg)

    Installation hydraulique (HG) ATTENTION ! Le système hydraulique est sous haute pression ! En cas d'interversion des raccordements, fonctionnement inversé (par ex. levage/abaissement) et/ou destruction à coup sûr du moteur hydraulique ! – Risque d'accident ! • Lors du raccordement des moteurs hydrauliques, le raccordement des flexibles hydrauliques doit être conforme aux prescriptions ! •...
  • Page 16: Réglages

    Réglages Choix correct du rouleau de dosage Avant de remplir la trémie de semence, il faut aussi veiller à choisir correctement le rouleau de dosage (grossier, fin ou aveugle). Le choix correct s'effectue en fonction des propriétés de la semence et de la quantité à épandre.
  • Page 17 Deux rouleaux de dosage complètement assemblés sont compris dans la livraison en série du PS 1200/1600 M1 : • 1 rouleau de dosage avec des cannelures de distribution à grandes dents (G-G-G) (Figure 23) • 1 rouleau de dosage avec une cannelure de distribution fine par sortie (fb-f-fb-fb) (Figure 24) Domaine d'utilisation du rouleau de dosage à...
  • Page 18: Dépose (Changement) De Rouleau De Dosage

    Ainsi, même en cas de débit en fonction de la vitesse à vitesses très faibles ou élevées, une bonne régulation et un débit homogène de la semence sont assurés ! Dépose (changement) de rouleau de dosage Lors du changement de rouleau de dosage, il faut tenir compte de ce qui suit : •...
  • Page 19 • Le second rouleau de dosage est rangé dans le support de rouleau de dosage. Figure 29 Figure 30 • Vous devez desserrer les écrous moletés. Vous pouvez ensuite pivoter le recouvrement pour le retirer et retirer le rouleau de dosage (Figure 29). Tournez le rouleau de rechange de 180°...
  • Page 20: Trappe De Fond (Réglage Du Balai)

    Trappe de fond (réglage du balai) Un balai est monté sur le rouleau de dosage. Ce balai peut être déplacé à l'aide d'un levier sur le cadre à une graduation de +4 à -5. Si le balai est enfoncé au moyen du levier sur le rouleau de dosage (valeurs de graduation -1 à...
  • Page 21: Déflecteur D'arbre

    Déflecteur d'arbre Le déflecteur d'arbre doit être retiré pour les semences de grande taille afin de ne pas endommager la semence, le rouleau de dosage et le bâti en acier ! Il faut procéder comme suit : • Retrait du couvercle d'étalonnage avec les trois vis à poignée en étoile. Vis à...
  • Page 22: Capteur De Niveau De Remplissage

    Capteur de niveau de remplissage Le capteur de niveau de remplissage réagit lorsqu'il n'est plus recouvert de semence. Celui-ci peut être réglé en hauteur en fonction de la quantité que l'on souhaite avoir dans la trémie après le déclenchement du capteur. Le capteur peut aussi être adapté...
  • Page 23 Tableaux d'épandage Herbe Blé Radis Grass Wheat Radish Herbe Blé Radis Lolium perenne Triticum Raphanus raphanistrum Quantité kg/min Quantité kg/min kg/min kg/min Quantité kg/min Rouleau de dosage Rouleau de dosage Rouleau de dosage fb-Flex20-fb Flex40 0,78 1,19 0,48 0,54 1,89 1,57 1,90 1,08...
  • Page 24 Vesce Sarrasin Lupin bleu Seigle Vetch Buckwheat Blue Lupine fourrager Vesce Blé Noir Lupin Bleu Green Rye Seigle Vert Vicia Fagopyrum Lupinus angustifolius Secale cereale Quantité Quantité Quantité Quantité kg/min kg/min kg/min kg/min kg/min kg/min Rouleau de Rouleau de Rouleau de Rouleau de fb-f-fb-fb fb-Flex20-fb...
  • Page 25 Dinkel Moutarde Luzerne Trèfle Spelt Mustard Alfalfa violet Épeautre Moutarde Luzerne Clover Trèfle Medicago Triticum Sinapis Alba Rouge Sativa aestivum Trifolium Quantité Quantité Quantité Quantité kg/min kg/min kg/min kg/min Rouleau de Rouleau de Rouleau de fb-f-fb-fb Rouleau de dosage fb-f-fb-fb fb-f-fb-fb dosage dosage...
  • Page 26 Phacelia Colza Pois Phacelia Rape Phacélie Colza Pois Phacelia Brassica Pisum sativum tanacetifolia Napus Quantité kg/min Quantité kg/min kg/min Quantité kg/min kg/min Rouleau de Rouleau de dosage fb-f-fb-fb fb-fb-f-fb fb-efv-efv-fb Rouleau de dosage fb-Flex20-fb Flex 40 dosage 0,20 0,19 0,02 0,27 2,19 0,44...
  • Page 27 Fève à Haricot DC 37-lose NACKAS en vrac DC25 en vrac Haricots d'Espagne Fieldbean Scarlet Féveroles rinner bean Haricot rouge Macrotyloma uniflorum Phaseolus coccineus Quantité kg/min kg/min Quantité kg/min Quantité kg/min Quantité kg/min Quantité kg/min Rouleau de Rouleau de Rouleau de Rouleau de Rouleau de fb-Flex20-fb...
  • Page 28: Contrôle De Débit / Régulation De La Quantité De Semence

    Contrôle de débit / Régulation de la quantité de semence Pour déterminer la quantité de débit voulue, vous devez effectuer un test de calibrage avant le début du travail. Pour effectuer la tôle de vidange, procédez comme suit : Retirez le recouvrement de rouleau de dosage avec les 3 écrous en étoile.
  • Page 29: Utilisation Sur Le Champ

    Utilisation sur le champ Lorsque vous commencez à semer, procédez comme suit : • Démarrez votre véhicule de traction. • Mettez le module de commande en marche avec la touche « On/Off ». • Mettre en marche le ventilateur et attendre d'atteindre le régime ; le voyant à LED rouge s'allume.
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Généralités Pour maintenir l'appareil même après une durée de service prolongée en bon état, vous devez respecter les consignes mentionnées ci-après : • Dans l'annexe « Pour votre sécurité... », vous trouverez quelques consignes de sécurité essentielles pour l'entretien. •...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques stand alone Désignation : PS 1200/1600 M1 Capacité de la trémie : 1200/1600 litres Dimensions (H x P x L) : 1650/1800 x 1100 x 2250 mm Poids : 470/500 kg Largeur d'épandage max. : 12 m Alimentation électrique : 12 V, 25 A Alimentation hydraulique avec HG...
  • Page 32 Dimensions des plaques de base : Figure 45 Figure 46 Caractéristiques techniques MT2 Désignation : PS 1200/1600 M1 MT2 Capacité de la trémie : 1200/1600 litres Dimensions (H x P x L) : 2050/2250 x 1500 x 2200 mm Poids : 750/780 kg Largeur d'épandage max.
  • Page 33: Schéma De Raccordement Ps Mx 3#04

    Schéma de raccordement PS MX 3#04 Figure 47 Page 33...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Les pièces suivantes sont disponibles en tant qu'accessoires : • Rallonge de câble 5 m (6 pôles) Il s'agit d'une rallonge de câble (5 m) du câble de l'appareil (connecteur à 6 pôles). Celle-ci est requise lorsque l'outil de préparation du sol est plus long que le câble de 6 m monté...
  • Page 35 • Capteur de régime du ventilateur Uniquement avec le module de commande 6.2. Ce capteur indique le régime réel du ventilateur à entraînement hydraulique. Utilisable à partir du numéro de série 08002-01300 pour HG 450. Contenu de la livraison : 1 capteur Numéro de commande : N°...
  • Page 36: Mon Idée

    Faites des photos ou des esquisses à la main, nous sommes ouverts à toute information, quelle qu'en soit la forme, et vous remercions. Envoyez ces informations à meineidee@apv.at ou par fax à +43 (0)2913/8002 ou envoyez- nous une lettre à notre adresse. Mot-clé : Mon idée.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité... Cette annexe à la notice d'utilisation contient des règles de comportement générales pour une utilisation conforme de l'appareil et des consignes relatives à la sécurité que vous devez respecter impérativement pour votre protection personnelle. La liste est très complète, certaines consignes ne concernent pas exclusivement l'appareil fourni.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Générales Et Directives De Prévention Des Accidents

    12.2 Consignes de sécurité générales et directives de prévention des accidents • Avant chaque mise en service, vérifier la sécurité de fonctionnement et de circulation de l'appareil et du tracteur (notamment les cassures, fissures, points d'usure, fuites, vis et raccords vissés desserrés, vibrations et éventuels bruits). •...
  • Page 39 • Des zones d'écrasement et de cisaillement se trouvent sur les pièces actionnées avec une force étrangère (p. ex. hydrauliques). • Sur les appareils avec repliage manuel, toujours veiller à une bonne stabilité ! • Pour les appareils conduits rapidement avec outils s'appuyant sur le sol : danger après relevage par masse oscillante fonctionnant par inertie ! Ne s'approcher que lorsqu'elle est totalement à...
  • Page 40: Appareils Portés

    12.3 Appareils portés • Avant le montage et le démontage des appareils sur l'attelage à trois points, amener les dispositifs de commande dans une position où un relevage ou un abaissement involontaire est exclu ! • Pour l'attelage à trois points, les catégories de montage sur le tracteur et l'appareil doivent correspondre et être accordées.
  • Page 41: Panneaux De Sécurité

    Panneaux de sécurité Veuillez respecter ces autocollants sur l'appareil ! Ceux-ci vous signalent des dangers particuliers ! Lire et respecter la notice d'utilisation Risque de blessures graves en cas avant la mise en service ! d'erreur de manipulation ! Lire et respecter la notice d'utilisation avant la mise en service !
  • Page 42 Lors de l'attelage et de Ne jamais pénétrer l'actionnement du dans la zone de système hydraulique, danger d'écrasement personne ne doit se tant que des pièces trouver entre les peuvent encore se machines ! déplacer à cet endroit ! Ne pas monter sur des Attention en cas de fuite pièces en rotation ;...
  • Page 43 Ne jamais ouvrir ni enlever des dispositifs Rester à une distance suffisante des de protection lorsque le moteur est en pièces en rotation de la machine ! marche ! Utiliser une protection auditive ! Utiliser une protection auditive ! Risque de blessure par des pièces en mouvement.
  • Page 44 APV – Technische Produkte GmbH ZENTRALE Dallein 15, 3753 Hötzelsdorf, Autriche Téléphone : +43 (0) 2913 / 8001 E-mail : office@apv.at Fax : +43 (0) 2913 / 8002 Web : www.apv.at Crédit photos : Photos d'usine © APV Page 44...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps 1600 m1Hg 450 m1

Table des Matières