Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'utilisation d'origine
KS 40 M2
À lire avec attention avant la mise en service !
Version : 04/2016, V.2.0
N° de commande : 00601-3-512

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour APV KS 40 M2

  • Page 1 Traduction de la notice d'utilisation d'origine KS 40 M2 À lire avec attention avant la mise en service ! Version : 04/2016, V.2.0 N° de commande : 00601-3-512...
  • Page 2 La qualité au service des professionnels Il ne faut PAS que lire la notice d'utilisation et en tenir compte semble ennuyeux et superflu, car il ne suffit pas que d'autres personnes disent et montrent que la machine fonctionne bien, puis de l'acheter et de penser que tout fonctionnera tout seul.
  • Page 3: Table Des Matières

    La qualité au service des professionnels Table des matières Déclaration de conformité CE ..................4 Dispositions ........................5 Garantie ........................5 Prévention des accidents ..................... 5 Principes de base ......................5 Structure et mode de fonctionnement ..............5 Montage sur le tracteur ..................6 Montage sur un appareil porté...
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce

    : EN 12100/1 ; EN 1200100/2 Le cas échéant : titre / numéro / version Votre interlocuteur CE de la société APV est Monsieur Ing. Jürgen Schöls. Celui-ci peut être joint au numéro de téléphone +43 (0)2913-8001. Dallein, 04/2016...
  • Page 5: Dispositions

    Principes de base Structure et mode de fonctionnement L'épandeur universel "KS 40 M2" est un épandeur pour petites semences d'une capacité de 40 litres. Le disque d'épandage est entraîné par un moteur électrique 12 V réglé par la commande. La vitesse de rotation du disque d'épandage et, par conséquent, la largeur de travail peuvent être réglées facilement avec la commande à...
  • Page 6: Montage Sur Le Tracteur

    Montage sur un appareil porté Pour installer le KS 40 M2 sur un appareil porté, utilisez de préférence la contre-plaque. Fixez votre KS 40 M2 avec cette plaque sur le cadre de l'appareil porté. Pour atteindre la largeur de travail maximale et une répartition adéquate, l'appareil soit être...
  • Page 7: Raccordements Électriques

    La qualité au service des professionnels Raccordements électriques Vous pouvez raccorder le câble fourni en série directement sur la batterie. Reliez l'autre extrémité au module de commande. Le câble à 4 pôles sur l'épandeur se raccorde aussi sur le module de commande. Le fusible (20 A) se trouve sur le pôle positif du câble d'alimentation.
  • Page 8: Module De Commande

    La qualité au service des professionnels Module de commande L'épandeur de petit calibre a un module de commande avec un clavier à membrane étanche. Un connecteur à deux pôles (raccordement à la batterie) et un connecteur à quatre pôles (connexion épandeur avec module de commande) sont posés sur le côté inférieur.
  • Page 9: Test De Calibrage

    La qualité au service des professionnels Les options de menu suivantes sont disponibles : Test de calibrage : Maintenir enfoncé. Appuyer. Le disque d'épandage fonctionne déjà avec la vitesse de rotation réglée. Ouvrir le volet est ouvert précisément pendant 1 minute. Pendant le processus du test de calibrage, la vitesse de rotation réglée clignote sur l'affichage numérique.
  • Page 10: Réglages

    L'épandeur doit être installé à 1,5 m du sol pour assurer une densité d'épandage optimale et une largeur de travail maximale. REMARQUE : Si le KS 40 M2 est installé sur des appareils à petites largeurs de travail et que la semence doit être épandue directement dans/devant le rouleau, l'épandeur peut également être légèrement incliné...
  • Page 11 La qualité au service des professionnels La quantité de débit déterminée avec la formule suivante : Débit souhaité [kg/ha] x Vitesse de déplacement [km/h] x Largeur de travail [m] = Poids [kg/min] Exemple : × × [kg/ha] [km/h] [kg/min] • Pesez la quantité de semence collectée. •...
  • Page 12: Organe Agitateur

    La qualité au service des professionnels Organe agitateur Un organe agitateur à deux goupilles n'étant généralement pas nécessaire, l'organe agitateur n'est équipé que d'une goupille en usine. Si vous avez néanmoins besoin d'une agitation plus forte (par exemple pour l'herbe, etc.), procédez comme suit : La goupille supérieure jointe peut être fixée dans le trou prévu sur l'organe agitateur.
  • Page 13: Disque D'épandage, Répartition Transversale, Aubes

    La qualité au service des professionnels Disque d'épandage, répartition transversale, aubes Le disque d'épandage doit tourner dans le sens Fig. : 14 antihoraire. Les aubes fixées au disque d'épandage permettent d'adapter l'épandage au poids spécifique (à la densité) du produit à épandre. Cela permet d'obtenir une répartition transversale homogène.
  • Page 14 La qualité au service des professionnels Tableaux d'épandage Vous pouvez utiliser ces tableaux comme valeurs indicatives ; ils ne peuvent cependant pas être utilisés partout de la même manière, car de nombreux facteurs jouent un rôle ou des changements importants peuvent se produire (p. ex. : poids de mille grains, humidité...
  • Page 15 La qualité au service des professionnels Sarrasin Buckwheat Blé Noir Fagopyrum Régime Position de trappe (largeur d'épandage) 1 (1 m) 0,27 0,89 2,58 3,15 5 (~ 5,5 m) 1,13 2,61 4,51 9 (~ 6,5 m) 1,29 2,57 9. (~ 7 m) 1,28 2,61 Poids en kg...
  • Page 16 La qualité au service des professionnels Schneckenlinsen Slug lentils Lentilles anti- limaces Régime Position de trappe (largeur d'épandage) 1 (~ 1,5 m) 0,84 2,06 4,35 5 (~ 8 m) 2,02 3,55 1,99 9 (~ 11,5 m) 2,07 3,64 9. (~ 12 m) 2,12 3,59 Poids en kg...
  • Page 17 La qualité au service des professionnels Allowin/Allowin Quattro Régime Position de trappe (largeur d'épandage) 1 (~ 1,25 m) 0,985 2,462 4,948 5 (4,5 - 5 m) 0,077 0,956 2,161 4,300 9 (6 – 6,5 m) 0,082 0,870 1,905 9. (7 – 7,5 m) 0,088 0,835 1,842...
  • Page 18: Symboles Affichés Et Significations

    La qualité au service des professionnels CONSEIL : il peut être utile de temps en temps de vérifier les réglages du débit. Pour des largeurs de travail importantes, il faut tenir compte de la vitesse du vent afin d'éviter les erreurs d'épandage. REMARQUE : Le volet s'ouvre seulement quand le plateau d'épandage tourne ! La largeur de travail maximale dépend aussi de la tension de la batterie ! Symboles affichés et significations...
  • Page 19: Maintenance Et Entretien

    La qualité au service des professionnels Maintenance et entretien Généralités Pour maintenir l'appareil même après une durée de service prolongée en bon état, vous devez respecter les consignes mentionnées ci-après :  Dans l'annexe « Pour votre sécurité... », vous trouverez quelques consignes de sécurité...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    La qualité au service des professionnels 10 Caractéristiques techniques Désignation : KS 40 M2 Capacité de la trémie : 40 litres Poids : 19 kg Dimensions (H x L x P) : 600 x 450 x 600 mm Largeur d'épandage max. : 15 m (pour semence lourde, par exemple lupins, hélicides)
  • Page 21: Accessoires

    N° de commande : N° d’art. : 00300-2-107) Fig. : 19 11.3 Support quad Pour installer votre KS 40 M2 sur des ATV ou quads, nous proposons un support quad comme accessoire. Étendue de la livraison : 1 support quad Numéro de commande :...
  • Page 22: Support Quad Réglable En Hauteur

    La qualité au service des professionnels 11.4 Support quad réglable en hauteur Pour le montage du KS 40 M2 sur un quad/ATV. Étendue de la livraison : 1 support quad réglable en hauteur Numéro de commande : N° d'art. : 00300-2-022 Fig.
  • Page 23: Mon Idée

    La qualité au service des professionnels 12 Mon idée KS 40 M2 a été longuement développé et testé. Beaucoup de temps s'est écoulé entre l'idée initiale et la fabrication en série. Un grand engagement des différents employés et de toute l'équipe de développement a été nécessaire.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    La qualité au service des professionnels 13 Consignes de sécurité Pour votre sécurité... Cette annexe à la notice d'utilisation contient des règles de comportement générales pour une utilisation conforme de l'appareil et des consignes relatives à la sécurité que vous devez respecter impérativement pour votre protection personnelle.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales Et Directives De Prévention Des Accidents

    La qualité au service des professionnels Les directives de prévention des accidents en vigueur ainsi que les diverses réglementations de circulation routière et de médecine du travail, de sécurité généralement reconnues doivent être respectées. Les modifications de votre propre chef sur l'appareil excluent toute responsabilité du fabricant pour les dommages en résultant.
  • Page 26 La qualité au service des professionnels • Les pièces de manœuvre pour les coupleurs rapides doivent être suspendues librement et ne doivent pas se déclencher automatiquement dans la position inférieure ! • Pendant la conduite, ne jamais quitter le poste de conduite ! •...
  • Page 27: Appareils Portés

    La qualité au service des professionnels • Les reliquats de produit doivent être remis dans l'emballage d'origine. Le reliquats ne doivent pas arriver dans l'environnement de manière incontrôlée. • Les effets négatifs sur les matériaux utilisés par des produits phytosanitaires autorisés sont inconnus.
  • Page 28: Panneaux De Sécurité

    La qualité au service des professionnels • Les appareils doivent être contrôlés régulièrement par l'exploitant (avant chaque utilisation) en ce qui concerne les cassures et fissures, points d'usure, fuites, vis et raccords desserrés, vibrations et éventuels bruits et fonctionnement correct. Les appareils doivent être nettoyés régulièrement à...
  • Page 29 La qualité au service des professionnels Lors de l'attelage du Prudence en cas de GP300 et lors liquide sous haute de l'actionnement de pression l'hydraulique personne ne doit se Respecter les consignes trouver entre les de la notice machines ! d'utilisation ! Ne pas monter sur les pièces en rotation ;...
  • Page 30: Notes

    La qualité au service des professionnels 15 Notes...
  • Page 31 La qualité au service des professionnels...
  • Page 32 La qualité au service des professionnels Des modèles inspirés par les agriculteurs et réalisés par des professionnels APV - Technische Produkte GmbH ZENTRALE Dallein 15 AT - 3753 Hötzelsdorf Tél. : +43 / (0)2913 / 8001 Fax : +43 / (0)2913 / 8002 www.apv.at...

Table des Matières