Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
MWMW050CM1A
MWMWT060CR1A
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product's original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.
WINDOW AIR CONDITIONER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea MWMW050CM1A

  • Page 1 MWMW050CM1A MWMWT060CR1A Free 3 months extension of the original limited warranty period!* Simply text a picture of your proof of purchase to: 1-844-224-1614 *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s original warranty period.
  • Page 2 Owner’s Manual Safety Precautions ...................3 Operating Instructions .................. 12 Installation Instructions ................. 19 Care and Cleaning ..................24 Troubleshooting Tips ..................25 Remote Control Instructions ................27 Warranty ......................33 Read This Manual Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS READ THIS MANUAL Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips.
  • Page 4 CAUTION When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • It may cause an injury. Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. This could injure the pet or plant. Ventilate the room well when used together with a stove, etc.
  • Page 5 NOTE The power supply cord with this air conditioner contains a current detection device designed to reduce the risk of fire. Please refer to the section Operation of Current Device for details.In the event that the power supply cord is damaged, it cannot be repaired-it must be replaced with acord from the Product Manufacturer.
  • Page 6 2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button, you will notice a click as the RESET button pops out. 3. Press the RESET button, again you will notice a click as the button engages. 4.
  • Page 7 No any open fire or device like switch which may generate spark/arcing shall be around appliance to avoid causing ignition of the flammable refrigerant used. Please follow the instructions carefully when storing or maintaining the appliance to prevent mechanical damage from occurring. CAUTION: Risk of re ammable materials...
  • Page 8 1.Transport of equipment containing flammable refrigerants See transport regulations. 2.Marking of equipment using signs See local regulations. 3.Disposal of equipment using flammable refrigerants See national regulations. 4.Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Page 9 8)Checks to the refrigerating equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specifications. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
  • Page 10 9. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 10.Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks.
  • Page 11 13.Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Page 12 Operating Instructions Normal Sounds MWMW050CM1A Model High Pitched Sound Move arrow to point to compressor as shown Trickling Sound Sound of Rushing Air Droplets of water In front of the unit, you hitting condenser may hear the sound during normal operation...
  • Page 13 Air Conditioner Operation This air conditioner is designed to be operated under the following conditions: Outdoor temp.: 64-109°F/18-43°C Cooling Operation Indoor temp.: 62-90°F/17-32°C WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, personal injury or property, read the SAFETY PRECAUTIONS before operating this appliance. NOTE Always wait 3 minutes when turning the unit off and then on again,or when changing from cool to fan and back to cool.
  • Page 14 Air Conditioner Features - MWMW050CM1A Model NOTICE The controls featured in this manual are representative of many available models. Your model’s features and appearance may vary slightly. THERMOSTAT The thermostat is used to set the desired room temperature when the unit is being operated in the COOL MODE.
  • Page 15 Air Conditioner Features - MWMWT060CR1A Model ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control alone or with the remote controller.
  • Page 16 again.If the unit does not receive the SLEEP FEATURE: ComfortSense signal during any 7 minutes Press Sleep button to initiate the interval, the unit will beep to indicate the sleep mode. In this mode the selected ComfortSense mode has ended. temperature will increase by 2°F/1 (or 2)°C 30 minutes after the mode is selected.
  • Page 17 To operate on Dry mode: Error codes: In this mode, the air conditioner will AS - Room temperature sensor error - generally function as a dehumidifier. Since Unplug the unit and plug it back the conditioned space is a closed or sealed in.
  • Page 18 Additional Information Now that you understand the operating procedure, here are more features in your control that you should become familiar with. • The Cool circuit has an automatic 3 minute time delayed start if the unit is turned off and on quickly. This prevents overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping.
  • Page 19 Installation Instructions Your air conditioner is designed to install WARNING - Before You Begin in standard double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm Read these instructions completely and to 914mm) carefully. • IMPORTANT - Save these instructions for local inspector’s use.
  • Page 20 NOTICE Save the carton and these installation instructions for future reference. The carton is the best way to store the unit when not in use. 1. PREPARE THE WINDOW Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening (see dimension H in Table 1).
  • Page 21 Fig.C WARNING For safety reasons, all four (4) screws MUST be securely fastened. Fig. B Fig. C 3. INSTALL THE ACCORDION PANELS NOTICE The Top rail and Sliding Panels on each side are offset to provide the proper pitch to the rear of 5/16”...
  • Page 22 4. INSTALL AIR CONDITIONER 2. While keeping a firm grip on the air Measure from the cabinet edge conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the H: About 3/4" to 1" window sill (Fig.
  • Page 23 B2: For Vinyl-Clad windows: MWMW050CM1A Model MWMWT060CR1A Model Drive 1/2” (12.7 mm) Fig. 8B Fig. 8C locking screws through the top rail and into the window sash (Fig. 8B/8C). NOTE: Before driving the screws, drill 5 holes into the window through...
  • Page 24 • Gently shake excess water from the filter. Be sure the filter is thoroughly dry before replacing. • You may also vacuum the filter clean rather than washing. MWMW050CM1A Model MWMWT060CR1A Model NOTICE Never use hot water over 104°F (40°C) to clean the air filter. Never attempt to operate the unit without the air filter.
  • Page 25 Troubleshooting Tips Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Circuit breaker tripped.
  • Page 26 Problem Solution Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. Air conditioner Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher setting turns on and to bring air past cooling coils more frequently. off rapidly. Check for potential obstructions blocking the outdoor intake/exhaust. Clear any obstructions.
  • Page 27 Remote Control Instructions Handling the Remote Controller LOCATION OF THE REMOTE CONTROLLER Use the remote controller within a distance of 26.2 ft (8 meters) from the air conditioner, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTION •...
  • Page 28 Function Buttons TEMP DOWN Button TEMP UP Button Press this button to Press this button to decrease the indoor increase the indoor temperature setting. temperature setting. AUTO SPEED Button Used to select the desired fan speed. TIMER Button Press this button to ON/OFF Button activate the “Auto Start”...
  • Page 29 Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Mode display AUTO COOL AUTO COOL HIGH Displayed when data transmitted. Appears when the remote is enabled and can send a signal to the unit. If you would like to turn the remote off without affecting the unit, point the remote away from the unit and press the ON/OFF button.
  • Page 30 TIMER OPERATION Press the TIMER button to initiate the Auto-start and Auto-stop setting program of the unit. AUTO To set the Auto-start/stop time. 1. Press the TIMER button, when the TIMER ON indicator is displayed on the LED window of the air conditioner, it indicates the Auto Start setting program is initiated.
  • Page 31 COMBINED TIMER (Setting both ON and OFF timers simultaneously) AUTO AUTO STOP >AUTO START (On > Stop > Start operation) This feature is useful when you want to stop the air conditioner after you go to bed, and start it again in the morning when you wake up or when you return home.
  • Page 32 Unit 2 – 215 Shields Court Markham, ON, Canada L3R 8V2 Telephone number or internet contact information: Midea.ca FCC Compliance Statement ( products subject to Part 15) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
  • Page 33 Operating Instructions. 2) Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea costumer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
  • Page 35 MWMW050CM1A MWMWT060CR1A Extension gratuite de 3 mois de la période de garantie limitée initiale!* Envoyez simplement une photo de votre preuve d’achat par message texte au : 1-844-224-1614 *L’extension de garantie porte sur les trois mois suivant immédiatement la n de la période de garantie initiale du produit.
  • Page 36 Manuel d'utilisation Précautions de sécurité ...................3 Instructions d’utilisation.................13 Instructions d’installation ................20 Entretien et nettoyage ................. 26 CONSEILS DE DÉPANNAGE ............... 28 Instructions d’utilisation à distance ............30 Garantie ......................36 Veuillez lire ce manuel Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
  • Page 37 Précautions de sécurité IL FAUT LIRE LES MESSAGES D'AVERTISSEMENT. Dans ce manuel, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correcte-ment votre climatiseur. Un peu de prévention peut vous faire gagner beaucoup de temps et vous faire écono-miser de l'argent pendant toute la durée utile de votre climatiseur.
  • Page 38 ATTENTION Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques • de l'appareil. Vous risqueriez de vous blesser. Ne placez pas un animal de compagnie ou une plante d'intérieur là où il sera • exposé à un courant d'air direct. Cela pourrait blesser l'animal ou la plante. Aérez bien la pièce lorsque l'appareil est utilisé...
  • Page 39 REMARQUE Le cordon d'alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque d'incendie. Veuillez vous référer à la section "Opération de l'appareil actuel" pour plus de détails. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé - il doit être remplacé...
  • Page 40 Appuyez à nouveau sur le bouton RESET, vous entendrez un déclic lorsque • le bouton s'en-clenchera. Le cordon d'alimentation fournit maintenant de l'électricité à l'appareil. • (Sur certains modèles, cela est également indiqué par un voyant sur la fiche.) N'utilisez pas ce dispositif pour mettre l'appareil en marche ou l'arrêter. •...
  • Page 41 ATTENTION: Risque d'incendie/ matières inflammables. Explication des symboles affichés sur l'appareil MISE EN Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu GARDE attentivement. Ce symbole indique que le personnel d'entretien doit MISE EN manipuler l'appareil en se référant au manuel d'installation. GARDE MISE EN Ce symbole indique que des informations sont disponibles,...
  • Page 42 1. Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables Consultez les réglementations en matière de transport. 2. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux Consultez les réglementations locales. 3. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Consultez les réglementations nationales. 4. Entreposage des équipements et des appareils L'entreposage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
  • Page 43 7) Zone ventilée: Il convient de s'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement aérée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité...
  • Page 44 REMARQUE : L'utilisation de mastic d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'effcacité de certains types d'équipements de détection de fuites. Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant d'y travailler. 8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans s'assurer qu'elles ne dépassent pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé.
  • Page 45 La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la mise à l'air libre n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables.
  • Page 46 i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré...
  • Page 47 Instructions d’utilisation Sons normaux Modèle MWMW050CM1A Son aigu Déplacez la flèche pour pointer vers le compresseur comme indiqué Bruit d’écoulement Bruit de l’air qui se Les gouttes d'eau déplace qui frappent le Devant l’appareil, condenseur pendant le vous pouvez entendre fonctionnement normal le bruit de l’air qui...
  • Page 48 Remarque Les photos de ce manuel sont uniquement présentées ’à titre d’illustration. L’apparence réelle du climatiseur que vous avez acheté peut varier légèrement, mais son fonctionnement et ses fonctions seront similaires. Fonctionnement du climatiseur Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes : Température extérieure : 64 à...
  • Page 49 Caractéristiques du climatiseur - Modèle MWMW050CM1A Remarque Les commandes présentées dans ce manuel sont représentatives de nombreux modèles disponibles. Les caractéristiques et l’apparence de votre modèle peuvent varier légèrement. THERMOSTAT Le thermostat est utilisé pour régler la température ambiante souhaitée lorsque l’appareil fonctionne en mode COOL.
  • Page 50 Caractéristiques du climatiseur - Modèle MWMWT060CR1A INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande présenté ci- dessous et toutes ses fonctionnalités, puis suivez le symbole de fonction souhaité. L'unité peut être contrôlée par la commande de l'unité seule ou avec la télécommande. POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L’APPAREIL : AFFICHE LA...
  • Page 51 autour de vous et d’assurer un confort FONCTION SLEEP : maximal. Appuyez sur le bouton Sleep pour Cette fonction peut UNIQUEMENT être activer le mode veille. Dans ce mode, activée à partir de la télécommande. la température sélectionnée augmente La télécommande envoie ce signal au de 2 °F/1 (ou 2) °C 30 minutes après la climatiseur toutes les 3 minutes jusqu’à...
  • Page 52 le refroidissement afin d'optimiser • Si vous réglez ON 0,5 et OFF 1 en même l'efficacité du refroidissement). Vous temps, l'unité sera activée dans 0,5 pouvez choisir la vitesse du ventilateur heure, fonctionnera pendant 0,5 heure que vous préférez. puis s'arrêtera. •...
  • Page 53 Informations complémentaires Maintenant que vous avez compris la procédure de fonctionnement, voici d'autres fonctionnalités que vous pouvez contrôler avec lesquelles vous devriez vous familiariser. • Si l’appareil est rapidement mis hors tension et sous tension, le circuit de refroidissement applique automatiquement un délai de 3 minutes avant de démarrer. Cela permet d'éviter la surchauffe du compresseur et le déclenchement éventuel du disjoncteur.
  • Page 54 Instructions d’installation Votre climatiseur est conçu pour une AVERTISSEMENT - Avant de installation dans des fenêtres standard commencer à guillotine double avec une largeur d'ouverture de 23" à 36" (584mm à Lisez entièrement et attentivement ces 914mm). instructions. • IMPORTANT – Veuillez conserver ces instructions ’pour les inspecteurs BORDURE locaux.
  • Page 55 Remarque Conservez le carton et les présentes instructions d'installation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le carton est le meilleur moyen de ranger l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. 1. PRÉPARARATION DE LA FENÊTRE Le volet inférieur doit s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale dégagée (voir la dimension H dans le Tableau 1).
  • Page 56 C: Alignez les trous du rail supérieur avec ceux du haut de l’appareil, comme indiqué en Figure B. D: Fixez le rail supérieur à l‘équipement à l‘aide de vis de 3/8 po (9,5 mm), comme indiqué en Figure C. Fig.C AVERTISSEMENTT Pour des raisons de sécurité, les quatre (4) vis...
  • Page 57 D. Faites glisser le panneau jusqu'au bout Rail supérieur En haut à droite En haut à gauche et répétez l'opération de l'autre côté. Remarque Si la contre-fenêtre bloque la climatisation, voir la Figure 11. Figure 4 Rail inférieur 4. INSTALLATION DU CLIMATISEUR 2.
  • Page 58 Serrez les vis de verrouillage de 1/2 pouce (12,7 mm) dans les trous du ’cadre dans le châssis de la fenêtre (Figure 8B/8C). B2 : Pour les fenêtres à Modèle MWMW050CM1A Modèle MWMWT060CR1A revêtement en vinyle : Serrez les vis de Figure 8B...
  • Page 59 C. Fixez le châssis inférieur JOINT EN Figure 9 en place en attachant le MOUSSE verrou de châssis à l’aide de vis de 3/4 po (19 mm) ou de 1/2 po (12,7 mm), comme indiqué (Figure Figure 10 D. Coupez de la mousse d’étanchéité...
  • Page 60 • Secouez délicatement l'excès d'eau du filtre. Assurez-vous que le filtre est bien sec avant de le remettre en place. • Vous pouvez également utiliser un aspirateur pour nettoyer le filtre au lieu de le nettoyer. Modèle MWMW050CM1A Modèle MWMWT060CR1A Remarque Assurez-vous que la température de l’eau ne soit pas supérieure à...
  • Page 61 Rangement hivernal Si vous envisagez de stocker le climatiseur en hiver, retirez-le avec précaution de la fenêtre conformément aux instructions d’installation. Recouvrez-le de plastique ou remettez-le dans son carton d'origine. Page 27 Page 22...
  • Page 62 CONSEILS DE DÉPANNAGE Veuillez consulter cette liste avant d’appeler le service de support. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend des événements courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet appareil. Problème Solution La prise murale est débranchée.
  • Page 63 Problème Solution Le filtre à air est sale ou bouché. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer le serpentin, réglez l'appareil en mode FAN ONLY. Le climatiseur est refroidi, La température est réglée trop élevée, réglez la température à un mais la pièce niveau plus bas.
  • Page 64 Instructions d’utilisation à distance Manipulation de la télécommande POSITIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisez la télécommande jusqu’à une distance de 26,2 pieds (8 mètres) du climatiseur et pointez-la vers le récepteur. La réception est confirmée par un bip. ATTENTIONN • Si des rideaux, des portes ou d’autres matériaux bloquent le signal entre la télécommande et ’le climatiseur, celle-ci ne fonctionnera pas.
  • Page 65 Boutons de fonction Bouton TEMP DOWN Bouton TEMP UP Appuyez sur ce bouton Appuyez sur ce bouton pour diminuer le réglage pour augmenter de la température le réglage de la intérieure. température intérieure. AUTO Bouton SPEED Permet de sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée.
  • Page 66 Indicateurs sur l'écran de la télécommande Des informations sont affichées lorsque la télécommande est allumée. Affichage du mode AUTO COOL AUTO COOL HIGH S'affiche lorsque des données sont transmises. Apparaît lorsque la télécommande est activée et peut envoyer un signal à...
  • Page 67 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Appuyez sur le bouton TIMER pour lancer le programme Auto-start et Auto-stop de l'appareil. AUTO Pour régler l'heure de démarrage/arrêt automatique. 1. Appuyez sur le bouton TIMER, lorsque l’indicateur TIMER ON s’affiche sur l’écran LED du climatiseur, cela indique que le programme de démarrage automatique Auto Start est lancé.
  • Page 68 MINUTERIE COMBINÉE (Réglage simultané des minuteries ON et OFF) AUTO AUTO STOP >AUTO START (Marche > Arrêt > Démarrage) Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez arrêter le climatiseur après vous être couché, et le remettre en marche le matin à votre réveil ou lorsque vous rentrez chez vous.
  • Page 69 Unit 2 - 215 Shields Court Markham, ON, Canada L3R 8V2 Numéro de téléphone ou coordonnées Internet : Midea.ca Déclaration de conformité FCC ( produits soumis à la partie 15) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sous réserve des conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer...
  • Page 70 • Les coûts des appels de service qui sont le résultat des éléments énumérés sous la section RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**. Des pièces de rechange Midea seront utilisées et ne seront garanties que pour la durée de garantie originale. RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR** Cette garantie ne s’applique qu’aux produits destinés à...
  • Page 74 Mettez-vous à l'aise...

Ce manuel est également adapté pour:

Mwmwt060cr1a