Page 1
USER MANUAL Portable Air Conditioner MP82SRWBA3RCM 08 - 2020...
Page 2
Table of Contents Safety Precautions Safety Precautions ................................Installation Instructions Preparation.................................... Design Notice..................................Ambient Temperature Range For Unit Operating....................Exhaust Hose Installation..............................Choosing The Right Location............................Energy Rating Information ............................. 12 Tools Needed..................................Accessories..................................... Window Installation Kit..............................Installation....................................Operating Instructions Control Panel Features..............................
Page 3
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of...
Page 4
In a thunderstorm, the power must be cut off to avoid damage to the machine due to lightning. • Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. • e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place or store your air conditioner where it can fall or be pulled into water or any other liquid.
Page 5
• Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol,etc. • Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during use.
Page 6
For R290 amount of refrigerant (kg) Min. room area(m²) amount of refrigerant (kg) Min. room area(m²) < 0.0836 and 0.1045 ≥ 0.2090 and 0.2299 ≥ < 0.1045 and 0.1254 ≥ < < 0.2299 and 0.2508 ≥ 0.1254 and 0.1520 ≥ <...
Page 7
Caution: Risk of fire/ flammable materials (Required for R32/R290 units only) Explanation of symbols displayed on the unit(For the unit adopts R32/R290 Refrigerant only): This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the refrigerant WARNING is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully.
Page 8
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
Page 9
being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation. 2)Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.
Page 10
oxygen shall not be used for this task. Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
Page 11
recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
Page 12
Exhaust hose installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. For COOL,HEAT(heat pump type) or AUTO mode must be installed exhaust hose. For FAN, DRY or HEAT (electrical heat type) mode must be removed exhaust hose. 应品质要...
Page 13
What should I look for first when purchasing a portable air conditioner? The right air conditioner helps you cool a room efficiently. An undersized unit won't cool adequately while one that's too large will not remove enough humidity, leaving the air feeling damp. To find the proper air conditioner, determine the square footage of the room you want to cool by 原DOE机型中单页的DOE说明,现整合到整机说明书中。...
Page 14
Other Regions Shape Qty. Shape Qty. Name of Accessories Name of Accessories Unit Adaptor 1 pc Security Bracket and 2 Screws 1 set(*) Exhaust Hose 1 pc Drain Hose 1 pc Window Slider Adaptor 1 pc(*) Power Cord Buckle 1 pc Window Slider A 1 pc(*) Bolt...
Page 15
Step Two: Install the Exhaust hose assembly to Hook Hole Seat the unit Insert unit adaptor of the Exhaust hose assembly into the lower groove of the air outlet of the unit while the hook of the adaptor is aligned with the hole seat of the air outlet and slide down the Make sure the adaptor Lower groove...
Page 16
Installation NOTE: Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider are prepared, choose from one of the following two installation methods. Type 1: Hung Window or Sliding Window Installation(For some models) Foam seal B Foam seal B (Adhesive type-shorter) (Adhesive type-shorter) Foam seal A (Adhesive type)
Page 17
Security Bracket Security Bracket 2 Screws 2 Screws 4. If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. 5. Insert the window slider adaptor into the hole of the window slider. Type 2: Wall Installation(For some models) 1. Cut a 125mm (4.9inch) hole into the wall for the Wall Exhaust Adaptor B. 2.
Page 18
Operating Instructions Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall prevail. CONSTANT FAN VENT CONSTANT (3s reset lter)
Page 19
Mode button LED display Shows the set temperature in °C or °F and the Selects the appropriate operating mode. Each Auto-timer settings. While on DRY and FAN time you press the button, a mode is selected modes, it shows the room temperature. in a sequence that goes from AUTO, COOL, Shows Error codes and protection code: DRY, FAN and HEAT (cooling only models...
Page 20
light illuminates. Press the up or down button to SLEEP/ECO operation select the desired Auto-on start time. · Press this button, the selected temperature will · When the unit is off, press the Timer button to initiate increase(cooling) or decrease(heating) by 1°C/2°F(or the Auto-on start program, press it again within five 1°F) 30 minutes.The temperature will then increase seconds will initiate the Auto-off stop program.
Page 21
with ).When the continuous drain hose is not used, ensure that the corresponding drain plug and knob are installed firmly to prevent leakage. Remove the upper drain plug drain hose Continuous adaptor √ drain hose drain hose √ adaptor · During heating pump mode, remove the lower drain Press the power cord buckle into plug from the back of the unit, install the drain...
Page 22
Air Filter Cleaning CAUTION DO NOT operate the unit without filter because dirt and lint will clog it and reduce performance. Upper filter (take out) lower filter A (Press the grill down slightly and pull the lower Maintenance Tips filter A out at the same time) ·...
Page 23
Troubleshooting Tips Problem Possible Causes Solution The Water Collection Tray is full. Turn off the P1 Error Code unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. Unit does not turn on when pressing In COOL mode: room ON/OFF button temperature is lower than Reset the temperature...
Page 24
Remote Controller Illustration Remote Control Specifications Model RG57H1(B)/BGCE-M,RG57H4(B)/BGEF 3.0 V (dry batteries R03/LR03×2) Rated voltage Signal receiving range -5 C~60 C (23 F~140 F) Environment CAUTION: INGESTION HAZARD - Contains small batteries, Keep out of reach of small children. If swallowed, seek immediate medical attention. Page 24 ...
Page 25
Remote Controller Illustation Function Buttons Before using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with the remote controller. The following is a brief introduction to the remote controller. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the "How to Use the Basic Functions" section of this manual. SHORT CUT ON/OFF Sets and activates your...
Page 26
Remote Controller Illustration Handling the Remote Controller TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROLLER The remote controller must be used within 8 UNSURE ABOUT A FUNCTION meters of the unit. Refer to the "How to Use Basic Functions" and "How to Use Advanced Functions" sections The unit will beep when the remote signal is of this manual for a detailed description of...
Page 27
Remote Controller Illustration Remote LED Screen Indicators Transmission indicator Lights up when the remote sends asignal to the unit. ON/OFF display MODE display Appears when the unit is turned on Displays the current and disappears when it is turned off. mode, including: TIMER OFF display TIMER ON display...
Page 28
Remote Controller Illustration How to Use the Basic Functions SETTING THE TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30 C (62 F-86 F). You can increase or decrease the set tem perature in 1 C (1 F) increments. AUTO Operation In Auto mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT, or DRY mode based on the set temperature.
Page 29
Remote Controller Illustration How to Use the Basic Functions DRY Operation (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select the DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp or Temp button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode.
Page 30
Remote Controller Illustration Setting the TIMER Function Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON- sets the amount of time after TIMER ON TIMER ON which the unit will automatically turn on. TIMER OFF- sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
Page 31
Remote Controller Illustration TIMER OFF Function The TIMER OFF function allows you to NOTE: When setting the TIMER ON or set a period of time after which the unit TIMER OFF functions up to 10 hours, will automatically turn off for instance when the time will increase in 30-minute you wake up.
Page 32
Remote Controller Illustration Setting TIMER ON and TIMER OFF at the Same Time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, if the current time is 1:00 PM and you want the unit to turn on automatically at 7 PM, operate for 2 hours, and automa-tically turn off at 9 PM, do the following: TIMER ON...
Page 33
Remote Controller Illustration Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below). Your remote display Timer on Timer is set to turn ON 6 hours from the current time Timer off Timer is set to turn OFF 8 hours from the current time...
Page 34
Remote Controller Illustration How to Use the Advanced Functions SLEEP Function The SLEEP function is used to decreaseenergy use while you sleep (and don , t need the same temperature settings to stay comfortable). Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
Page 38
MANUEL DE L'UTILISATEUR Climatiseur mobile MP82SRWBA3RCM version A - 08 - 2020...
Page 39
TABLE DES MATIÈRES Précautions de sécurité ....................... Précautions de sécurité Instructions d'installation Préparation ..............................................Avis de dessin ou modèle ......... Plage de température ambiante pour le fonctionnement de l'unité ..................Installation de tuyaux d'échappement ....................Choisir le bon emplacement ..................
Page 40
Précautions de sécurité Lire les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation Pour éviter tout décès ou blessure de l'utilisateur ou d'autres personnes et tout dommage matériel, les instructions suivantes doivent être suivies. Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.
Page 41
• En cas d'orage, l'alimentation électrique doit être arrêtée pour éviter que l'appareil ne soit endom- magé par la foudre. • Votre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l'humidité. par exemple, la condensation, les éclaboussures d'eau, etc. Ne placez pas ou ne rangez pas votre climatiseur dans un endroit où...
Page 42
• N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer l'appareil ou pour entrer en contact avec lui. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc. • Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et placez-vous sur une surface stable et plane pendant l'utilisation.
Page 43
Pour R290 Surface minimale Surface minimale quantité de réfrigérant (kg) quantité de réfrigérant (kg) de la pièce (㎡) de la pièce (㎡) >0,0836 et ≤ 0,1045 >0,2090 et ≤ 0,2299 >0,1045 et ≤ 0,1254 >0,2299 et ≤ 0,2508 >0,1254 et ≤ 0,1520 >0,2508 et ≤...
Page 44
Attention: Risque d'incendie/ matériaux inflammables (requis pour les unités R32/R290 uniquement) Explication des symboles affichés sur l'appareil (pour l'appareil adopte le réfrigérant R32/R290 unique- ment): AVER- Ce symbole indique que cet appareil a utilisé un réfrigérant inflammable. Si le TISSE- fluide frigorigène fuit et est exposé...
Page 45
La zone doit être vérifiée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé...
Page 46
de détection de fuites fonctionnant en permanence doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse, si une alimentation électrique de l'équipement est absolu- ment nécessaire pendant l'entretien. 2) Une attention particulière doit être accordée aux points suivants afin de s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, le boîtier n'est pas modifié...
Page 47
plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant à l'atmosphère, et enfin en descendant jusqu'à...
Page 48
doit être en bon état de fonctionnement et comporter un ensemble d'instructions concernant l'équipe- ment dont on dispose et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état.
Page 49
Installation de tuyaux d'échappement Le tuyau d'échappement et l'adaptateur doivent être installés ou retirés en fonction du mode d'utilisation. Pour le mode COOL (froid), HEAT (chaud) ou AUTO (automatique), il faut installer un tuyau d'évacuation. Pour le mode VENTILATEUR, SEC ou CHAUD (type de chauffage électrique), le tuyau d'échappement doit être retiré.
Page 50
Que dois-je rechercher en premier lieu lors de l'achat d'un climatiseur portable? Le bon climatiseur vous aide à refroidir efficacement une pièce. Un appareil sous-dimensionné ne refroid- ira pas correctement tandis qu'un appareil trop grand n'éliminera pas assez d'humidité, laissant une sensation d'humidité...
Page 51
Autres régions Forme Nom des accessoires Qté Forme Nom des accessoires Qté Adaptateur d'unité 1 pc Support de sécurité et 2 vis 1 lot (*) Tuyau d'échappement 1 pc Tuyau de drainage 1 pc Adaptateur pour glissière de fenêtre 1 pc(*) boucle du cordon d'alimentation 1 pc Glissière de fenêtre A...
Page 52
Deuxième étape: Installer le montage du tuyau Crochet Siège à trou d'échappement sur l'appareil Insérez l'adaptateur de l'ensemble du tuyau d'échappement dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'unité alors que le crochet de l'adaptateur est aligné avec le siège du trou de la Assurez-vous que l'adaptateur est Rainure inférieure adaptateur...
Page 53
Installation REMARQUE: Une fois que le tuyau d'échappement et la glissière de fenêtre réglable sont préparés, choisissez l'une des deux méthodes d'installation suivantes. Type 1: Installation de fenêtres à guillotine ou coulissantes (pour certains modèles) Mousse de scellement B Mousse de scellement B (adhésif type-coupeur) (adhésif type-coupeur) Joint en mousse A...
Page 54
Support de sécurité Support de sécurité 2 vis 2 vis 4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué. 5. Insérez l'adaptateur pour glissière de fenêtre dans le trou de la glissière de fenêtre. Type 2: Installation au mur (Pour certains modèles) 1 2 3 1.
Page 55
Mode d'emploi Caractéristiques du panneau de contrôle REMARQUE: Les panneaux de contrôle suivants sont uniquement destinés à des fins d'explication. Le panneau de commande de l'appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Il se peut que votre appareil ne contienne pas certains indicateurs ou boutons.
Page 56
Bouton mode Affichage LED Sélectionne le mode de fonctionnement Indique la température réglée en °C ou °F et les approprié. Chaque fois que vous appuyez sur réglages du retardateur automatique. En mode le bouton, un mode est sélectionné dans une SEC et VENTILATEUR, il indique la température séquence qui va d’AUTO, FROID, ambiante.
Page 57
• Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur le Opération VEILLE/ÉCO bouton minuterie en marche pour lancer le • Appuyez sur ce bouton, la température sélectionnée programme de démarrage automatique, appuyez à augmentera (refroidissement) ou diminuera nouveau dans les 5 secondes pour lancer le (chauffage) de 1°C/2°F (ou 1°F) pendant 30 programme d'arrêt automatique.
Page 58
Retirer le bouchon de vidange supérieur Tuyau de vidange continu adaptateur pour √ tuyau de vidange adaptateur pour √ tuyau de vidange • En mode pompe à chaleur, retirez le bouchon de Appuyez sur la boucle vidange inférieur à l'arrière de l'appareil, installez le du cordon d'alimentation dans le couvercle arrière.
Page 59
Nettoyage du ltre à air ATTENTION NE PAS faire fonctionner l'appareil sans filtre, car la saleté et les peluches l'obstrueraient et réduiraient ses performances. Filtre supérieur (à retirer) filtre inférieur A (appuyez légèrement sur la grille et Conseils d'entretien retirez le filtre inférieur A en même temps) •...
Page 60
Conseils de dépannage Problème Causes possibles Solution Code d'erreur P1 Le plateau de collecte de l'eau est plein. Arrêtez l'appareil, videz l'eau du bac de récupération de l'eau et redémarrez L'appareil ne s'allume l'appareil. pas lorsqu'on appuie sur le bouton Réinitialiser la température En mode FROID: La température Marche/Arrêt...
Page 61
Illustration de la télécommande Spécifications de la télécommande Modèle RG57H1(B)/BGCE-M,RG57H4(B)/BGEF 3.0V (piles sèches R03/LR03×2) Tension Portée de réception du signal Environnement -5 C~60 C(23 F~140 F) AVERTISSEMENT : RISQUE D’INGESTION – Contient de petites piles. Conserver hors de la portée de jeunes enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Page 62
Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
Page 63
Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel. REMARQUE SPÉCIALE Les conceptions des boutons de votre appareil peuvent légèrement différer de l'exemple illustré.
Page 64
Illustration de la télécommande Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. Affichage ON / OFF Écran MODE Apparaît lorsque l'appareil est Affiche le mode allumé, et disparaît quand il est éteint. actuel, y compris : Écran TIMER OFF Écran TIMER ON...
Page 65
Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F). Utilisation du mode AUTO (automatique) L'appareil en mode AUTO (automatique) sélectionnera automatiquement le mode COOL...
Page 66
Illustration de la télécommande Utilisation du mode FAN (ventilation) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FAN (ventilation). 2. Appuyer sur le bouton FAN (ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation : AUTO (automatique), LOW (faible), MED (moyen) ou HIGH (élevé). ON/OFF 3.
Page 67
Illustration de la télécommande Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement. La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
Page 68
Illustration de la télécommande Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
Page 69
Illustration de la télécommande Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
Page 70
Illustration de la télécommande Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8...
Page 71
Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). REMARQUE : La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
Page 72
REMARQUE: - La conception des boutons est basée sur un modèle type et peut être légèrement différente de celle que vous avez achetée, la forme réelle doit prévaloir. - Toutes les fonctions décrites sont accomplies par l'unité, si l'unité n'a pas cette fonction, il n'y a pas d'opération correspondante qui se produit lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant sur la télécommande.
Page 73
• Les coûts des appels de service qui résultent des éléments énumérés sous la rubrique RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR DE TFIE** Les pièces de rechange Midea seront utilisées et ne seront garanties que pour la période restant à courir de la garantie initiale. RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR** Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés dans le cadre d'un usage domestique ordinaire, et le...