Télécharger Imprimer la page
Midea DRV V8S Serie Manuel D'installation Et D'utilisation
Midea DRV V8S Serie Manuel D'installation Et D'utilisation

Midea DRV V8S Serie Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DRV V8S Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation et
Unités extérieures DRV série V8S
Instructions d'origine
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour vous y référer par la suite.
Toutes les image contenues dans ce manuel ne sont présentées qu'à titre d'illustration.
d'Utilisation
MV8S-335WV2RN1
MV8S-400WV2RN1
MV8S-450WV2RN1
MV8S-560WV2RN1
MV8S-615WV2RN1
º

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea DRV V8S Serie

  • Page 1 Manuel d’Installation et d’Utilisation Unités extérieures DRV série V8S MV8S-335WV2RN1 MV8S-400WV2RN1 MV8S-450WV2RN1 MV8S-560WV2RN1 º MV8S-615WV2RN1 Instructions d’origine Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour vous y référer par la suite. Toutes les image contenues dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’illustration.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE LA DOCUMENTATION ..............01 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ ................. 01 OPÉRATION ......................... 01 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR ......01 2 INFORMATIONS DU SYSTÈME ................01 3 INTERFACE UTILISATEUR ..................02 4 AVANT FONCTIONNEMENT ..................
  • Page 3 3 COMBINAISONS D’UNITÉS EXTÉRIEURES ..........15 • 3.1 Aperçu ..........................15 • 3.2 Raccords de dérivation ....................15 • 3.3 Combinación recomendada de la unidad exterior ............15 4 PRÉPARATIONS AVANT L’INSTALLATION ............. 18 • 4.1 Aperçu ..........................18 • 4.2 Choisir et préparer le site d’installation ................
  • Page 4 À PROPOS DE LA DOCUMENTATION SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ Les précautions à prendre dans ce document impliquent REMARQUE des informations très importantes. Veuillez les lire attentivement. ● Assurez-vous que l’utilisateur dispose de la documentation imprimée et demandez-lui de DANGER la conserver pour référence ultérieure. Indique un danger avec un niveau élevé...
  • Page 5 Cette unité peut être utilisée pour le chauffage/ ATTENTION refroidissement. REMARQUE ● La sortie d’air ne doit pas être dirigée vers un corps humain car il n’est pas bon pour ● N’utilisez pas le climatiseur à d’autres fins. la santé des personnes d’être exposées à Afin d’éviter toute détérioration de la qualité, de longues périodes de courant d’air froid/ n’utilisez pas l’unité...
  • Page 6 5.2 Faire fonctionner le système 5.2.3 Fonctionnement en mode chauffage Le temps nécessaire pour atteindre la température de 5.2.1 Fonctionnement du système consigne peut être plus long en mode chauffage qu’en mode refroidissement. Le programme de fonctionnement varie en fonction des différentes combinaisons d’unités extérieures et de contrôleurs. L’opération suivante est effectuée afin d’éviter que la puissance de chauffage ne baisse ou que de l’air froid ne Pour protéger cette unité, mettez l’alimentation principale soit diffusé...
  • Page 7 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT ● Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est REMARQUE sûr et ne fuit généralement pas. ● Si le réfrigérant fuit et entre en contact avec ● N’inspectez ou ne réparez jamais l’unité des objets en combustion dans la pièce, il vous-même. Demandez à un professionnel produira des gaz nocifs.
  • Page 8 6.3 Entretien avant un arrêt AVERTISSEMENT prolongé ● N’essayez pas de modifier, de démonter, de retirer, de réinstaller ou de réparer Par exemple, à la fin de l’hiver et de l’été. cet appareil, car un démontage ou une ● Faites fonctionner l’unité intérieure en mode ventilation installation incorrecte peut entraîner un choc pendant environ une demi-journée pour sécher les électrique ou un incendie.
  • Page 9 La maintenance du système doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié : Tableau 7.1 Symptôme Mesures Si un dispositif de sécurité, tel qu’un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur de fuite se déclenche fréquemment ou que Mettez l’interrupteur d’alimentation principal en arrêt. l’interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement. L’interrupteur de fonctionnement ne fonctionne pas normalement. Coupez l’alimentation électrique. L’indicateur de fonctionnement clignote et un code d’erreur Informez le personnel d’installation et signalez le code s’affiche également à l’écran.
  • Page 10 7.1 Codes d’erreur : Aperçu Si un code d’erreur apparaît sur l’unité, veuillez contacter le personnel d’installation et l’informer du code d’erreur, du modèle d’appareil et du numéro de série (vous pouvez trouver les informations sur la plaque signalétique de cette unité). Tableau 7.3 Codes d’erreur Redémarrage manuel...
  • Page 11 xP32 Protection contre le courant élevé du bus CC du compresseur n° (x) xP33 La protection xP32 se déclenche 3 fois en 100 minutes Protection contre sur-tensions CA Protection contre sous-tensions CA Les phases B et N du câble d'alimentation sont connectées à la protection opposée Protection de basse tension du bus CC Protection contre l'ondulation du bus CC xP56...
  • Page 12 Tableau 7.5 Code d’erreur d’entraînement du compresseur Redémarrage Code d’erreur Description d’erreur manuel nécessaire 1L01 L’erreur 1L1* ou 1L2* se produit 3 fois en 60 minutes 1L11 Surintensité logicielle 1L12 Protection contre les surintensités logicielles des 30 dernières secondes 1L1E Surintensité...
  • Page 13 7.2 Symptôme : dysfonctionnements Un crissement du genre « pishi-pishi » se fait entendre lorsque le système s’arrête après une opération de chauffage. non liés à la climatisation L’expansion et la contraction des pièces en plastique dues à des changements de température sont à l’origine de ce bruit. Les symptômes de panne suivants ne sont pas liés à...
  • Page 14 INSTALLATION 1.1.2 Réfrigérant 1 APERÇU AVERTISSEMENT 1.1 Consignes de sécurité pour ● Pendant le test, n’exercez pas une force supérieure à la pression maximale autorisée l’installateur sur le produit (comme indiqué sur la plaque signalétique). 1.1.1 Aperçu AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Assurez-vous que l’installation, les tests et les matériaux utilisés sont conformes à...
  • Page 15 1.1.3 Électricité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Assurez-vous que toutes les bornes des composants sont fermement connectées avant de fermer le capot du boîtier de commande ● Assurez-vous de couper l’alimentation de l’unité électrique. Avant de mettre l’unité sous tension, avant d’ouvrir le boîtier de commande électrique vérifiez que le capot du boîtier de commande et d’accéder à...
  • Page 16 2 BOÎTE D’EMBALLAGE ● Déballée Elle doit être protégée par la sous-plaque représentée 2.1 Aperçu sur la figure 2.2, lorsque l’emballage est endommagé. Ce chapitre présente principalement les opérations suivantes une fois que l’unité extérieure a été livrée sur le site et déballée. Sous-plaque Cela inclut notamment les informations suivantes : ● Déballez et manipulez l’unité extérieure.
  • Page 17 2.3 Déballer l’unité extérieure 2.5 Disposition Sortez l’unité des matériaux d’emballage : ΦA ● Veillez à ne pas endommager l’unité lorsque vous ΦB utilisez un outil de découpe pour enlever le film d’emballage. ● Retirez les six écrous du support arrière en bois. AVERTISSEMENT Le film plastique doit être jeté correctement. Évitez le contact par les enfants.
  • Page 18 3 COMBINAISONS D’UNITÉS 3.3 Combinación recomendada de la unidad exterior EXTÉRIEURES ATTENTION 3.1 Aperçu ● La capacité totale des unités intérieures Ce chapitre contient les informations suivantes : doit être comprise entre 50 et 130 % de la ● Liste des supports des raccords de dérivation. capacité...
  • Page 19 Tableau 3.2 Combinaison recommandée d’unités extérieures Nombre max. d’unités intérieures...
  • Page 21 4 PRÉPARATIONS AVANT REMARQUE L’INSTALLATION ● Il s’agit d’un produit de classe A. Ce produit peut provoquer des interférences radio dans 4.1 Aperçu l’environnement domestique. L’utilisateur peut avoir besoin de prendre les mesures Ce chapitre décrit principalement les précautions à nécessaires si une telle situation se présente.
  • Page 22 Tenez compte des points suivants lorsque vous installez ● Dans les régions de grand froid, il convient d’utiliser l’unité dans des zones affectées par le froid ou la neige : une base de fondation longitudinale pour s’assurer que le drainage n’est pas obstrué. Il est recommandé ● Évitez que le vent ne souffle directement sur la sortie que la hauteur de la fondation soit ≥ 500 mm. ou l’entrée d’air. Vent Vue de dessus Débit d’air Bâtiment Drainage Unité...
  • Page 23 Contre-mesures en cas de dépassement de la limite de concentration a. Veuillez installer un dispositif de ventilation mécanique. b. S’il s’avère impossible de changer fréquemment l’air, veuillez installer un dispositif d’alarme de détection de fuites relié au dispositif de ventilation mécanique. 4.3 Sélectionner et préparer la tuyauterie du réfrigérant 4.3.1 Exigences relatives à...
  • Page 24 Raccord de dérivation Longueur équivalente de la tuyauterie entre l'unité intérieure la plus éloignée et le premier raccord de dérivation extérieur ≤ 175 m Unité intérieure Tuyauterie entre l'unité intérieure la plus éloignée et le premier raccord de dérivation intérieur ≤ 40 (90) m Collecteur de dérivation En-tête...
  • Page 25 Les exigences de longueur de tuyauterie et de dénivelé applicables sont résumées dans le tableau 4.2 et sont décrites de manière complète comme suit. 1. Exigence 1 : la tuyauterie entre l’unité intérieure la plus éloignée (N14) et le premier raccord de dérivation extérieur (L) ne doit pas dépasser 150 m (longueur réelle) et 175 m (longueur équivalente) (la longueur équivalente de chaque raccord de dérivation est de...
  • Page 26 Tableau 4.6 Tableau 4.8 Longueur équivalente entre l’unité intérieure la plus Diamètre extérieur Épaisseur minimale éloignée et le premier raccord de dérivation extérieur de la tuyauterie Degré de trempe (mm) ≥ 90 m (mm) CV de UE Côté gaz Côté liquide Le premier raccord Φ6,35 0,80 (mm)
  • Page 27 Tableau 4.9 ATTENTION Qté. unité Explication ● Si la capacité de l’unité intérieure dépasse extérieure la plage indiquée dans le tableau ci-dessus, sélectionnez le diamètre du tuyau en fonction du manuel de l’unité intérieure. 2 unités ● La taille du tuyau de dérivation côté intérieur ne doit pas être supérieure à celle du tuyau principal (L1).
  • Page 28 Raccord de dérivation N1(140) N2(140) N3(140) N4(140) N5(140) Unité intérieure Collecteur de dérivation En-tête (140) (112) (112) (56) (90) (71) (56) (56) (28) Fig. 4.12 Sélectionnez les tuyaux de connexion auxiliaires intérieurs ● Les unités intérieures (N11 à N14) situées en aval du (de a à...
  • Page 29 4.3.4 Arrangement et disposition de plusieurs unités extérieures ● La tuyauterie entre les unités extérieures doit être au même niveau que les tuyaux de sortie des unités extérieures. x Incorrect Fig. 4.18 √ Correct Si la longueur de la tuyauterie entre les unités extérieures Fig.
  • Page 30 4.4 Sélectionner et préparer le 4.4.2 Exigences relatives aux dispositifs de sécurité câblage électrique 1. Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) 4.4.1 Conformité électrique individuellement pour chaque unité en vous reportant Cet équipement est conforme à : aux tableaux 4.13 et 4.14, où le courant nominal Norme EN/IEC 61000-3-12 spécifiant que la capacité de indiqué dans le tableau 4.13 signifie MCA dans le court-circuit (de l’alimentation), Ssc, est supérieure ou...
  • Page 31 5 INSTALLATION D’UNE UNITÉ ● Lorsque vous choisissez d’installer la canalisation à partir du bas, la hauteur de la base doit être EXTÉRIEURE supérieure à 200 mm. ● Assurez-vous que la base sur laquelle l’unité est 5.1 Aperçu installée est suffisamment solide pour empêcher les vibrations et le bruit. Ce chapitre contient les informations suivantes : Largeur minimale Boulon à...
  • Page 32 Il y a des obstacles du côté de l’entrée d’air mais REMARQUE pas du côté de la sorties d’air. ● Lorsque l’unité extérieure est installée ● Aucun obstacle au-dessus de l’unité extérieure : dans un espace comportant trois murs Unité : mm périphériques ou au-dessus en même temps, la longueur des murs gauche et droit de la machine ne doit pas dépasser 1 000 mm, sinon il faut ajouter un conduit d’air flexible...
  • Page 33 ≥ 300 ≥ 300 Plus d'une unité extérieure Plus d'une unité extérieure Fig. 5.8 Fig. 5.10 Il y a des obstacles à la fois du côté de la sortie d’air et du côté de l’entrée d’air Tableau 5.2 ● Aucun obstacle au-dessus de l’unité extérieure Situation Unité...
  • Page 34 Lorsque les unités extérieures sont installées Tableau 5.3 en rangs sur un toit Situation 0 < L1 < 1/2 H ● Lorsqu’une seule unité extérieure est installée dans L1 ≤ H chaque rangée : 1/2 H ≤ L1 ≤ H Unité : mm Installer un conduit d’air pour évacuer L1 > H l’air de l’espace. Installation par empilement REMARQUE ● Seule l’installation d’une pile à deux couches...
  • Page 35 Exigences d’installation de l’unité extérieure 5.3.3 Réduction des vibrations de l’unité dans un espace avec des volets extérieure ● Lorsque l’unité extérieure est installée dans un espace L’unité extérieure doit être solidement fixée et une plaque de doté de volets, la distance entre la sortie d’air et les caoutchouc épaisse ou un coussin en caoutchouc ondulé volets doit être ≤ 0,5 m ; lorsque la distance entre la sortie absorbant les chocs d’une épaisseur supérieure à...
  • Page 36 5.4.4 Raccordement de la tuyauterie de ATTENTION réfrigérant à l’unité extérieure ● Retirez le capot de la valve et assurez-vous que la vanne d’arrêt est totalement fermée. REMARQUE ● Connectez une jauge à vide à l’orifice de la ● Veillez à ce que la canalisation installée vanne à...
  • Page 37 ● La méthode de connexion du tuyau de sortie sur la Les raccords de dérivation existent en différents droite. diamètres de tuyaux, pouvant être facilement adaptés à différents diamètres de tuyaux. Lorsque vous raccordez des tuyaux, sélectionnez la section de tuyau ayant le Raccordement du diamètre approprié, coupez-la par le milieu à l’aide d’un tuyau en S (côté...
  • Page 38 5.4.7 Concernant les vannes d’arrêt ● Chaque dérivation ne peut se connecter qu’à une seule unité intérieure, mais pas à une autre dérivation. Vannes d’arrêt ● La figure suivante montre les noms de toutes les pièces nécessaires à l’installation des vannes d’arrêt. ● Les vannes d’arrêt sont fermées lorsque l’unité est expédiée de l’usine.
  • Page 39 Couple de serrage Tableau 5.5 8. Rincez les autres ouvertures de la même manière, en commençant par l’unité intérieure A vers les unités Couple de serrage/ N·m extérieures. Reportez-vous à la Figure 5.39 (tournez dans le sens des aiguilles Taille de la 9. Une fois le rinçage terminé, scellez toutes les ouvertures d’une montre pour fermer) vanne d’arrêt pour empêcher la pénétration de poussière et d’humidité.
  • Page 40 4. Si la une fuite est détectée, reportez-vous à la partie Lors du séchage sous vide, une pompe à vide est utilisée suivante intitulée « Détection des fuites ». Une fois que la fuite pour abaisser la pression dans la tuyauterie dans la mesure a été...
  • Page 41 5.8.2 Enveloppement des tubes REMARQUE Pour éviter la condensation et les fuites d’eau, le tube de ● Si l’alimentation de certaines unités est raccordement doit être enveloppé d’un ruban adhésif afin coupée, le programme de charge ne peut pas de garantir son isolation de l’air. être terminé normalement. ● S’il s’agit d’un système avec plusieurs unités Bande extérieures, l’alimentation de toutes les unités...
  • Page 42 La procédure d’ajout de réfrigérant est la suivante : REMARQUE 1. Calculez la charge R de réfrigérant supplémentaire (kg). 2. Placez un réservoir de réfrigérant R410A sur une ● Respectez strictement les pré-conditions balance. Retournez le réservoir pour vous assurer indiquées dans la méthode de calcul de la que le réfrigérant est chargé...
  • Page 43 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Ne serrez pas et ne tirez pas sur la connexion de ● Si vous voulez retirer le boîtier de commande l’unité, et assurez-vous que le câblage n’est pas électrique dans son ensemble, vous devez en contact avec les bords tranchants de la tôle. d’abord libérer le réfrigérant présent dans le système, souder et déconnecter le tuyau de ● Assurez-vous que la connexion de mise à la connexion du radiateur de réfrigérant à...
  • Page 44 5.10.3 Schéma de câblage Le schéma de câblage comprend les cordons d’alimentation et le câblage de communication entre les unités intérieures et extérieures. Ceux-ci comprennent les fils de terre et la couche blindée des fils de terre du câblage de communication. Voyez ci-dessous le schéma de câblage de l’unité extérieure. X Y E P Q E M1M2 O A H1H2 Comm.
  • Page 45 2. Branchez le cordon d’alimentation en respectant les La taille des vis et le couple recommandé sont les indications « L1, L2, L3, N » et connectez le fil de suivants : terre en respectant les indications « ». Tableau 5.9 Taille de vis Valeur standard (kgf.cm)/(Nm) Alimentation...
  • Page 46 5.10.4 Raccordement du câblage de communication AVERTISSEMENT ● Ne connectez pas le câble de communication lorsque l’appareil est sous tension. ● Connectez les treillis de blindage aux deux extrémités du fil blindé sur la tôle « »du boîtier de commande électronique. ● Ne connectez pas le câble d’alimentation à la borne du câblage de communication, faute de quoi la carte mère sera endommagée. ● Ne connectez pas un système avec les câblages de communication HyperLink (M1 M2) et PQ. ● Il est interdit d’inverser la connexion des deux ports de communication (vers l’unité intérieure montante) et (vers l’unité intérieure descendante) du répéteur. ATTENTION ● Le câblage sur site doit être conforme aux réglementations en vigueur dans le pays/ la région et doit être effectué par des professionnels. ● Le câblage de communication des unités intérieures et extérieures ne peut être tiré et connecté qu’à partir de l’unité extérieure maître. ● Dans un système combiné, le câblage de communication entre les UE doit être connecté en série. ● Lorsqu’un câblage de communication unique n’est pas assez longue, le raccord doit être serti ou soudé, et le fil de cuivre au niveau du raccord ne doit pas être exposé. Avant de connecter le câblage de communication, veuillez sélectionner le mode de communication approprié...
  • Page 47 ATTENTION ● Maintenez le courant ouvert/fermé pour toutes les unités intérieures. ● Ne connectez pas le câblage de communication HyperLink (M1 M2) au câblage de communication PQ ou D1D2. ● Si la communication HyperLink (M1 M2) est disponible et requise dans le système, activez la fonction sur l’unité extérieure maître. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique 7.5. ● Configuration du câblage de communication HyperLink (M1 M2) - Alimentation séparée des unités intérieures L1+La+Lx ≤ 200 m, L11+Lb+Ly ≤ 200 m, L21+Lc+L30 ≤ 200 m. Câblage de communication 2*1,5 mm Unité extérieure maître Câblage de communication Câble d'alimentation Répéteur 1 Disjoncteur disjoncteur VERS UI DESC. M1 M2 ··· Unité intérieure n° (2 à 9) VERS UI MONT.
  • Page 48 ● Configurations du câblage de communication RS-485 (P Q) L1+La+Ln ≤ 1200 m. Câblage de communication 2*0,75 mm Câblage de communication Câble d'alimentation Disjoncteur Boîte de distribution Boîte de distribution Unité extérieure maître Unité intérieure n° 1 Unité intérieure n° (n-1) Unité intérieure n° n ··· Unité intérieure n° 2-(n-2) Résistance Fig. 5.54 ● Configurations du câblage de communication RS-485 (P Q E) L1+La+Ln ≤ 1200 m. Câblage de communication 3*0,75 mm Câblage de communication Fil d’alimentation...
  • Page 49 ● Câblage de communication XYE, H1H2 Contrôleur centralisé Unité extérieure esclave Unité extérieure maître X Y E Système de réfrigérant n° 1 Unité intérieure n° 3-(n-2) Unité Unité intérieure n° 1 Unité intérieure n° 2 Unité intérieure n° (n-1) intérieure n° n Résistance Unité extérieure esclave Unité...
  • Page 50 6 CONFIGURATION 6.2.3 Mode de menu 6.1 Aperçu Seule l’unité maître a toutes les fonctions du menu. Les unités esclaves ne disposent que de fonctions de vérification des codes et de nettoyage d’erreur. Ce chapitre décrit comment la configuration du système peut être effectuée une fois l’installation terminée, ainsi que d’autres 1. Appuyez longuement sur le bouton SW5 « MENU » pendant informations pertinentes.
  • Page 51 Tableau 6.3 Menu premier Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié Historique des erreurs Effacement de l'historique d'erreurs Demande de l'adresse de l’unité intérieure Demande de coupure de l'adresse de l’unité intérieure Version du pilote (compresseur et ventilateur affichés tour à tour) Erreur de blindage C26 et C28 en 3 heures Test de refroidissement Test de chauffage Test de mise en marche...
  • Page 52 Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié Mode de limitation de puissance, Courant maximum = CA * valeur de réglage √ Fonction Midea ETA non disponible √ Fonction Midea ETA disponible Unité Celsius √ Unité Fahrenheit √ Fonction de dépoussiérage automatique indisponible Fonction de dépoussiérage automatique disponible Fermeture par contact sec efficace √...
  • Page 53 Menu premier Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié √ Dégivrage continu du compresseur Arrêt du dégivrage du compresseur Déclencher l'arrêt d'urgence de la commande centrale √ Compteur électrique numérique Compteur électrique à impulsions Sélection de la fonction du contact sec 1 (Refroidissement uniquement) Sélection de la fonction du contact sec 1 (chauffage uniquement) Sélection de la fonction du contact sec 1 (exigences en matière d'incapacité...
  • Page 54 6.2.4 Bouton de vérification du système HAUT / BAS Avant d’appuyer sur les boutons HAUT ou BAS, laissez le système fonctionner de manière constante pendant plus d’une heure. En appuyant sur les boutons HAUT ou BAS, les paramètres listés dans le tableau ci-dessous seront affichés en séquence. Tableau 6.4 DISP. INTITULÉ DESCRIPTION (adresse de l’unité intérieure + quantité Veille d’unités intérieures)/ fréquence/ état spécial Adresse unité...
  • Page 55 [0] OFF [1] C1 : Condensateur. Fonctionnement [2 ] D1 : Condensateur. Pas en cours d'exécution Statut échangeur de chaleur [3 ] D2 : Réservé [4 ] E1 : Évaporateur. Fonctionnement [5 ] F1 : Réservé [6 ] F2 : Évaporateur. Pas en cours d'exécution [0] Pas en mode spécial [1] Retour d'huile [2] Dégivrage...
  • Page 56 7 MISE EN SERVICE 7.3 Liste de contrôle avant la mise en service 7.1 Aperçu Une fois cette unité installée, vérifiez d’abord les éléments Après l’installation et une fois les paramètres sur site définis, suivants. Une fois que tous les contrôles suivants ont été le personnel d’installation est tenu de vérifier l’exactitude des effectués. opérations. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer le test de mise en marche. Installation Ce chapitre décrit comment le test peut être effectué une Vérifiez que l’unité est correctement installée pour éviter...
  • Page 57 7.4 À propos du test de Si le système se compose uniquement d’unités intérieures V8, et que les unités intérieures et extérieures sont fonctionnement connectées par une communication PQ, veuillez sélectionner le protocole V8 de communication RS-485 (P Q), et régler INFORMATION le quatrième chiffre de l’affichage numérique de l’unité extérieure principale sur 0 ; la communication par défaut de l’unité extérieure est le protocole V8 RS-485 (P Q).
  • Page 58 Diagramme des flux à la mise en service Le système est sous tension Unité maître et l’écran affiche « -.-.-.- ». Maintenez appuyés simultanément les boutons « BAS » et « HAUT » pendant 5 s sur l’unité extérieure maître afin de passer en mode de mise en service. Les 3ème et 4ème chiffres représentent le nombre d’unités intérieures, la valeur Définir le nombre d’unités initiale est 1, et la plage de valeurs va...
  • Page 59 7.6 Correction après achèvement 3. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation du ventilateur pour empêcher celui-ci de tourner par temps anormal d’un test de venteux. Les vents violents font tourner le ventilateur et génèrent de l’électricité qui peut charger le condensateur ou fonctionnement les bornes et provoquer un choc électrique.
  • Page 60 9.2 Disposition des composants et circuits de réfrigérant 8 à 14 CV EEVA E S C T7C1 EEVC INV1 Chauffage SV8A Fig. 9.3 Tableau 9.1 Légende N° Nom des pièces Compresseur à inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Clapet anti-retour Vanne 4 voies Capteur haute pression Ventilateur d’inverter...
  • Page 61 16 à 22 CV EEVA E S C T7C1 EEVC INV1 Chauffage SV8A Fig. 9.5 Tableau 9.3 Légende N° Nom des pièces Compresseur à inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Clapet anti-retour Vanne 4 voies Capteur haute pression Ventilateur d’inverter Échangeur de chaleur à...
  • Page 62 9.3 Conduit de l’unité extérieure 9.4 Performance du ventilateur Les principes suivants doivent être respectés lors de l’installation du dispositif de guidage de l’air : ● L’ajout de volets affecte le débit d’air de l’unité, l’utilisation de volets n’est donc pas recommandée. Si vous souhaitez l’utiliser, veillez à...
  • Page 63 10 000 11 000 12 000 13 000 14 000 15 000 18 500 (nominal) Débit d'air (m³/h) 15 00016 00017 000 18 000 19 000 20 000 21 000 22 000 Débit d'air (m³/h) Courbe caractéristique du ventilateur 12 CV Courbe caractéristique du ventilateur 18 CV 80 Pa 80 Pa...
  • Page 64 9.5 Informations Erp 12 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : MV8S-335WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 4×MIH45Q4N18 + 2×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole...
  • Page 65 12 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : MV8S-335WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 4×MIH45Q4N18 + 2×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs. Article Symbole Valeur...
  • Page 66 14 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : MV8S- 400WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 2×MIH45Q4N18 + 4×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole Valeur...
  • Page 67 14 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : MV8S- 400WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 2×MIH45Q4N18 + 4×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs.
  • Page 68 16 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : MV8S-450WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : MIH56Q4N18 + 4×MIH80Q4N18 + MIH90Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole Valeur...
  • Page 69 16 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : MV8S-450WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : MIH56Q4N18 + 4×MIH80Q4N18 + MIH90Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs. Article Symbole Valeur...
  • Page 70 18 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : MV8S-500WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 4×MIH45Q4N18 + 4×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole Valeur...
  • Page 71 8 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : MV8S-500WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 4×MIH45Q4N18 + 4×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs. Article Symbole Valeur...
  • Page 72 20 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : MV8S-560WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 2×MIH45Q4N18 + 6×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole Valeur...
  • Page 73 20 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : MV8S-560WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 2×MIH45Q4N18 + 6×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs. Article Symbole Valeur...
  • Page 74 22 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : MV8S-615WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 8×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné par compresseur Moteur du compresseur : moteur électrique Article Symbole Valeur...
  • Page 75 22 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : MV8S-615WV2RN1 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, cassette : 8×MIH80Q4N18 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémentaire : non Moteur du compresseur : moteur électrique Les paramètres doivent être déclarés pour la saison de chauffage moyenne, les paramètres pour les saisons de chauffage les plus chaudes et les plus froides sont facultatifs. Article Symbole Valeur...
  • Page 76 Multi-langues...