Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ULTERRA™
MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR PROUE
Instructions d'Installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA ULTERRA Serie

  • Page 1 ULTERRA™ MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR PROUE Instructions d’Installation...
  • Page 2 C’est pourquoi nous construisons les moteurs de pêche à la traîne les plus intelligents, les plus solides et les plus faciles à utiliser. Chaque aspect d’un moteur de pêche à la traîne Minn Kota est réfléchi et étudié jusqu’à ce qu’il soit digne de porter notre nom. Nous avons investi des heures incalculables de recherche et d’essais pour vous offrir les avantages caractéristiques de Minn Kota, qui vous mène vraiment «...
  • Page 3 AVERTISSEMENT Vous seul êtes responsable de la navigation sécuritaire et prudente de votre bateau. Nous avons conçu votre produit Minn Kota pour qu’il soit un outil précis et fiable qui vous permettra d’améliorer l’utilisation de votre bateau et d’accroître votre capacité de pêcher des poissons. Ce produit ne vous exonère pas de la responsabilité...
  • Page 4 CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Étrave Bâbord Bâbord Tribord Tribord En-bord En-bord Hors-bord Hors-bord Quille Quille Bâbord Bâbord Tribord Tribord Plat-bord Plat-bord Tableau Arrière Tableau Arrière Poupe Poupe Plat-bord Plat-bord Étrave Étrave Poupe Poupe Coque Coque 54 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 5 Votre nouveau Ulterra est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage au bateau. Ce moteur peut être fixé directement sur le bateau ou couplé avec un support à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples. Pour l’installation avec un support à dégagement rapide, consultez les directives d’installation fournies avec le support.
  • Page 6 à une source d’alimentation. d’alimentation d’alimentation AVIS : Le moteur de pêche à la traîne pèse environ 70 lb (29,5 kg). Minn Kota recommande d’obtenir l’aide d’une deuxième personne pour l’installation. 56 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 7 INSTALLATION DE L’ULTERRA Retirez les quatre vis de la de plaque latérale en utilisant un tournevis cruciforme nº 3. Deux de ces vis seront situées de chaque côté du support du moteur. Retirez la plaque latérale droite pour accéder aux fentes de montage.
  • Page 8 INSTALLATION DE L’ULTERRA ARTICLE(S) REQUIS #8 x 6 AVERTISSEMENT Les illustrations sont à titre de référence seulement. Ne déployez pas le moteur tant que l’installation n’est pas terminée sur le bateau. Le déploiement de votre moteur avant l’installation au bateau pourrait entraîner des blessures. Extrusion Extrusion de la base...
  • Page 9 INSTALLATION DE L’ULTERRA Avec le moteur à l’emplacement de montage prévu, Emplacements de perçage Emplacements de perçage utilisez un poinçon ou un outil similaire et marquez les six trous de montage dans l’extrusion de la base. Assurez-vous que la zone sous l’emplacement de montage est dégagée afin de pouvoir percer les Hors-bord Hors-bord...
  • Page 10 INSTALLATION DE L’ULTERRA ARTICLE(S) REQUIS #3 x 3 #5 x 3 #6 x 3 #7 x 3 #8 x 3 AVIS : Pour prévenir le grippage de la quincaillerie en acier inoxydable, n’utilisez pas d’outils haute vitesse pour l’installation. Le fait de mouiller les vis ou d’appliquer un produit antigrippant peut aider à...
  • Page 11 INSTALLATION DE L’ULTERRA ARTICLE(S) REQUIS #3 x 3 #5 x 3 #6 x 3 #7 x 3 #8 x 3 ATTENTION AVIS : Pour prévenir le grippage de la quincaillerie en acier inoxydable, n’utilisez pas d’outils haute vitesse pour l’installation. Le fait de mouiller les vis ou d’appliquer un Faites preuve de vigilance pour éviter de pincer ou produit antigrippant peut aider à...
  • Page 12 INSTALLATION DE L’ULTERRA À ce stade du processus d’installation, le moteur devrait être fixé au pont du bateau; le moteur peut maintenant être réassemblé. La prolongation de l’amortisseur peut être glissée à sa place sur les Tige Tige tiges d’amortisseur. Cela doit se faire de façon à ce d’amortisseur d’amortisseur Tige...
  • Page 13 ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 14 Utilisation de chargeurs-onduleurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
  • Page 15 Accessoires Supplémentaires Connectés aux Batteries du Propulseur électrique Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants si de mauvaises connexions ont été effectuées entre les batteries de votre propulseur électrique et un autre système de batterie. Minn Kota recommande d’utiliser un système de batterie exclusif pour votre propulseur électrique.
  • Page 16 BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE (SI REUIS POUR VOTRE MOTEUR) Systèmes de 24 Volts 24 Volts à Moteur à la Traîne Pour un moteur de Deux batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent Positif (ou le disjoncteur) traîne négative être branchées en série, uniquement tel qu’illustré...
  • Page 17 BRANCHER LES BATTERIES EN SÉRIE Systèmes de 36 Volts Trois batteries de 12 volts sont nécessaires. Les batteries doivent être branchées en série, uniquement tel qu’illustré dans le schéma de câblage, afi n de fournir 36 volts. Assurez-vous que le moteur est éteint 36 Volts à...
  • Page 18 TERMINER L’INSTALLATION TERMINER L’INSTALLATION DE L’ULTERRA Cette partie de l’installation expliquera comment vérifier l’alimentation, installer la pédale et plus encore. L’installation se terminera par la connexion des câbles accessoires et l’installation de l’hélice. TERMINER L’INSTALLATION Vérification de l’alimentation Pour vérifier l’alimentation du moteur de pêche à la traîne, branchez l’Ulterra à l’alimentation. À des moments précis de l’installation, l’alimentation sera coupée ou mise hors tension afin de garantir un environnement sûr pour l’installation.
  • Page 19 MISE SOUS TENSION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Mise sous tension de la télécommande sans fil ARTICLE(S) REQUIS #10 x 1 #11 x 1 Mettez le moteur de pêche à la traîne sous tension. Télécommande Télécommande Pour allumer la télécommande sans fil (article nº 10), sans fil sans fil appuyez sur le bouton d’alimentation...
  • Page 20 INSTALLATION DE LA PÉDALE Installation de la pédale ARTICLE(S) REQUIS #13 x 1 #2 x 4 Prenez la pédale (article nº 13) et retournez-la. Placez un coussinet de pédale (article nº 2) dans Bas de Bas de chacun des emplacements de coussinet. la pédale la pédale AVIS :...
  • Page 21 IDENTIFICATION DES FONCTIONS DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE ET DE LEURS CÂBLES CONNEXES IDENTIFICATION DES FONCTIONS DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE ET DE LEURS CÂBLES CONNEXES Identification des fonctionnalités et des câbles L’Ulterra est préinstallé avec la navigation GPS avancée – y compris la possibilité de se connecter par le biais d’Ethernet à une unité Humminbird. Il est également installé...
  • Page 22 CHIRP À DOUBLE SPECTRE Gestion des fonctionnalités et des câbles CHIRP À DOUBLE SPECTRE Votre moteur de pêche à la traîne peut être préinstallé avec un CHIRP à double spectre système de transducteur doté du CHIRP à double spectre de Humminbird.
  • Page 23 CHIRP À DOUBLE SPECTRE La conception intégrée du transducteur CHIRP à double spectre le protège dans l’unité inférieure du moteur de pêche à la traîne contre les dangers sous-marins et évite les enchevêtrements et les dommages aux câbles du transducteur. Dans certains cas, des bulles d’air peuvent adhérer à...
  • Page 24 être enlacé en une boucle lâche d’au moins 4 po (10 cm) de diamètre. Le câble de connexion doit être acheminé vers le détecteur de poissons en suivant les recommandations de Minn Kota sur l’acheminement des câbles afin d’optimiser et de maximiser la fonctionnalité.
  • Page 25 CHIRP À DOUBLE SPECTRE Si vous installez directement sur un Solix ou un Connecteur à Connecteur à Apex, la connexion sera plate à l’arrière de l’écran quatorze broches quatorze broches du détecteur de poissons. Détecteur Détecteur Câble accessoire du Câble accessoire du de poissons de poissons Alignez les broches du câble accessoire avec la...
  • Page 26 DOWN IMAGING MEGA INTÉGRÉ ARTICLE(S) REQUIS #22 x 1 Si vous installez directement sur un câble Connecteur Connecteur Prise Prise à quatorze à quatorze adaptateur Helix, enlignez les broches du câble broches broches accessoire ou du câble d’extension et la prise du câble adaptateur Helix (article nº...
  • Page 27 DOWN IMAGING MEGA INTÉGRÉ Considérations relatives à la connexion et au routage du Down Imaging MEGA intégré Si le Down Imaging MEGA intégré est préinstallé sur votre moteur de pêche à la traîne, un câble d’accessoire Down Imaging MEGA intégré sortira de la base de la tête de contrôle et descendra au centre du cordon enroulé. Le Down Imaging MEGA intégré nécessite que des câbles soient connectés à...
  • Page 28 DOWN IMAGING MEGA INTÉGRÉ ATTENTION Le non-respect de l’acheminement des câbles recommandé pour les fonctionnalités installées, le cas échéant, peut endommager le produit et annuler la garantie de votre produit. Acheminez les câbles en évitant les points de pincement et les autres zones qui pourraient faire en sorte que les câbles soient pliés à...
  • Page 29 DOWN IMAGING MEGA INTÉGRÉ Si vous installez directement sur un Solix ou un Connecteur à Connecteur à Apex, la connexion sera plate à l’arrière de l’écran quatorze broches quatorze broches du détecteur de poissons. Détecteur Détecteur de poissons de poissons Alignez les broches du câble accessoire avec la Câble accessoire Down Imaging Câble accessoire Down Imaging...
  • Page 30 NAVIGATION GPS AVANCÉE Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota et le détecteur de poissons Humminbird communiquent entre eux pour changer votre façon de pêcher. La navigation GPS avancée offre un large éventail de fonctionnalités, notamment le contrôle de la vitesse, de la direction, de Spot-Lock et de la possibilité...
  • Page 31 AVIS : Minn Kota recommande de faire passer le câble Ethernet ou le câble d’extension Ethernet à travers le cordon enroulé lors de la connexion Ethernet. Les câbles seront installés du support à la tête de contrôle via le cordon enroulé et parallèlement à tout câble CHIRP à...
  • Page 32 NAVIGATION GPS AVANCÉE Connexion Ethernet GPS Tête de contrôle Tête de contrôle Câble Sonar Câble Sonar Connecteur Connecteur Ethernet GPS Ethernet GPS avancé avancé Câble Ethernet Câble Ethernet (fourni) (fourni) Cordon Cordon enroulé enroulé À Helix À Helix Câble adaptateur Helix Câble adaptateur Helix Support Support...
  • Page 33 NAVIGATION GPS AVANCÉE ARTICLE(S) REQUIS #15 x 1 Identifiez la prise codée sur le câble Ethernet Connecteur à Connecteur à Tête de contrôle Tête de contrôle huit broches huit broches (article nº 15). Il sera codé pour s’adapter au connecteur Ethernet GPS avancé à huit broches Câble Ethernet Câble Ethernet sous la tête de commande.
  • Page 34 NAVIGATION GPS AVANCÉE Pour installer le câble Ethernet, alignez les broches Connecteur à Connecteur à du connecteur Ethernet de navigation GPS avancée Prise Prise huit broches huit broches avec la prise du câble Ethernet. Remarquez les connecteurs codés. Serrez le collier du câble Ethernet pour sécuriser la connexion.
  • Page 35 Ethernet pour sécuriser la connexion. Helix Helix AVIS: Minn Kota fournit un câble adaptateur Helix (AS EC QDE – câble adaptateur Ethernet – 720074-1) avec chaque moteur de pêche à la traîne équipé de la navigation GPS avancée. Câble Câble...
  • Page 36 FIXATION DES CÂBLES ACCESSOIRES Fixation des câbles accessoires AVIS : Si un seul câble est présent sous la tête de contrôle, Avant de fixer les câbles, veuillez consulter la section cette installation n’est pas applicable. « Identification des caractéristiques du moteur de pêche à la traîne et de leurs câbles associés »...
  • Page 37 FIXATION DES CÂBLES ACCESSOIRES Placez le moteur dans la position arrimée. Vérifiez que tous les câbles accessoires sont connectés à un périphérique de sortie comme vous le souhaitez. Tête de contrôle Tête de contrôle Pour fixer les câbles accessoires, le câble sonar et le câble Ethernet seront attachés ensemble à...
  • Page 38 FIXATION DES CÂBLES ACCESSOIRES Suivez les câbles accessoires de la tête de Tête de Tête de contrôle au support et placez des attache-fils contrôle contrôle Attache-fils Attache-fils supplémentaires tous les 4 à 6 po (10 à 15 cm). Le nombre d’attache-fils nécessaires varie en fonction Environ 4 à...
  • Page 39 INSTALLATION DE L’HÉLICE Installation de l’hélice ATTENTION Rondelle Rondelle Ergot Ergot d’expédition d’expédition d’entraînement d’entraînement rouge rouge Débranchez le moteur de la batterie avant d’effectuer Écrou Écrou (jeter) (jeter) de l’hélice de l’hélice tout travail ou entretien sur l’hélice. Tout en tenant l’entretoise d’expédition avec une pince ou un étau, retirez l’écrou d’hélice, la rondelle d’expédition rouge, la rondelle d’hélice et l’entretoise, Rondelle...
  • Page 40 ONE-BOAT NETWORK ONE-BOAT NETWORK Minn Kota® et Humminbird® ont uni leurs forces pour vous offrir One-Boat Network, y compris la plus récente télécommande sans fil de navigation GPS avancée et l’application One-Boat Network. La télécommande sans fil est jumelée au moteur de pêche à...
  • Page 41 ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT RAPIDES ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DE L’ULTERRA L’Ulterra® vous permet de commander par bouton-poussoir n’importe où sur le bateau. Arrimez, déployez ou compensez le moteur vers le haut et vers le bas à l’aide des boutons de votre télécommande sans fil de navigation GPS avancée, de votre pédale, de l’application One-Boat Network ou d’un détecteur de poissons Humminbird®...
  • Page 42 ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DE L’ULTERRA Utilisez le bouton Tourner à droite pour sélectionner Déploiement. Le moteur se déploiera automatiquement. AVERTISSEMENT Dès que Déploiement est sélectionné, le moteur se déploiera automatiquement. Assurez-vous que rien n’obstrue le moteur et que sa voie de déplacement est dégagée. L’hélice est désactivée lorsque le moteur est arrimé...
  • Page 43 ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DE L’ULTERRA Utilisez le bouton Augmenter la vitesse Réduire la vitesse pour trouver Arrimage. Utilisez le bouton Tourner à droite pour le sélectionner. Après la sélection, le moteur s’arrimera automatiquement et l’hélice sera désactivée. AVERTISSEMENT Dès qu’Arrimage est sélectionné, le moteur s’arrimera automatiquement.
  • Page 44 ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DE L’ULTERRA ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT AVEC L’APPLICATION ONE-BOAT NETWORK (OBN) Déploiement avec l’application OBN Ouvrez l’application One-Boat Network (OBN) sur l’appareil mobile. Assurez-vous que l’appareil mobile est jumelé au moteur de pêche à la traîne. À partir de l’écran d’accueil OBN, touchez le menu Moteur.
  • Page 45 ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DE L’ULTERRA Arrimage avec l’application OBN Ouvrez l’application One-Boat Network (OBN) sur l’appareil mobile. Assurez-vous que l’appareil mobile est jumelé au moteur de pêche à la traîne. À partir de l’écran d’accueil OBN, touchez le menu Moteur. Le menu Moteur ouvre l’écran d’accueil Moteur.
  • Page 46 ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DE L’ULTERRA Arrimage et déploiement avec la pédale Sur la pédale, appuyez sur le bouton MODE pour Panneau indicateur Panneau indicateur mettre la pédale en mode Ulterra. Le voyant ambre de MODE sur le panneau indicateur s’allumera en MODE MODE MODE...
  • Page 47 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR (COMPENSATION) DE L’ULTERRA RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR (COMPENSATION) DE L’ULTERRA Une fois que le bateau est sur l’eau, il peut être nécessaire d’ajuster l’unité inférieure pour que la performance du moteur permette une profondeur optimale. Quand vous réglez la profondeur, assurez- vous que le haut de l’unité...
  • Page 48 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR (COMPENSATION) DE L’ULTERRA Une fois dans le menu Ulterra, utilisez le bouton Augmenter la vitesse ou Réduire la vitesse pour sélectionner Augmenter la compensation ou Réduire la compensation. Augmenter la compensation montera le moteur, Réduire la compensation le baissera. Appuyez sur le bouton Tourner à...
  • Page 49 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR (COMPENSATION) DE L’ULTERRA Compensation avec l’application OBN Ouvrez l’application One-Boat Network (OBN) sur l’appareil mobile. Assurez-vous que l’appareil mobile est jumelé au moteur de pêche à la traîne. À partir de l’écran d’accueil OBN, touchez le menu Moteur. Le menu Moteur ouvre l’écran d’accueil Moteur.
  • Page 50 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR (COMPENSATION) DE L’ULTERRA Compensation avec la pédale Sur la pédale, appuyez sur le bouton MODE pour Panneau indicateur Panneau indicateur mettre la pédale en mode Ulterra. Le voyant ambre de MODE sur le panneau indicateur s’allumera en MODE MODE MODE...
  • Page 51 REMARQUES ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. minnkota.johnsonoutdoors.com | 101...
  • Page 52 à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.