Télécharger Imprimer la page

Tamiya Kawasaki Ninja ZX-14 SPECIAL COLOR EDITION 14112 Mode D'emploi page 2

Publicité

{Gäfril.h'raB'f
äiäa<ntL..
BEAD BEFORE
ASSEMBLY
EBST LESEN
-
DANN
BAUEN.
LIFE AVANT
I.SSEMBLAGE,
a-o)+ t
F|*ffialiI<
E;trVt.
ltsäffi
L'2J'f
enFE= Z
&419ä
<
et;Ear
<
l:
-+
l'"
*
t
4,++te
taß.+#o)l
f\*ß.a|-]rz
4E
il. {*-#äot
Jä;ä a}
<
f:t
t
\.
a}*ääl15EhliJ.
4tJ.7+
r
tHxt;
fQL\<
fii!L\.
(t|lfi)
aRead
carefully and
fully
understand
the
instruct;ons before commencing assembly.
A
supervising adult should aiso read the
instructions
ifa
child
assemblesthe
model.
OBevor
Sie mit dem
Zusammenbau
beginnen,
sollten
Sie alle
Anweisungen
gelesen und verstanden haben. Falls
ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein
beaufsichtigender
Erwachsener
die
Bauanleitungebenfalls gelesen haben.
aBien
lire
et
assimiler
les
instructions
avant
de
commencer l'assemblaoe.
La
construction
du modCle par
un enfa-nt
doit
s'effectuer sous
la
surveillance d'un adulte,
^.'+
*
/!\ /.!. ,a
arRo)ft,€t.lJ+t;tä
Lz<
/:tL',
++i.+
I
7,
=,y
t
\-te.
EAtMLlätrtgft l.;iä
LT<':*L\.
a*äFli:ä*fl
tf€Hf
äffi
t
z
h?
ha)+t?
äZl<#,at.
ft't
'lft)< EL<fFH L,
fFEt
a
Ltß+ ql.+t;täL<<
l::!L\.
4,4\t
/atJ=&d)L\äEf
Z:@r{€lllPö?<
/:*
L\"
4\i3ägl$@l
?r
jlartö.
E=-/!Sää,S?
a.DE,et:r
tjcD€&tsytilä\
+
76
*L*
t"
Acnurroru
awher
assemblins
this kit,
tools
i.cludins
k.ives
are used. Exka care should
be
taken to
avoid
perconalinjury.
aRead
and
followthe instructions
supplied
with
paints
and/or
cement.
if
us€d (not included
in
kit).
Use
plastic cement and paints only.
aKeep
out of
reach
ol
small children.
Cnildren
must
not be
allowed
to
plt
any
parts in
their
mouths
orpull
v'nyl bags
overtheir
heads.
AvoRsrcrr
aBeim
Zusammenbäu
dies€s
Bausatzes
werden
Werkz€uqe einschlisBlich
M€sser
veruendet. ZurVermeidung
von
Ved€tzungen
ist
besondere Vorsicht
angebracht.
awenn
Sie Farb€n
und/oder
Kleber verwenden
(nicht
im
Bausatz onthalten),beacht€n und
befol-
gen Sie die
dort
beilaegend€n Anweisung€n. Nur
Klebestoff
und Farben für Plastik verwenden.
aBausatz
von
kleinen Kindern
fernhalten.
Kindern darf keine
Möglichkeit
gsg€ben werden,
irgendwelche Teile
in
den [4und zu n€hmen
oder
sich Plastiktüten
überden
Kopf
zu
ziehen.
Apneclurrorus
a|jassemblage
de
ce
kit
requiert de
I'outillage,
en
particulier
des
couteaux
de
mod6lisme.
Manier
les outils avec
pr6caution
pour
öviter
alire
et suivre les ins&uctions d'utilisation
des
pointures
et
ou de
la
colle,
si
utilis6es
(non
inclusesdans lekil).
Utiliseuniouementun€colle
et
des
peinturessp6ciales
pour
l€
polystyröne.
acarder
hors de portee des enfants
en
bas äg€.
Ne pas
laisser
les
enfants mettre
en
bouche
oq
sucerles
piCces,
ou
passer
un
sachst vinyl
6ur
la
8*tr^o)z - t
T'{"
t
-t
h 1
-
o)
h7-/>r\-T*EnL&.Ltc"
This mark
denoles numbeß
for Tamiya Paint
colors.
1s-14
aJv"2
/
Bt".k
fs.n*;
/ N"i,
15-26
4C17-l\r1
|
/
Püre white
/
Glanz
Wdo
/
rS-294]?=to7)-tt
/ Semisloss black
/
Seidenolanz
Schwaz/
Noir
salin6
rS
654't-trtt)!-
|
Pean
cbar/
Perlklarlack
/
Vernis
iEnslucide
nacr6
rg-ao
aT
j
t 12l
l-
/
Flat c ear
/ l,lan-Farblos
/
aTtV
/
Blue
I
Blau
I Bleu
x'7
x-11
attl
t^./
tt
1\-
| chtone sillet
/
chrom-Silber
/
Alumini0m chrome
X-12
ai-/,
F
'J-7
/ cotd
tsf
/
Gotd Gtünzend
/
Dor6
X-la
a]e=iE7)t tt
/
semig
o$
black/
Seidenglanz
Schwaz/
Noir
satind
x-31
a+}>J-rVF
/
filanium
gold
/Titan-Gold
/
xnt
atttttF
/
ftd'i, d'
/
Titane argentö
XF-1
a7.tl-).
tt
I
Fl^
black
/ Matt Schwau
/
XF
2
aJ-tl't2|||
Fla
XF-16a7tyl-7lt:
/
Flat aluminum
/
Matt Aluminium
/ Aluminium mat
xF-56
4t4
).rta/v4
/ Melallic
gey /
GEu-lvletallic
/
Gfis meta lise
fs-40
altl
t2)-
t2
/ Melallic Llack
/
IS-394?4tL
?
l-
/
Mrca red
/ Mica-Fol
/
(EtF5&-FJr.?L.U
)
*iäHt*a1€-fäB'r"t.fF
H
L
&
t
"
z
aw.
*EEd);Atä+äti&rz<fjtL."
6*
&t
x*
E
t
A
E
e
BE ä
@
dDa*+t
Z
2:
Lz
ä'61FH
L*t
-d)8, A#ä\t€2zuat
l*är75\tEhtl.{ET'-äO-6i}f;
L*
L
t
)"
*lÄäflä )t,
t
4
z*Ehb\EB
AltrjT
ä<. H'lLLtt<täär)at+ELz<
fii!L'.
*'*
l
t
Lfa&
ä
fr
l
tt
tF
H
L
t6
L\?
<
t':
t
L\"
4e/i*{ff
LZ75'6&E
LZ<
litr."
*&Hf
äHri&F6*äärjd)ry*;äEEä.f
<
ffiÄrä'5öfF,H<t'i31."
INSTANTCEMENT
*Remove
any
paint or
oil
from
cementing
surface before affixing parts.
*lJse
only
a
small amount of cement. Too
K4>12,l<-taßrfr>
OläU
fzr\
1
>
12
y
f<
- t
&
effi,C I:+n.)
Erg-d-"
(täffi
b'
6
1
>
V'y
ts."-
t
0).r\tzi69B:-/
- IVt6tlL<,
-Pfrrto)&Eliti,
*8"
@,
-
t
v
a 'tb'
a
1
>
l,',
t-<
-,
x
Fdti
ztr'>tt*t"
(E#
FcL
l
>
V,
l'<
- t
äiEE-t.?l\ZL\
äöiEt'öt:otä\6,
tt'
<
r):,/
-
tb& lt
lf
L
HOW TO APPLY
METALTRANSFERS
OCut
around metal transfer using
a
sharp
modeling knife.
ORemovethe
metal transfer
and
transpar-
x-26
att)!
,lV>,
/
Clear
oanqe /
Kle-ordge
/
Omnge
tEnslucide
much cement
will
make
joints
turn
white
and
lose
adhesion.
*Do
not
use
old cement,
Test
cement first
with
unnecessary parts
such as
sprues
before use.
*Carefully
read
instructions
on use
belore
cementing.
SEKUNDENKLEBER
*Entfemen
Sie
alle
Farbe
und
Offlecke von
der Klebeoberfläche bevor
sie Teile
ankleben.
*Verwenden
Sie
nur
geringe
Mengen
Klebstoff.
Bei
zuviel Klebstoff
kan
n
sich die
Verbindung verschieben
und die Haftkraft
vefloren genen.
*Verwenden
Sie keinen
alten
Klebstoff.
Testen Sie den Kleber vor der Anwendung
zuerst
mit
nicht benötigten
Teilen etwa
vom
ent
film frorn lining,
usingtweezers,
OPlace the film and
metal transfer
into
position and
rub
the
metalparts
lightly.
@Carefully peel away the transparent
film
from modeland
metal
transter, making sure
the metal transfer stays
on
the model.
WIE
METALL.STICKER ANGEBNACHT WERDEN
Oschneiden
Sie mit einem scharfen
Mod-
elliermesser
um
den Metall-Sticker herum.
OEntfernen
Sie
mit
einer
Pinzette
den
Metall-Sticker und
die
Transparentfolie von
den Kennzeichnungslinien.
ODie
Folie
und den iretall-Sticker an die
entsorechende
Stelle
plazieren
und
fes-
trubbeln.
Spritzling.
*Vor
dem Kleben die
Geb€uchsanleitung
sorgfältig lesen.
COLLE BAPIDE
*Enlever
les
traces
de
peintureou
de
grais-
se des surfaces de
contact
avant de coller
Ies
piaces.
*N'utiliser
qu'une petite quäntit6
de
colle.
LJn
excös peut blanchir
les
lignes
dejoint et
limiter I'adhösion.
*Ne
pas utiliser une colle p6rim6e. Tester
la colle sur des
piöces inutilis6es comme
des morceaux
de
grappes avant utilisation
*Lire
soigneusement
les
instructions
@Schaben
Sie die
Transparentfolie
vorsichtig
von dem
Modell
und
dem
Metall-Sticker
ab
und
stellen Sie
sicher,
daß
das
Metallnicht
mit abgezogen
wird.
COMMENT APPLIOUER
LES
TBANSFERTS
MEIAL
OD6couper le motit ä
I'aide
d'un
couteau
de
mod6liste pointu.
ORetirer
le
transfert
m6tal et
le
film
trans-
parent
du
support
ä
l'aide
de
pr6celles.
OPlacer
le film
et
le
transfert
m6tat
ä
I'endroit souhait6
puis
frotter
temement.
@Enlever d6licatement
le
lilm transparent
en s'assurant que le m6tal ne se
d6colle
pas
du
modöle.
atealü.<
ä6t2,
f;|h-
a-non*r.tr Elä'si5tur<EtL'
aselect
either
AorB
piorto
assembly.
aEntscheiden
Sie
sich vor dem Zusammenbau für
A
oder
El.
aChoisir
Aou ts
avant
de
commencer l'assemblage.
a
G
ß
iY"t::"iJ:?,i1,1""
Q
rs-zorrs,os
f3l t?r tt2- rl^tr 2)) t?
El
lv,leta
lic
FlatSpark Black
TS-40/TS-80

Publicité

loading