Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

NO - Installasjonsmanual med tekniske data
DK - Installationsmanual med tekniske data
SE
- Installationsmanual med tekniska data
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB - Installation Instructions with technical data
FR
- Manuel d'installation et données techniques
ES
- Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. De bij de
haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
NO
- Les nøye den generelle bruks- og vedlikeholdsmanualen før bruk.
DK
-
Læs generel brugs- og vedligeholdelsesmanual grundigt igennem før brug.
SE
- Läs
allmän användnings- och
FI
- Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB
- Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di
manutenzione.
NL
- Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
Jøtul I 400
underhållsmanual noga innan användning.
2
6
11
15
19
23
27
31
35
39

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Jotul I 400

  • Page 1 Jøtul I 400 NO - Installasjonsmanual med tekniske data DK - Installationsmanual med tekniske data - Installationsmanual med tekniska data Asennusohjeet ja tekniset tiedot GB - Installation Instructions with technical data - Manuel d’installation et données techniques - Instrucciones para instalación en información técnica...
  • Page 2: Table Des Matières

    NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte Installasjonsmanual med tekniske data lands lover og regler. Installasjonen har produktdokumentasjon: Sintef: 110-0258. Forhold til myndighetene ......2 Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av Tekniske data ..........2 produktet.
  • Page 3: Installasjon

    Krav til beskyttelse av tregulv under ildstedet Anbefalt lengde: 30 cm Diameter: Ca 8 cm Jøtul I 400 har skjermplate under som skjermer for stråling mot Påfyllingsintervall: Ca hvert 50. minutt gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som er Ileggsstørrelse: 1,6 kg (nominell effekt)
  • Page 4: Før Montering

    3.4 Tak brennkammeret med hjelp av medfølgende skruer og hylser (fig. 10 B). Jøtul I 400 kan monteres med overkant av varmluftsåpningen 8. Reis produktet forsiktig opp. Viktig! Finjuster fotskruene for min 350 mm under tak av brennbart materiale. nivellering av produktet.
  • Page 5: Fjerning Av Aske

    4. Ta ut sidebrennplatene (fig. 4 E) ved først å vippe dem ut i Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende. bakkant. 5. Ta så ut bakre brennplate (fig. 4 E). Jøtul I 400 er utstyrt med følgende betjeningsmulighet: 6. Ved montering følges samme prosedyre i omvendt rekkefølge. Luftventil fig. 4 A...
  • Page 6 DANSK...
  • Page 7 DANSK 1.0 Forhold til myndighederne Indhold Installationen af et ildsted skal overholde det enkelte lands love Innstallationsmanual med tekniske data og regler. Forhold til myndighederne ......7 Alle lokale forordninger, inkl. dem der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes ved installationen af produktet.
  • Page 8 Diameter: Ca. 8 cm ildstedet Påfyldningsinterval: Ca. hvert 50. minut Jøtul I 400 har en skærmplade under, der skærmer for stråling Ilægningsstørrelse: 1,6 kg (nominel effekt) mod gulv. Produktet kan derfor placeres direkte på et trægulv, Mængde pr. ilægning: 3 stk.
  • Page 9 3.4 Loft (fig. 10 B). 8. Rejs forsigtigt produktet op. Vigtigt! Finjustér fodskruerne Jøtul I 400 kan monteres, så varmluftsåbningens overkant er min. for at nivellere produktet. 350 mm under loft af brændbart materiale. 9. Montér ledeplade (fig. 5 AD), røgvenderplade (fig. 5 B), sidebrændplader og bageste brændplade (fig.
  • Page 10: Ekstraudstyr

    4.2 Udskiftning af røgvenderplade/ledeplade kontrolleres. Disse skal bevæge sig let og virke tilfredsstillende. (fig. 4 og 5) Jøtul I 400 er udstyret med følgende betjeningsmuligheder: NB! Brændpladerne er i et porøst materiale (gulfarvet vermiculite) Luftventil fig. 4 A og kan tage skade ved hård behandling.
  • Page 11 SVENSKA Innehållsförteckning 1.0 Gällande lagar och föreskrifter Installationsmanual med tekniska data Jøtul I 400 måste installeras enligt gällande nationella lagar och Gällande lagar och föreskrifter .....11 föreskrifter. Alla lokala föreskrifter samt gällande nationella och europeiska 2.0 Tekniska data .........11 standarder måste följas vid installation av produkten.
  • Page 12 Erforderligt skydd av trägolv under kaminen Rekommenderad längd: 30 cm Diameter: ca 8 cm Jøtul I 400 har en värmesköld på undersidan som skyddar golvet Påfyllningsintervall: ca var 50:e minut mot värmestrålning. Kaminen kan därför placeras direkt på Påfyllningsmängd: 1,6 kg (nominell effekt) ett trägolv som är täckt med en platta av metall eller annat...
  • Page 13 3.4 Tak 7. Montera värmeskölden (bild 10A) på undersidan av förbränningskammaren med hjälp av medföljande skruvar Jøtul I 400 kan monteras med varmluftsöppningens överkant och hylsor (bild 10B). min. 350 mm under tak av brännbart material. 8. Res försiktigt upp kaminen. Viktigt! Finjustera fotskruvarna för att nivellera kaminen.
  • Page 14 OBS! Eldstadsbeklädnaden som består av poröst material (gulfärgad vermiculit) kan skadas vid ovarsam hantering. Jøtul I 400 är utrustad med följande inställningsmöjligheter: 1. Lyft upp nedre rökhyllan på sidan och ta ut den (bild 5B). 2. Ta bort vedhållaren (bild 4C).
  • Page 15 SUOMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten Asennusohjeet ja tekniset tiedot mukaisesti. Viranomaisvaatimukset ....... 15 Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. 2.0 Tekniset tiedot ........15 Tuotteen mukana toimitetaan asennusohje, jossa on tuotteen tekniset tiedot, sekä...
  • Page 16 Tulisijan alla olevan puulattian Polttopuut (halkaistut): suojausvaatimukset Suositeltava pituus: 30 cm Halkaisija: N. 8 cm Jøtul I 400 -tulisijan alla on suojalevy, joka estää lattiaan Puidenlisäysväli: N. 50 minuutin välein kohdistuvan lämpösäteilyn. Tulisija voidaan siksi sijoittaa Lisättävä määrä: 1,6 kg (nimellisteho) suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta Puiden määrä...
  • Page 17: Ennen Asennusta

    (kuva 7 A). 3.4 Katto 5. Kallista takkasydän varovasti kyljelleen ja säädä takana oleva Jøtul I 400 voidaan asentaa siten, että lämpimän ilman aukon jalka samalla tavoin kuin sivujalat (kuva 8). yläreunasta on etäisyyttä palavasta materiaalista valmistettuun 6.
  • Page 18 Kun olet koonnut tulisijan, tarkista, että kädensijat ja vivut toimivat. Niiden tulee liikkua vaivattomasti ja toimia kunnolla. 6. Osat laitetaan takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä. Jøtul I 400 -takkasydämessä on seuraavat ilmaventtiilit ja käyttövivut: Ilmaventtiili (kuva 4 A) 5.0 Lisävarusteet Vasemmalla...
  • Page 19 ENGLISH Table of contents 1.0 Regulatory information The installation of a fireplace must take place in accordance with Installation manual with technical data each country’s laws and regulations. Regulatory information ......19 All local ordinances, including those that refer to national and European standards, must be complied with when products are installed.
  • Page 20 ENGLISH 3.0 Installation Wood consumption The efficiency of Jøtul I 400 gives it a nominal heat output of 6.0 kW. Wood consumption, at nominal heat output: Approx. 1.9 kg/h. The size of the pieces of wood should be: 3.1 Floor...
  • Page 21: Before Installation

    9. Replace the exhaust deflector (fig. 5 A), baffle (fig. 5 B), side burn plates and rear burn plate (fig. 4 E), air duct (fig. 4 D) Jøtul I 400 can be fitted with the top edge of the hot air opening and log retainer (fig. 4 C).
  • Page 22: Ash Removal

    NB! The burn plates are made of a porous material (yellow vermiculite) and may be damaged if they are handled roughly. Jøtul I 400 is equipped with the following operating options: 1. Lift the baffle up on its side and ease it out (fig. 5 B).
  • Page 23 FRANCAIS 1.0 Informations Sommaire réglementaires Manuel d’installation et données techniques L’installation d’un foyer est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur. Informations réglementaires ....23 Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, devront être respectées au Données techniques ........
  • Page 24 FRANCAIS 3.0 Installation Consommation de bois Le rendement du foyer Jøtul I 400 fournit une puissance nominale de 6 kW. Consommation de bois pour une puissance nominale : 3.1 Le sol environ 1,9 kg/h. La taille des bûches doit être de : Bois d’allumage (petit bois):...
  • Page 25: Cheminée Et Conduits

    4. Ajustez la longueur des pieds latéraux en serrant le boulon de la rainure supérieure, comme montré dans l’illustration. Le Jøtul I 400 peut être adapté en plaçant le bord supérieur de la (fig. 7 A). bouche de diffusion d’air chaud à 350 mm minimum au-dessous 5.
  • Page 26: Entretien

    Cendrier : cat. n°. 51012161 correctement. Kit pour prise d’air extérieur : cat. n°. 51012160 Le Jøtul I 400 est équipé des options de fonctionnement suivantes : Grilles hautes et latérales droites, BP - cat. n°. 51012157 Entrée d’air supérieure fig. 4 A Position à...
  • Page 27: Información Normativa

    ESPAÑOL Indice 1.0 Información normativa La instalación de la estufa debe realizarse de conformidad con Manual de instalación con información técnica las leyes y normas del país correspondiente. Información normativa ......26 En la instalación de los productos deben cumplirse todas las disposiciones locales, incluidas aquellas referentes a las normas nacionales y europeas.
  • Page 28 ESPAÑOL 3.0 Instalación Consumo de madera El Jøtul I 400 rinde una potencia calorífica nominal de 6.0 kW. Consumo de madera a la potencia calorífica nominal: aprox. 1.9 kg/h. El tamaño de la leña debe ser como sigue: 3.1 Suelo...
  • Page 29: Datos Técnicos

    2. Tienda el producto con cuidado sobre su dorso. Puede situar 3.4 Techo el embalaje de cartón sobre el suelo para protegerlo de Jøtul I 400 puede instalarse con el borde superior del hueco de arañazos, etc. 3. Saque los tornillos (M8x20 mm) que sujetan las dos patas aire caliente a un mínimo de 350 mm bajo un techo de material...
  • Page 30: Servicio

    Rejilla superior e inferior, curvada, BP - nº cat. 51043381 Jøtul I 400 está equipado con las opciones operacionales Rejilla lateral de 65 mm, BP - nº cat. 51012158 siguientes: Respiradero fig. 4 A Rejilla lateral de 115 mm, BP - nº cat. 51012159 Posición izquierda...
  • Page 31 ITALIANO Indice generale 1.0 Informazioni regolatorie L'installazione di un caminetto deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici con le leggi e le norme locali di ogni paese. Informazioni regolatorie ......31 L'installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali, incluse quelle che fanno riferimento agli standard nazionali ed europei.
  • Page 32 Intervallo di aggiunta della legna: circa ogni 50 minuti legno sotto la stufa Dimensioni della fiamma: 1,6 kg (potenza nominale) Jøtul I 400 è dotato di uno scudo termico che protegge il pavimento Quantità richiesta per carico: 3 pezzi dal calore irradiato. Di conseguenza, il prodotto può essere...
  • Page 33: Prima Dell'installazione

    1. Rimuovere gli schermi termici svitando le due viti M8x20 mm, su entrambi i lati (fig. 3 A) della camera di combustione. Jøtul I 400 può essere montato con il bordo superiore dell'uscita 2. Posare delicatamente il prodotto facendolo adagiare sul lato dell'aria calda posto a una distanza di almeno 350 mm da un posteriore.
  • Page 34: Accessori Opzionali

    Griglia laterale da 115 mm, BP: n. cat. 51012159 soddisfacente. Campana piatta: n. cat. 12019316 Jøtul I 400 è dotato delle seguenti opzioni di funzionamento: Cornice decorativa, BP : n. cat. 50043685 Presa d'aria fig. 4 A Posizione sinistra chiusa Posizione destra completamente aperta Presa di accensione fig.
  • Page 35 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Wettelijke voorschriften Een haard moet in overeenstemming met de in uw land geldende Installatiehandleiding met technische gegevens wet- en regelgeving worden geïnstalleerd. Wettelijke voorschriften ......35 Bij het installeren van de producten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen, worden nageleefd.
  • Page 36: Installatie

    NEDERLANDS 3.0 Installatie Houtverbruik Door de efficiëntie van de Jøtul I 400 levert deze een nominale warmteafgifte van 6,0 kW op. Houtverbruik bij nominale warmteafgifte: Ongeveer 1,9 kg/uur. De houtblokken moeten de 3.1 Vloer volgende afmetingen hebben: Fundering Aanmaakhout (fijngehakt hout): Controleer of de fundering geschikt is voor een kachel.
  • Page 37: Voorafgaand Aan De Installatie

    (fig. 6 A). 4. Stel de lengte van de zijpoten af door de bout zoals afgebeeld U kunt de Jøtul I 400 met de bovenste rand van de heteluchtopening in het bovenste pootgat te bevestigen (fig. 7 A).
  • Page 38 3.7 Functies controleren (fig. 4) volgorde. Als het product is gemonteerd, moet u altijd de bedieningshendels controleren. Ze moeten makkelijk bewegen en goed werken. De Jøtul I 400 is voorzien van de volgende bedieningsopties: 5.0 Opties Luchtopening fig. 4 A Links gesloten Aselement - cat.
  • Page 40 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6...
  • Page 41 Fig.8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 A Fig. 12 B...
  • Page 42 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18...
  • Page 44 à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...