Page 1
Manuel d’utilisation et d’entretien PF733...
Page 2
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Jøtul Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo PF733 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique/ Energie- efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Type de produit Marchio Trademark Jøtul Marque Modello PF733 Model PF500 Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Avant-propos Cher Client, nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée en achetant l’un de nos poêles. Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de l’appareil, afin de pourvoir exploiter l’ensemble de ses caractéristiques en toute sécurité...
Tél. +39 030 7402939 Fax +39 030 7301758 contact@jotul.fr Normes de référence Le poêle PF733 visés dans ce manuel sont conformes au règlement 305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION et respectent la norme harmonisée suivante : EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 8 GARANTIE Certificat de garantie La société Jøtul vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 9 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 10 Ne pas utiliser de combustible autre que de granulés du bois. Il est strictement interdit d’utiliser des combustibles liquides. Il est interdit de faire fonctionner le poêle si la porte ou le tiroir à...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 11 r i s q u e description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures.
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 12 préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un « usage impropre ». Le Fabricant décline toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle en cas de dommages corporels ou matériels découlant d’erreurs d’installation, de réglage,...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 13 • utiliser le poêle avec la porte ouverte et/ou la vitre endommagée ou cassée; • fermer en aucun cas les ouvertures d’entrée de l’air comburant et de sortie des fumées; • utiliser le poêle pour faire sécher du linge;...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 14 • de la sciure et des copeaux de bois • des combustibles liquides • du charbon ou d’autres combustibles fossiles • du plastique et produits dérivés • du papier et du carton traités •...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 15 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Couvercle des granulés Plaque d’inspection Chambre de combustion Brazier Panneau de commande TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 16 Emballage Après avoir reçu le poêle, contrôler qu’il • corresponde au modèle acheté et; • qu’il n’ait pas d’endommagements dus au transport. Toute réclamation doit être communiquée au transporteur (même sur le document d’accompagnement) au moment de la réception.
Page 16
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 17 clapets ou des modérateurs de tirage. Si vous rencontrez un problème, contacter le support technique JØTUL. Il est strictement interdit de raccorder un poêle non étanche avec un débouché de terminal en Zone 2 (rampant du toit) ou zone 3 (façade).
Page 17
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 18 Distance minimale des matériaux inflammables R côté droit 200 mm L côté gauche 200 mm B arrière 100 mm A avant > 800 mm Si le plancher sur lequel le poêle est en appui est réalisé dans un matériau inflammable, il est conseillé de prévoir une isolation adéquate.
Page 18
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 19 Exemples d’installation Protection de la pluie Cavedio Un raccord de type en « T » doté d’un tampon de visite a été monté au niveau de la sortie de la fumée du poêle.
Page 19
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 20 Un raccord de type en « T » doté d’un tampon de visite a été Protection de la pluie monté dans la partie inférieure de le conduit de fumée. Conduit d’évacuation des fumées isolé...
Page 20
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 21 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le ! IMPORTANT Fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d’assistance technique ou dans tous les cas par une personne ayant des...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 23 PANNEAU DE COMMANDE Avant d’entamer la lecture du manuel, consulter la description du poêle contenue dans le manuel en annexe. DESCRIPTION Composition du clavier de commande: la partie haute avec les LEDS d’état et les icônes rétro éclairées identifiant chaque fonction, écran à...
Page 23
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 24 Description du menu ICON FUNCTION DESCRIPTION VALEURS Puissance Mise au point de la puissance de fonctionnement 1..5 Ventilation Réglez la puissance du ventilateur de l’air ambiant. OFF*,1..5; Auto; Hi *(si prévue) Affiche la température ambiante et permet de programmer la température...
Page 24
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 25 Paramètres de fonctionnement Le fonctionnement du poêle dépend des paramètres de Puissance, Ventilation et Température réglés par l’utilisateur. Modification de la puissance La puissance correspond à la quantité de chaleur produite par le poêle, et influe donc directement sur la consommation.
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 26 OPERATIONS PRELIMINAIRES Remplissage des pellets La première opération à effectuer avant d’allumer le poêle est celle de remplir la trémie de pellets. Les pellets doivent être versés dans la trémie avec une petite pelle.
Page 26
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 27 Mise au point de la luminosité de l’écran Il est possible de mettre au point la luminosité de l’écran lorsqu’il est en mode veille. a) A l’aide des touches , sélectionner le menu Configuration et appuyer sur b) Sélectionner le mot de passe “7”...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 28 UTILISATION DU POELE Allumage Avant chaque allumage, assurez-vous que le brasero est vide et correctement positionné dans son logement. Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche pendant quelques secondes. L’icône de la flamme se met à clignoter pendant la phase d’allumage, puis reste allumée fixement pour signaler l’allumage du poêle.
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 29 FONCTIONS DISPONIBLES Fonction timer Cette fonction permet de programmer et d’assigner aux différents jours de la semaine des programmes personnalisés permettant d’allumer et/ou d’éteindre automatiquement le poêle. Il est possible de mettre au point jusqu’à six programmes personnalisés.
Page 29
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 30 Fonction économie “eco mode” Cette fonction éteint le poêle lorsque la température ambiante programmée est atteinte. Si cette fonction n’est pas activée, le poêle module son fonctionnement pour maintenir la température programmée en consommant le moins possible.
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 31 GESTION DES ALARMES Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: avertissement sonore (bip); allumage de l’une des icônes suivantes: s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint; l’effleurement prolongé de la touche “annuler”...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 32 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système...
Page 32
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 33 Nettoyage du brazier à effectuer avant chaque allumage Il faut contrôler que le brazier où s’effectue la combustion soit bien propre et qu’aucun déchet ou résidu n’obstrue les trous. Cette mesure garantit une combustion optimale du poêle au fil du temps en évitant toute surchauffe susceptible de causer des changements de couleur...
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 34 Extraction du pare-flamme : Pour éliminer les dépôts de cendre dans la zone supérieure de la chambre de combustion, il faut extraire le pare-flamme. Pour enlever le pare-flamme, le lever de son siège et le tourner.
Entretien extraordinaire Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées par un personnel du Centre d’assistance agréé. Ne pas attendre que les composants soient usés avant de les remplacer. Remplacer uomposant usé avant qu'il ne soit complètement cassé pour éviter tout dommage causé par la rupture soudaine des composants. PIÈCE / FRÉQUENCE 60 - 90 JOURS 1 SAISON...
Page 35
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 36 Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par uentre d’assistance Jøtul. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Jøtul. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après : Ôter le fermoir de la vermiculite.
Rev.1 14/01/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien PF733 Page 37 Éliminer la vermiculite. Conduit de fumée Le conduit de fumée doit être nettoyé au moins deux fois par an, au début et à la moitié de la saison hivernale, et chaque fois que nécessaire...
Page 37
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 38
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 39
Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 contact@jotul.fr E-mail: La Ditta Jøtul non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori La Société Jøtul ne s’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs du présent opuscule, et se retient libre de changer sans préavis les caractéristiques de ses propres produits.