Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
: MIELE
REFERENCE : DA6690D
CODIC
: 3785220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6690 D

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : DA6690D CODIC : 3785220...
  • Page 2 Notice d’utilisation et de montage Hotte DA 6690 D DA 6690 D EXT fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......4 Votre contribution à la protection de l’environnement ....13 Description de l'appareil .
  • Page 4 Table des matières Activer la fonction Con|ctivity 2.0 ........47 Installation du module Con|ctivity 2.0 .
  • Page 5 Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en service. Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de la hotte. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doi- vent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée. La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à...
  • Page 8 être remplacé que par des électriciens qualifiés pour des raisons de sécurité. Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Rem- placez les pièces défectueuses uniquement par des pièces déta- chées d'origine Miele.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de ri- gueur.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun dan- ger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoule- ment des gaz brûlés.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un réci- pient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est en- clenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de bien nettoyer les buées. Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement.
  • Page 13 à l'aération de pièces où sont installés des foyers. Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionne- ment, il faut respecter les prescriptions des autorités locales. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au- tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre Les anciens appareils électriques et les avaries de transport. Les matériaux électroniques contiennent souvent en- utilisés sont choisis en fonction de critè- core des matériaux recyclables.
  • Page 15 Description de l'appareil...
  • Page 16 Description de l'appareil a Pièce de rattrapage sous plafond n Témoin de saturation filtres à graisses b Fût Elle s'allume lorsque les filtres à grais- c Déflecteur ses doivent être nettoyés. d Eléments de commande Cette touche sensitive permet de re- e Filtre à...
  • Page 17 Description du fonctionnement . . . en mode recyclage : Cette hotte fonctionne (avec jeu d'adaptation et filtre à char- bon actif en option, voir "Caractéristi- ques techniques") . . . en mode évacuation : L'air aspiré est nettoyé par les filtres à L'air aspiré...
  • Page 18 Il permet la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele. La table de cuisson transmet les infor- mations sur son état de fonctionnement par ondes radio à la hotte.
  • Page 19 Commande (mode automatique) Lorsque la fonction Con|ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con|ctivity 2.0"). Pour commander manuellement la hotte, voir "Cuisiner sans fonction Con|ctivity 2.0". Exemples pour les vitesses 1 à 4 Cuisiner avec la fonction Con|ctivity 2.0 Temps de réaction...
  • Page 20 Commande (mode automatique) Après la cuisson Cuisson de viande ^ Lorsque vous enclenchez la table de ^ Si vous arrêtez toutes les zones de cuisson au niveau de puissance le cuisson, la vitesse d'aspiration est plus élevé et que vous repassez à un baissée progressivement puis ar- niveau de puissance plus faible dans rêtée complètement dans les minutes...
  • Page 21 Commande (mode automatique) ^ Si vous souhaitez commander la Interrompre le mode hotte manuellement pendant toute automatique momentanément une cuisson, activez l'aspiration sur ^ Vous pouvez quitter le mode automa- la hotte avant de mettre en marche la tique momentanément pendant la table de cuisson.
  • Page 22 Mode manuel Cuisiner sans fonction Fonction Arrêt différé "5¢15" Con|ctivity 2.0 Il est conseillé de faire fonctionner le (mode manuel) moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. Condition : la fonction Con|ctivity 2.0 ne doit pas être activée. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé...
  • Page 23 Mode manuel Système PowerManagement Si vous le souhaitez, vous avez la pos- sibilité de désactiver le système Power- Le système PowerManagement sert à Management économiser l'énergie. ^ Pressez la touche Arrêt différé 5¢15 Il fait en sorte que le moteur diminue sa vitesse d'aspiration automatiquement et pendant env.
  • Page 24 Commande (mode automatique et manuel) Témoin de saturation des Un intervalle de nettoyage plus long de filtres [— 40 à 50 heures peut être choisi si vous cuisinez régulièrement, avec peu de Le témoin de saturation des filtres graisse. consiste en un compteur d'heures de Pour modifier le nombre d'heures de fonctionnement de la hotte.
  • Page 25 Commande (mode automatique et manuel) Consulter le témoin de saturation Une fois le temps de fonctionnement choisi atteint, le voyant de la touche — des filtres à graisses s'allume. Vous pouvez consulter à tout moment ^ Le filtre à charbon doit alors être rem- le temps déjà...
  • Page 26 Commande (mode automatique et manuel) Bip de validation des touches Consulter le témoin de saturation du filtre à charbon sensitives Vous pouvez consulter à tout moment Lorsqu'une fonction est sélectionnée le temps déjà écoulé en pourcentage avec les touches sensitives, un bip de du temps total.
  • Page 27 Carrosserie rapidement, il existe des produits d'en- tretien pour inox, disponibles au service Généralités après-vente Miele. Mettez un peu de produit sur un tissu doux et étalez-le en Les surfaces et les éléments de couche fine. commande se rayent facilement.
  • Page 28 Vérifiez que le bras de lavage peut tourner. ^ Laver les filtres à graisses jusqu'à maximum 65° C. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic. ^ Utilisez un détergent pour lave-vais- selle doux. ^ Ouvrez le verrouillage du filtre à...
  • Page 29 Nettoyage et entretien ^ Posez les filtres nettoyés sur un sup- Mise à zéro du témoin de saturation port absorbant pour les faire sécher des filtres à graisses avant de les reposer. Remettez à zéro le témoin de saturation ^ Lorsque les filtres à graisses sont dé- des filtres à...
  • Page 30 Nettoyage et entretien Mise en place/remplacement Remplacez toujours le filtre à charbon lorsque du filtre à charbon actif – la touche filtre à charbon — s'allume En mode recyclage, un filtre à charbon est utilisé en plus des filtres à graisses. Celui-ci retient les odeurs.
  • Page 31 Dimensions de l'appareil 1) Emplacement d'installation Passage pour le conduit d'évacuation, le câble d'alimentation et dans le cas des hottes avec moteur externe, du câble de liaison avec le moteur. En cas de mode recyclage, seule la pose d'un câble d'alimentation est né- cessaire.
  • Page 32 Dimensions de l'appareil Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor- tante, respectez une distance mini- mum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 550 mm...
  • Page 33 Montage Veuillez lire les informations four- nies aux pages suivantes et les cha- pitres "Dimensions de l'appareil" et 4 pièces d'ajustement pour ajuster et "Prescriptions de sécurité et mises fixer la pièce de rattrapage sous pla- en garde". fond. Risque d'intoxication en cas d'utili- sation simultanée de la hotte et d'un foyer ! 4 vis M4 x 8,5 mm pour fixer les pièces...
  • Page 34 Montage ^ Tracez deux lignes perpendiculaires au plafond, se croisant au dessus du point central de la table de cuisson. ^ Mode évacuation : – Posez une conduite d'évacuation dans le plafond et guidez-la hors du plafond par l'endroit marqué. Du pla- fond jusqu'au raccordement d'éva- cuation de la hotte, vous aurez be- soin d'un conduit d'évacuation d'en-...
  • Page 35 Montage ^ Avec un cutter, détacher les quatre ^ Percez 4 trous C 10 mm, profondeur cales et les deux caches du cadre env. 115 mm pour les 4 chevilles fournies. d'espacement au plafond fourni. ^ Servez-vous du cadre d'espacement ^ Insérez les quatre chevilles dans les comme d'un gabarit de perçage.
  • Page 36 Montage Il est possible de monter le cadre d'es- pacement au plafond, entre le fût et le plafond. Il peut être utilisé lorsque pour des rai- sons esthétiques, quand un court es- pace (joint d'ombre) est souhaitable entre le plafond et le fût. Ceci peut notamment s'avérer néces- saire lorsque le plafond n'est pas hori- zontal ou est irrégulier.
  • Page 37 Montage ^ Suspendez le châssis auxs quatre vis. Les ouvertures pour les vis doi- vent se trouver sur la gauche si l'on se tient face au châssis. ^ Si vous utilisez le cadre à joint d'ombre, disposez les deux caches dans les ouvertures de fixation.
  • Page 38 Montage ^ Si la hotte est en mode recyclage (UL), montez le dérivateur du jeu d'adaptation DUI 32 (accessoires en option) : – Sur le châssis tordez les quatre atta- ches de maintien vers l'extérieur. – Faites passer le câble d'alimentation à...
  • Page 39 Montage ^ Faites glisser la pièce de rattrapage ^ Posez les quatre supports de pièce sur le châssis. de rattrapage. En serrant les vis de fixation, les supports de pièce de rat- – En mode évacuation (AL, EXT), les trapage s'écartent et pressent la grilles d'aération doivent être vers le pièce de rattrapage vers le haut.
  • Page 40 Montage ^ Tordez les deux attaches de fixation ^ En mode évacuation (AL, EXT) : dis- en arrière. posez le clapet anti-retour dans le raccord d'évacuation du groupe mo- ^ Faites glisser le fût sur la pièce de teur. rattrapage sous plafond et tordez de ^ Accrochez la hotte.
  • Page 41 Montage ^ Dévissez de nouveau les deux vis du châssis. Le déflecteur peut à présent être réglé à la hauteur qui convient. Respectez la hauteur indiquée : – En mode évacuation : vers le haut, jusqu'au maximum, vers le bas, jusqu'au repère A. ^ Fixer la hotte avec les vis fournies.
  • Page 42 Montage ^ Soulevez la pièce de rattrapage à la ^ Maintenez le fût, tordez les attaches hauteur voulue et vissez-le. de fixation en arrière et faites des- cendre prudemment le fût. Le fût s'enfonce dans la découpe du dé- flecteur.
  • Page 43 Montage ^ Retirez les filtres à graisses de la ^ En mode recyclage (UL), mettez en hotte. place le filtre à charbon. ^ Vissez la vis de blocage à l'intérieur. ^ Retirez le film de protection des filtres à graisses. ^ Remontez les filtres à...
  • Page 44 Conduit d'évacuation d'air – Utilisez uniquement des tubes lisses Lisez impérativement le chapitre ou flexibles en matériau ininflam- "Prescriptions de sécurité et mises mable pour raccorder l’évacuation. en garde". – En cas de fonctionnement avec un Risque d'intoxication en cas d'utili- moteur extérieur, le conduit d'éva- sation simultanée de la hotte et d'un cuation doit être suffisamment rigide.
  • Page 45 Conduit d'évacuation d'air Piège à eau condensée – Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou (en option) une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre. – Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué...
  • Page 46 Conduit d'évacuation d'air Réducteur de bruit ... en fonctionnement à évacuation : (en option) le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'exté- rieur que les bruits qui parviennent par le conduit dans la cuisine (par ex. bruits de trafic).
  • Page 47 Branchement électrique Raccordement fixe Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque Le branchement électrique de signalétique (voir chapitre "Service votre appareil doit être effectué par après-vente"). un électricien agréé qui connaît et Vérifiez si ces indications correspon- respecte scrupuleusement les pres- dent à...
  • Page 48 Activer la fonction Con|ctivity 2.0 Installation du module Afin de pouvoir utiliser la fonction Con|ctivity 2.0, la liaison radio entre la Con|ctivity 2.0 table de cuisson et la hotte doit être ac- Afin de pouvoir utiliser la fonction tivée. Con|ctivity 2.0, la table de cuisson doit La condition : les deux appareils doi- être équipée du module Con|ctivity vent être installés et prêts à...
  • Page 49 Activer la fonction Con|ctivity 2.0 ^ Pour activer Con|ctivity 2.0, effleurez Contrôler l'activation la touche IS. Pour contrôler que la fonction Con|cti- La recherche de la liaison radio com- vity 2.0 est activée : mence, la touche 2 reste allumée en ^ Arrêtez l'aspiration et l'éclairage de la permanence, la touche 3 clignote.
  • Page 50 Activer la fonction Con|ctivity 2.0 Désactiver Pour désactiver la hotte : ^ Arrêtez l'aspiration, l'éclairage et la table de cuisson. ^ Effleurez la touche d'arrêt différé ¢ env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche sensitive 1 s'allume. ^ Effleurez ensuite dans l'ordre –...
  • Page 51 à graisses. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu- laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 52 Déclaration de conformité DA 6690 D ....35 kg DA 6690 D EXT....32 kg Miele déclare par la présente que les...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 6690 d ext