Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 899 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 4288 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Installer Miele@home .................... 17 Connexion via l'application ................ 18 Connexion par WPS .................. 19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........ 20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Filtres à graisses....................39 Filtre à charbons actifs ..................41 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........ 42 Éliminer le filtre à charbon actif ................  42 Filtre à charbon actif régénérable.............. 42 Montage .......................  43 Avant le montage....................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non- respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
  • Page 11: Montage Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Télescope b Cheminée c Écran anti-buées d Éléments de commande e Filtre à graisse f Sortie d'air en circuit fermé (uniquement en mode circuit fermé) g Éclairage de zone de cuisson h Filtre à charbon actif Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage i Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage des zones de cuisson j Touche pour activer et désactiver le ventilateur...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Il s'installe tion Miele doit être installé à l'extérieur dans le raccord de sortie d'air du bloc de la pièce, à l'emplacement de votre moteur.
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Application Miele@mobile Connexion via l'application Vous pouvez télécharger gratuitement Vous pouvez créer une connexion ré- l'application Miele@mobile depuis seau avec l'application Miele@mobile. ® l'Apple App Store ou depuis Google  Installez l'application Miele@mobile Play Store™. sur votre terminal mobile.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . ...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche “”. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity tion Con@ctivity via connexion Wi-Fi 3.0) (Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio (Con@ctivity 2.0). Condition préalable : – Plan de cuisson Miele compatible Con@ctivity via réseau Wi-Fi local Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Condition préalable : Si vous ne disposez pas de réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23: Con@Ctivity : Connexion Directe Par Ondes Radio (Con@Ctivity 2.0)

    (Con@ctivity 2.0) consultez le mode d'emploi du plan Condition préalable : de cuisson. – Table de cuisson Miele compatible Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 s'allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif-...
  • Page 24 Première mise en service Installation du stick Con@ctivity 2.0 Activer sur la hotte  Pour l'installation, consultez la notice  La table de cuisson et la hotte aspi- de montage du stick Con@ctivity 2.0. rante doivent être éteintes. Activer la liaison radio La hotte et la table de cuisson doivent ...
  • Page 25 Première mise en service Finaliser l'activation sur la hotte  Pour activer la fonction Con@cti- vity 2.0, appuyez sur la touche “”. Une fois la connexion établie, B s'éteint, tandis que 2 et 3 sont allumés en conti- Dans un premier temps, 2 est allumé en continu et 3 clignote.
  • Page 26 Première mise en service Échec de l'activation Si la liaison radio ne peut pas être éta-  Pour désactiver la fonction Con@cti- blie malgré l'activation de la hotte aspi- rante et du plan de cuisson, les deux vity 2.0, appuyez sur la touche “”. appareils doivent d'abord être désacti- vés puis réactivés.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir “Activer Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Cuisiner sans fonction Con@ctivity”. Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa- Temps de réaction...
  • Page 28 Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Lorsque vous activez la table de cuis-  Arrêtez toutes les zones de cuisson. son à la puissance maximum, par La puissance d'aspiration diminue gra- exemple pour faire chauffer une poêle duellement pendant les minutes qui et que vous repassez à...
  • Page 29: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, activez le ventilateur de tique momentanément pendant la cuis- la hotte avant la table de cuisson.
  • Page 30: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le ventilateur repasse automatique- dans les conditions suivantes : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- –...
  • Page 31: Sélectionner L'arrêt Différé

    Commande (fonctionnement manuel) Sélectionner l'arrêt différé Allumer / Éteindre / Varier l'in- tensité de l'éclairage des Laissez fonctionner le ventilateur encore zones de cuisson quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- Vous pouvez allumer, éteindre et faire barrassé...
  • Page 32: Powermanagement (Gestion De L'électricité)

    Commande (fonctionnement manuel) Activer / Désactiver le Powermana- Powermanagement (gestion de gement l'électricité)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. La hotte aspirante est dotée d'un sys- tème de gestion de l'électricité (Power-  Appuyez sur la touche d'arrêt diffé- management). Il sert à économiser de ré ...
  • Page 33: Arrêt Automatique De Sécurité

    Commande (fonctionnement manuel) Arrêt automatique de sécurité Si la fonction Powermanagement (ges- tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique- ment après 12 heures (ventilateur et éclairage des zones de cuisson).  Pour la rallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt  ou la touche d'éclai- rage .
  • Page 34: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Compteur d'heures de fonc- tionnement  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche du La hotte enregistre la durée de fonction- compteur d'heures de fonctionne- nement.
  • Page 35: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Char- Bon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Si la validation n'intervient pas en l'es- d'heures de fonctionnement du filtre pace de 4 minutes, le réglage précé- à charbon actif dent est conservé. L'utilisation du filtre à charbon actif est indispensable lorsque l'appareil fonc- tionne en mode recyclage.
  • Page 36: Consulter Le Compteur D'heures De Fonctionnement

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Consulter le compteur d'heures de fonctionnement Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.  Activez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt .
  • Page 37: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s'allume puis s'éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Les surfaces et éléments de commandons d'utiliser un produit d'entretien pour inox (disponible au- commande sont susceptibles de se près de Miele). rayer. Appliquez ce produit avec un chiffon Respectez donc les conseils de net- doux, sur toute la surface et en petite toyage figurant ci-dessous.
  • Page 39: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Remarques concernant les éléments Filtres à graisses de commande  Risque d'incendie ! Ne laissez pas les salissures s'in- Les filtres à graisses saturés sont in- cruster. flammables. Les éléments de commande peuvent Nettoyez régulièrement le filtre à se décolorer ou changer d'aspect.
  • Page 40 Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Produits de nettoyage à ne pas utili-  Faites attention à ne pas faire Certains produits de nettoyage peuvent tomber le filtre lorsque vous le mani- endommager la surface des filtres s'ils pulez.
  • Page 41: Filtre À Charbons Actifs

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nombre d'heures de fonc-  Après avoir nettoyé les filtres à tionnement prévues ne soit écoulé : graisses, posez-les sur une surface absorbante pour les faire sécher. ...
  • Page 42: Remettre À Zéro Le Compteur Du Filtre À Charbon Actif

    Remettre à zéro le compteur du filtre tez le service après-vente Miele (voir à à charbon actif la fin du présent mode d'emploi). Le compteur d'heures de fonctionne- Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 43: Montage

    Montage Avant le montage Démontage Pour démonter la hotte, procédez  Avant de procéder au montage, comme décrit sur le schéma de mon- lire les informations de ce chapitre et tage, dans le sens inverse. Pour faciliter le chapitre “Prescriptions de sécurité le retrait de la cheminée, un levier est et mises en garde”.
  • Page 44: Matériel De Montage

    Montage Matériel de montage...
  • Page 45 Montage a 3 protections de montage pour le montage de la cheminée b 1 manchon d'évacuation 6 vis 5 x 60 mm et pour une conduite d'évacuation de 6 chevilles 8 x 50 mm 150 mm de . pour fixer la hotte aspirante au mur. c 1 embout de réduction  Les vis et les chevilles pour une conduite d'évacuation de conviennent pour des murs en bé- 125 mm de .
  • Page 46: Dimensions De L'appareil

    Montage Dimensions de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 47: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    Montage a Evacuation b Circuit fermé c En circuit fermé, sortie d'air montée en direction du haut de Emplacement d'installation (en circuit fermé uniquement d). Mur et/ou pla- fond pour la percée pour l'évacuation d'air, le montage de la prise de courant et, pour les appareils de la série ...EXT, pour le passage du câble de raccor- dement au ventilateur externe.
  • Page 48: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Pour pouvoir cuisiner facilement et sans risque sous la hotte aspirante, il  Pour effectuer les perçages, servez- est recommandé de respecter égale- vous du gabarit de perçage joint. ment un écart d'au moins 650 mm au-dessus d'un plan de cuisson élec- trique.
  • Page 49: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation – La conduite d'évacuation ne doit être  Il peut y avoir risque d'intoxica- ni pliée ni pincée. tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte – Veillez à ce que tous les raccords aspirante et d'un foyer dépendant de soient hermétiques et solides.
  • Page 50: Piège À Eau Condensée

    Conduite d'évacuation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 51 Conduite d'évacuation Fonctionnement en circuit fermé Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord de sortie d'air et le manchon de déviation . Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible. Mode d'évacuation avec ventilateur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné, si possible, devant le ventilateur externe , et en cas de...
  • Page 52: Branchement Électrique

    Branchement électrique Votre hotte aspirante ne doit être rac- cordée qu’à une prise AC 230 V ~ 50 Hz conforme aux normes en vi- gueur et installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé...
  • Page 53: Emplacement De La Plaque Signalétique

    Service après-vente et garantie En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 80 W Éclairage de zone de cuisson DA 4288 W 2 x 3 W DA 4298 W 3 x 3 W Puissance totale de raccordement* DA 4288 W 86 W DA 4298 W 89 W Tension du réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5 m Poids DA 4288 W 23 kg DA 4298 W 25 kg...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la...
  • Page 56: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4288 W Consommation énergétique annuelle (AEC 24,5 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4288 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 4,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W Consommation énergétique annuelle (AEC 26,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 63 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 64 DA 4288 W, DA 4298 W, DA 4288 W EXT, DA 4298 W EXT fr-CH M.-Nr. 10 899 150 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 4298 wDa 4288 w extDa 4298 w extDa 6698 dDa 6698 d extDa 6698 w ... Afficher tout

Table des Matières