Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 12 253 880...
Page 2
Description des fonctions ................... 15 Avant la première utilisation ..................16 Sélection du mode évacuation ou recirculation............16 Configuration de Miele@home..................16 Exécution du Balayage et connexion ..............17 Déconnexion du Wi-Fi (réinitialisation des paramètres d'usine) ...... 17 Configuration de Con@ctivity ..................18 Con@ctivity via le réseau Wi-Fi domestique (Con@ctivity 3.0) ......
Page 3
Table des matières Filtres à graisses ......................31 Remplacement du filtre à graisses ................. 32 Filtre anti-odeur à charbon actif ................... 33 Réinitialisation du voyant de saturation des filtres pour les filtres anti-odeur à charbon actif......................33 Mise au rebut des filtres anti-odeur à charbon actif ........... 33 Service technique ......................
Page 4
Avertissements et instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
Page 5
Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
Page 6
EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
Page 7
Avertissements et instructions de sécurité La hotte de ventilation doit être débranchée de la source d'alimen- tation électrique pendant les travaux d'installation, d'entretien et de réparation. Elle est complètement isolée de la source d'alimentation électrique lorsque l'une des situations suivantes se présente : - les disjoncteurs correspondants situés dans le panneau électrique ont été...
Page 8
Avertissements et instructions de sécurité b) NE MANIPULEZ JAMAIS UN POÊLON ENFLAMMÉ. Vous pour- riez vous brûler. c) N'UTILISEZ PAS D'EAU ni de serviettes ou de linges mouillés, car il pourrait se produire une violente explosion de vapeur. d) Utilisez un extincteur SEULEMENT dans les cas suivants : 1.
Page 9
Avertissements et instructions de sécurité Les dépôts de gras et de débris nuisent au bon fonctionnement de la hotte de ventilation. N'utilisez jamais la hotte de ventilation sans que les filtres à graisses soient en place afin de vous assurer que les vapeurs de cuisson sont correctement nettoyées.
Page 10
Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele. L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un ...
Page 11
Avertissements et instructions de sécurité Accessoires et pièces de rechange N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous utili- sez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invalidera la garantie. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la ...
Page 12
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
Page 14
Guide d’utilisation de la hotte a Rallonge télescopique b Tour c Hotte d Touches de commande e Filtre à graisses f Cadre d’espacement Le cadre d’espacement crée un joint creux entre la tour et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d’espacement. g Grille d’aération Uniquement pour le mode recirculation h Éclairage de la surface de cuisson...
Page 15
Description des fonctions Les fonctions suivantes sont disponibles Mode recirculation sur votre hotte de ventilation, selon le Le fonctionnement en mode recircula- modèle : tion nécessite l'installation d'une trousse de recirculation et d'un filtre an- Mode d'évacuation d'air ti-odeur à charbon actif (disponibles comme accessoires offerts en option, consultez la section « Données tech- niques »...
Page 16
évacuation d'air ou recirculation d'air. - l’application Miele La puissance du ventilateur est adap- - un compte utilisateur Miele que vous tée au mode de fonctionnement sélec- pouvez créer via l’application Miele. tionné. La hotte est réglée à l'usine en mode recirculation.
Page 17
Déconnexion du Wi-Fi (réinitialisation des paramètres d'usine) Balayez le code QR. Pour configurer une nouvelle connexion Si vous avez installé l’appli Miele et pos- Wi-Fi, la connexion actuelle doit être sédez un compte utilisateur, vous accé- désactivée. derez directement à l’étape de mise en réseau.
Page 18
(Con@ctivi- cuisson électrique Miele et une hotte de ty 2.0). ventilation Miele. Il permet à la hotte de fonctionner automatiquement selon Con@ctivity via le réseau Wi-Fi do- l'état de fonctionnement d'une surface mestique (Con@ctivity 3.0)
Page 19
à un réseau Condition requise : domestique. Si cela s'avère nécessaire - Surface de cuisson Miele compa- ultérieurement, la connexion Wi-Fi tible avec Wi-Fi entre la surface de cuisson et la hotte doit être désactivée (voir « Décon-...
Page 20
La hotte et la surface de cuisson doivent être installées et opérationnelles. Condition requise : La connexion sans fil doit être activée - Surface de cuisson Miele compa- simultanément sur la hotte et la surface tible avec Con@ctivity 2.0 de cuisson. L'activation de la connexion de la hotte est décrite ci-dessous.
Page 21
Avant la première utilisation Achèvement de l'activation de la connexion de la hotte Si une connexion sans fil n'a pas encore été établie, 2 et 3 clignotent simultané- ment. Une fois la connexion établie, B s'éteint Si la connexion sans fil est déjà établie, et 2 et 3 s'allument constamment.
Page 22
Avant la première utilisation Désactivation de la connexion sans fil La connexion sans fil est maintenant dé- sactivée. La surface de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Pour désactiver la surface de cuisson, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant.
Page 23
Fonctionnement (mode automatique) Temps de réponse Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en La modification du réglage de puissance mode automatique (voir « Avant la sur la surface de cuisson ne provoque première utilisation – Configuration de pas une augmentation ou une diminu- Con@ctivity »).
Page 24
Fonctionnement (mode automatique) Retour au fonctionnement automa- Mise hors tension tique Éteignez tous les brûleurs. La hotte retourne au fonctionnement Pendant les minutes suivantes, le ré- automatique : glage de ventilation de la hotte diminue - si la hotte n’a pas été utilisée pendant graduellement jusqu'à...
Page 25
Fonctionnement (mode manuel) Utilisation de la hotte sans Sélection de la durée d'arrêt dif- Con@ctivity (mode manuel) féré La hotte peut être utilisée manuelle- Il est préférable de laisser le ventilateur ment si : fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutraliser les - la fonction Con@ctivity n’est pas acti- vapeurs et odeurs persistantes dans vée.
Page 26
Fonctionnement (mode manuel) Activation/Désactivation de la gestion Réglage de l'intensité et activa- d’énergie tion de l'éclairage Arrêtez le ventilateur et éteignez Les lumières de la hotte s'allument, l’éclairage. s'ajustent et s'éteignent indépendam- Appuyez sur la touche de mise en ment du ventilateur.
Page 27
Fonctionnement (modes automatique et manuel) Arrêtez le ventilateur et éteignez les Voyant de saturation des filtres lumières de la hotte. La hotte enregistre la durée totale de Appuyez simultanément sur la touche son fonctionnement. d'arrêt différé et sur la touche du Les voyants de saturation des filtres in- filtre à...
Page 28
Fonctionnement (modes automatique et manuel) Réglage ou désactivation de l’indica- Vérification du voyant de saturation teur de saturation des filtres pour le des filtres filtre anti-odeur à charbon actif Avant la fin de la durée réglée, vous pou- L’utilisation du filtre anti-odeur à char- vez vérifier le pourcentage du temps dé- bon actif est nécessaire pour le fonc- jà...
Page 29
Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- Cela est plus efficace que de lais- ficace et écoénergétique. Les conseils ser fonctionner la hotte plus long- suivants vous aideront à économiser en- temps afin d'essayer d'aspirer les core plus d'énergie en l'utilisant : vapeurs de cuisson déjà...
Page 30
électrique de la hotte. de soin pour l’inox (disponible auprès de Consultez la section « Instructions Miele). importantes sur la sécurité ». Remarque importante pour les appa- Boîtier en acier inoxydable reils ayant un boîtier laqué...
Page 31
Nettoyage et entretien Enlever les filtres à graisses Filtres à graisses Lorsque vous manipulez un filtre Risque d'incendie ! à graisses, faites attention de ne pas Les filtres à graisses sursaturés le laisser tomber. constituent un risque d'incendie. Cela pourrait endommager le filtre et Nettoyez régulièrement les filtres à...
Page 32
Appuyez sur la touche du filtre à selle ordinaire. graisses pendant environ 3 se- condes alors que le ventilateur est ac- Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez tivé jusqu'à ce que 1 soit le seul le programme « Normal ». voyant qui clignote.
Page 33
à charbon actif sur le site Web Remplacez le filtre anti-odeur à char- Miele (détails à la fin de ce mode d'em- bon actif lorsqu'il n'absorbe plus effi- ploi) ou auprès de votre revendeur cacement les odeurs de cuisine.
Page 34
Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
Page 35
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Avant d’installer l’appareil, lisez bien toutes les informations fournies 4 supports de rallonge télescopique dans ce chapitre ainsi que dans le pour aligner et fixer la cheminée téles- chapitre « INSTRUCTIONS IMPOR- copique. TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Pièces d'installation 4 vis M4 x 8,5 mm pour fixer les supports de la rallonge té-...
Page 36
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation pour le conduit d'évacuation et le cordon d'alimentation. En mode recirculation, seul le cordon d'alimentation est requis. b Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode à évacuation d'air. c Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode recirculation d Installation de rechange avec cadre d'espacement e Sortie d'air positionnée sur le dessus pour la recirculation f Un cordon d'alimentation est requis pour brancher la hotte dans la prise au pla-...
Page 37
Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section « INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
Page 38
*INSTALLATION* Installation Recommandations d'installa- Structure de support tion - Nous recommandons une distance d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- dessus des surfaces de cuisson élec- triques pour laisser plus d'espace de travail et une cuisson plus facile sous la hotte. - Lors de la sélection d'une hauteur d'installation, prenez toujours la taille de l'utilisateur en considération.
Page 39
*INSTALLATION* Installation d’alimentation d’environ 700 mm de " long est nécessaire entre le plafond et " l’alimentation électrique de la hotte. Au moyen d'un couteau, dégagez les quatre dispositifs d'espacement et dai3435aus les deux couvercles du cadre d'espa- Dessinez deux lignes entrecroisées au cement fourni.
Page 40
*INSTALLATION* Installation ment avec les lignes entrecroisées et tracez des marques au crayon à mine pour déterminer où percer les trous. Le cadre d'espacement peut être ins- tallé entre la cheminée et le plafond. Ce- la crée une ombre qui donne l'illusion d'un écart entre le plafond et la chemi- née.
Page 41
*INSTALLATION* Installation Fixez le cadre d'espacement dans le cadre d'installation. Accrochez le cadre d'installation sur les quatre vis. La partie avant du cadre porte la marque « V ». Si vous utilisez le cadre d'espace- ment, placez les deux couvercles dans les trous de fixation.
Page 42
*INSTALLATION* Installation En tenant le cadre d'installation de fa- çon sécuritaire, retirez les deux vis de fixation et étendez le cadre d'installa- tion à sa longueur maximale. Replacez les vis. L'unité directionnelle de la trousse de recirculation DUI 32 (accessoire en op- tion) est installée pour le mode recircu- lation (RM) : ...
Page 43
*INSTALLATION* Installation Fixez le tuyau à l’embout-rallonge di- rectionnel au moyen d’un collier de serrage. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé. Installez l’unité directionnelle comme indiqué. Veuillez noter la marque sur la face avant. Pliez les onglets de maintien environ 45°...
Page 44
*INSTALLATION* Installation Poussez la cheminée télescopique Ajustez les quatre étriers de chemi- au-dessus du cadre d'installation : née télescopiques. Lorsque les vis sont serrées, les étriers s'écartent et - avec grilles de recirculation en bas en poussent la pièce d'expansion téles- mode évacuation (AE) ;...
Page 45
*INSTALLATION* Installation Un clapet de retenue est fourni avec la hotte ou est déjà assemblé sur le collet d'échappement de l'unité motrice (se- lon le modèle). Pour le mode à évacuation d'air (AE), insérez le clapet de retenue dans le collet d'échappement si votre système de conduits n'en possède pas un.
Page 46
*INSTALLATION* Installation Fixez la hotte à l'aide des vis fournies. Branchez le cordon d'alimentation. Voir la section « Branchement élec- Dévissez de nouveau les deux vis du trique ». cadre d'installation. La hotte peut maintenant être ajustée à la hauteur souhaitée, en observant les plages de hauteur permises : - Avec le mode à...
Page 47
*INSTALLATION* Installation Tenez la cheminée de façon sécuri- Soulevez la hotte à la hauteur désirée et fixez-la avec les vis. taire, pliez les onglets de rétention vers l'arrière et abaissez-la attentive- ment. La cheminée situera le trou d'évacuation d'air de la hotte.
Page 48
*INSTALLATION* Installation Avec les hottes de ventilation en mode recirculation (RM), insérez le filtre anti-odeur à charbon actif. Retirez les filtres à graisses de la hotte. Insérez la vis de sécurité à l'intérieur. Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice des filtres à...
Page 49
(voir « Dimensions de l’appareil »). cuation mural ou de toiture Miele (ac- Cela s’applique en particulier à l’utili- cessoire offert en option). Ces deux dis- sation de conduits plats.
Page 50
Miele déclinera tout recours en garan- importantes entre les différentes zones tie pour les défauts de fonctionnement peuvent aboutir à la formation de ou les dommages causés par une pose...
Page 51
électrique de votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE Pour que le raccordement puisse s'ef- fectuer normalement, la bride de dé-...
Page 52
Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 4 x 3 W Puissance nominale 362 W Tension d'alimentation, fréquence 120 V CA, 60 Hz Fusible 15 A Poids 35 kg (77 lb) Module Wi-Fi Bande de fréquence 2,400 GHz – 2,4835 GHz Puissance de transmission maximale < 100 mW Module radio (ZigBee®) Bande de fréquence 2,405 GHz –...
Page 55
à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...