Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Wristwatch 07/2013, Art.-Nr.: 2-LD3513
Wristwatch
Usage and safety instructions
Rannekello
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Armbandsur
Användar- och säkerhetsinstruktione
Armbåndsur
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Montre
Utilisation et avertissements de sécurité
Horloge
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Armbanduhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91496
Usage and safety instructions ........................- 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet...........................................- 6 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner....................... - 11 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger..................... - 16 -
Utilisation et avertissements de
sécurité ......................................................................................... - 21 -
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips .............................................................................. - 26 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise..................................................................... - 31 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auriol 2-LD3513

  • Page 1 Wristwatch 07/2013, Art.-Nr.: 2-LD3513 Wristwatch Usage and safety instructions Rannekello Käyttö- ja turvallisuusohjeet Armbandsur Användar- och säkerhetsinstruktione Armbåndsur Usage and safety instructions ......- 1 - Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Käyttö- ja turvallisuusohjeet...........- 6 - Montre Användar- och säkerhetsinstruktioner....... - 11 - Utilisation et avertissements de sécurité...
  • Page 2 Wristwatch Usage and safety instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have Table of contents chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal.
  • Page 3 available to us along with a short written description of the defect Time setting and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you will receive the repaired wristwatch or a new watch.
  • Page 4 Service Käyttö- ja turvallisuusohjeet Name: inter-quartz GmbH Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 Sisällysluettelo Based in: Germany Sisällysluettelo ................- 6 - 00800 5515 6616 Johdanto..................- 7 - 00800 5515 6616 Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö .......- 7 - 00800 5515 6616 00800 5515 6616 Tärkeitä...
  • Page 5 Kellonajan asetus Rannekello Vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Aseta nuppia pyörittämällä kello oikeaan aikaan. Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin sisään. Johdanto Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet Paristojen vaihtaminen (SR626SW) valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä olennainen osa.
  • Page 6 Takuuehdot Takuutapauksen käsittely Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos kolmen seuraamaan alla olevia ohjeita: vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä • Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta (91496) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
  • Page 7 Armbandsur Användar- och säkerhetsinstruktioner Inledning Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya armbandsur. Ni har Innehållsförteckning härmed valt en produkt med hög kvalitet. Manualen är en del av den här klockan. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och avfallshantering. Bekanta er med alla drifts-och säkerhetsinstruktioner innan ni använder klocka.
  • Page 8 Tidinställning Garantivillkor Dra försiktigt ut kronan till motståndspunkten. Genom att vrida Garantitiden börjar på inköpsdagen. Behåll ditt inköpskvitto i kronan kan du nu inställa tiden. Slutligen tryck kronan kraftigt original för framtida referens. Detta dokument krävs som tillbaka in i huset. inköpsbevis.
  • Page 9 Hantering i garantifall Betjenings- og För att säkerställa snabb behandling av din ansökan ska du följa sikkerhedshenvisninger nedanstående instruktioner: • Vänligen ta fram kassakvitto och artikelnummer (91496) som inköpsbevis vid förfrågningar. Indhold • Artikelnumret hittar du på märkskylten, som en gravyr, eller på titelsidan av bruksanvisningen (nederst till vänster) eller som ett Indhold ..................
  • Page 10 Tidsindstilling Armbåndsur For at indstille tiden trækkes optrækskronen forsigtigt ud. Ved at dreje på optrækskronen kan tiden indstilles. Tryk til sidst Indledning optrækskronen helt ind. Hjertelig til lykke med købet af Deres nye armbåndsur. De har dermed bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet. Batteriskifte (SR626SW) Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette armbåndsur.
  • Page 11 Garantibetingelser Afvikling i tilfælde af garanti Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres anliggende, opbevare den originale kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges bedes De følge nedenstående henvisninger: som bevis på købet. Hvis der inden for tre år fra købsdagen af •...
  • Page 12 Montre Utilisation et avertissements de sécurité Introduction Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce Sommaire produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci.
  • Page 13 Conseils d’entretien Prestation de garantie de digi-tech gmbh Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre à partir de la peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par date de l’achat.
  • Page 14 Procédure dans un cas de garantie Gebruiksaanwijzing en En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous veiligheidstips vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes: • Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (91496) en tant que preuve de votre achat à...
  • Page 15 Tijdinstelling Horloge Trek de kroon er voorzichtig helemaal uit. Door aan de kroon te draaien kunt U nu de tijd instellen. Tenslotte drukt U de kroon weer Inleiding terug in het uurwerk. Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan.
  • Page 16 Garantievoorwaarde Afhandeling in geval van garantie De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. originele kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop onderstaande aanwijzingen: benodigd. Indien binnen drie jaren na aankoop van het horloge •...
  • Page 17 Armbanduhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie Inhaltsverzeichnis haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Inhaltsverzeichnis................
  • Page 18 Reinigungshinweis Garantie der digi-tech gmbh Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 19 Last information update · Tietojen jakaja · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Datum van de informatie · Stand der Informationen: 07/2013 Lieferant Art.-Nr.: 2-LD3513 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.