Page 1
Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Appareil de compensation de la charge et appareil à chaîne traversante 67/19 AT stationnaire avec anneau de suspension ATS Rev.04 5.52.445.00.02.05...
Page 2
par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désigné sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie peut être demandée par écrit ou est disponible en téléchargement sur www.hadef.fr...
Page 4
La non prise en compte des instructions de cette notice peut entrainer des risques non prévisibles. Le cas échant, HADEF ne pourra être tenu responsable des blessures ou dégâts matériels en résultant. Cet appareil a été conçu et construit en considérant les risques possibles, en se tenant méticuleusement à...
Page 5
les équipements de sécurité pour le personnel en charge de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation soient mis à disposition et utilisés. ● la notice d'utilisation soit complète, lisible, et toujours à disposition sur les lieux. ● que l'appareil soit utilisé, entretenu et réparé par un personnel compétent habilité uniquement. ●...
Page 6
Après une période prolongée de non-utilisation de l'appareil, vérifier visuellement les composants principaux tels que chaîne, crochet de charge, etc. Remplacer les éléments endommagés par de nouvelles pièces d'origine HADEF. Ne pas utiliser un appareil défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération.
Page 7
AVERTISSEMENT! Il est interdit : de manipuler une charge supérieure à la charge nominale indiquée. d'effectuer des manipulations sur l'accouplement à friction. de continuer à utiliser une chaîne ou un câble endommagé. Il est nécessaire de la ou le remplacer immédiatement par une pièce d'origine.
Page 8
L'utilisation de cet appareil dans l'industrie du spectacle est interdite lorsque des personnes se trouvent sous la charge en suspension Conception Les appareils de compensation de la charge à chaine traversante HADEF sont prévus pour une utilisation stationnaire avec un anneau de suspension. 67/19 AT...
Page 9
Boîte de commandes avec bouton d9arrêt d9urgence Attribution des options de commande Type de commande Variateur de fréquence* Commande basse tension Commande radio* AT4-10 *en option Relais de contrôle et d´inversion de phase Protection en cas d9erreurs de branchements 4.4.4 Sécurité de surcharge avec limiteur de charge électrique...
Page 10
Poids caisse de transport ~ *) Données non définies lors de l9impression. Modéle- AT Dimension chaine Les appareils de compensation de charge HADEF 5 x 15 AT 4-10 sont équipés de chaînes de charge haute 7 x 21 qualité. Ces chaînes remplissent les exigences...
Page 11
Outils Fonctionnement L'utilisation des appareils doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appareils. L'entrepreneur doit s'assurer que les instructions de service soient présentes et accessibles aux opérateurs. Boite à...
Page 12
Boite à boutons ö (Direction du regard 1 ARRÊT D9URGENCE 2 Reset 3 Déplacement droite (lent-rapide) 4 Déplacement gauche (lent-rapide) Illustration 10 L9appareil est prêt à fonctionner dès que l9alimentation principale est activée et que le bouton d9arrêt d9urgence est déverrouillé. La lampe de fonctionnement verte signale le fonctionnement. Pour déplacer la chaîne vers la droite ou vers la gauche, appuyez sur le bouton (3 ou 4).
Page 13
Sécurité de surcharge Lorsque la protection contre les surcharges est activée, l9appareil le signale en allumant le voyant d9avertissement rouge sur le boîtier de commande et s9éteint immédiatement. Il n9est pas possible de continuer à travailler avec l9appareil tant que l9appareil n9a pas été réinitialisé via la touche de commande (RESET).
Page 14
9.2.4 Schémas électriques Les schémas électriques se trouvent dans le coffret de commande ou peuvent être demandés auprès de Hadef avec le numéro de série de l9appareil. Recommandations pour l9affectation des sections de câbles et fusibles 9.2.5 L8affectation des sections de câble et des fusibles se fait conf. à VDE0100.
Page 15
Chaîne de charge Avant la mise en service, la chaîne de charge doit être huilée et ses maillons doivent être correctement alignés Retirer le panneau d'avertissement et le fil d'accrochage de la chaîne. ATTENTION ! Ne pas utiliser de graisse pour lubrifier la chaîne de charge. Aucune garantie ou responsabilité...
Page 16
La chaîne ne doit pas être vrillée lors du montage Veiller à ce que les maillons de chaîne soient bien alignés. Montez les crochets de charge sur la chaîne. 12.4 Moteur frein AT4-8 Frein: 180 V DC Appareil AT Couple de freinage...
Page 17
12.5 Moteur frein AT9-10 Frein : 180 V DC Appareil AT Couple de freinage Entrefer max. Epaisseur du rotor Entrefer nominal nominal min. (mm) Modèle (Nm) (mm) (mm) AT9-10 12.5.1 Montage du frein 1 Placer l9anneau de sécurité (1) sur l8axe. 2 Insérer le ressort d9ajustage (2) dans l9arbre du moteur.
Page 18
Lorsque la période de sûreté de fonctionnement est atteinte, l'utilisateur devra mettre l'appareil hors service, ou effectuer une révision générale auprès de Hadef. Il est alors nécessaire de définir les conditions pour continuer à utiliser l9appareil. L9utilisateur doit s9assurer que les conditions pour poursuivre l9utilisation de l9appareil soient respectées.
Page 19
Dimen- Taille de chaîne sions 5x15 7x21 11,3x31 16x45 23,5x66 171,4 238,8 348,1 505,6 743,0 16,0 22,4 32,7 47,4 69,5 10,2 14,4 21,2 AVERTISSEMENT ! Lorsque les dimensions figurant dans le tableau sont atteintes suite à l'usure ou à la déformation de la chaîne, celle-ci doit être remplacée ! 13.4 Contrôle du crochet de charge...
Page 20
Contrôles – Réducteur – Niveau d9huile 13.5 Vérifier le niveau tous les 3 mois…. Vis de remplissage (C) Outils 4 – 6 SW10 AT 4-8 AT 9-10 Dévisser légèrement la vis de remplissage (C), ne pas la dévisser compléte- ment Si un peu d9huile s9écoule = niveau d9huile correct Revisser la vis de remplissage Si aucune goutte d9huile ne coule, prévoir une maintenance et un changement...
Page 21
A = Vis de remplissage d9huile et de purge B = Bouchon de vidange C = Jauge d9huile Illustration 25 Utilisation Recommandation Intervalles AT4 3 0,45 l Remplacement AT6 3 1,00 l FUCHS Réducteur de du lubrifiant AT7 3 1,90 l précision...
Page 22
14.6 Choix des lubrifiants FUCHS SHELL ESSO ARAL MOBIL TOTAL CASTROL KLÜBER Renolin PG 220 Omala S4 WE 220 Glycolube 220 Degol GS 220 Glygoyle 30 CARTER SY 220 Klübersynth GH 6-220 Renolin PG 320 Omala S4 WE 320 Glygolube 320 Degol GS 320 Glygoyle 320 Klübersynth GH 6-320...
Page 23
Mise hors service AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service: Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace. ...