Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 1
7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 1
Präzisions-Handkreissäge
Precision Hand Circular Saw
Scie circulaire à main de précision
Originalbetriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Modell-Nr. GPT–CS007
Art.Nr. 7063814
28/06/2021 12:01
28/06/2021 12:01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Germania GPT-CS007

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Modell-Nr. GPT–CS007 Art.Nr. 7063814 Präzisions-Handkreissäge Precision Hand Circular Saw Scie circulaire à main de précision 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 1 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 1 28/06/2021 12:01 28/06/2021 12:01...
  • Page 2 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 2 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 2 28/06/2021 12:01 28/06/2021 12:01...
  • Page 3 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 3 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 3 28/06/2021 12:01 28/06/2021 12:01...
  • Page 4 LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE SCOPE OF DELIVERY/DEVICE PARTS a. Ein-/Ausschalter a. On/Off switch b. Sicherheitsschalter b. Safety switch 2. Schnitttiefenbegrenzer 2. Cutting depth limiter 3. Klemmschraube 3. Clamping screw 4. Schutzhaube 4. Safety guard 5. Grundplatte 5. Base plate 6. Markierung 6. Markings Gelenkachse der Schutzhaube Hinge axis of the safety guard 8.
  • Page 5 CONTENU DE LIVRAISON⁄PIÈCES DE L’APPAREIL a. Interrupteur marche/arrêt b. Interrupteur de sécurité 2. Limiteur de profondeur de coupe 3. Vis de blocage 4. Carter de protection 5. Socle 6. Marquage Axe d’articulation du carter de protection 8. Guidage du trait de coupe 9.
  • Page 6 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines . Zeichenerklärung Sicherheit . Erstinbetriebnahme . . 18 Bedienung . 20 Ein-/Ausschalten (Abb. A) . . 20 Linienschnitte. . 21 Wartung und Pflege . . 22 Reparatur und Zubehör. . 22 Fehlersuche . . 23 Technische Daten . 23 Entsorgung .
  • Page 7 Deutsch ALLGEMEINES Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Bedienungsanleitung lesen und Mit diesem Symbol gekenn- aufbewahren zeichnete Produkte erfüllen alle Diese Bedienungsanleitung anzuwendenden Gemeinschaftsvorschrif- gehört zu dieser Präzisi- ten des europäischen Wirtschaftsraums. ons-Handkreissäge. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Um die Ver- Zur Verringerung des Verletzungs- ständlichkeit zu erhöhen, wird die Präzisions risikos Bedienungsanleitung lesen.
  • Page 8 Deutsch RESTRISIKEN Nicht zum Nassschleifen! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang Nicht zum Schruppschleifen! mit der Bauweise und Ausführung die- ses Elektrowerkzeuges unter anderem auftreten: Nicht in den Hausmüll entsorgen! 1.
  • Page 9 Deutsch verringern das Risiko eines elektrischen SICHERES ARBEITEN Schlages. Allgemeine Sicherheitshinweise für b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit Elektrowerkzeuge geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und WARNUNG! Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Verletzungsgefahr, Elektrischer Schlag, Ihr Körper geerdet ist. Brandgefahr! c.
  • Page 10 Deutsch b. Tragen Sie persönliche dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher arbeiten Sie besser und sicherer im Schutzausrüstung, wie Staubmaske, angegebenen Leistungsbereich. rutschfeste Sicherheitsschuhe, b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach dessen Schalter defekt ist.
  • Page 11 Deutsch vorgesehenen Anwendungen kann zu gerade Kantenführung. Dies verbessert gefährlichen Situationen führen. die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt. 5. Service a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur g. Verwenden Sie immer Sägeblätter in von qualifiziertem Fachpersonal und der richtigen Größe und mit passender nur mit Original-Ersatzteilen Aufnahmebohrung (z.B.
  • Page 12 Deutsch kann sich das Sägeblatt verklemmen und in eine Stellung, in der Sie die ein Rückschlag auftreten. Rückschlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des g. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Sie einen „Tauchschnitt“ in Linie mit Ihrem Körper bringen.
  • Page 13 Deutsch e. Verwenden Sie nur Sägeblätter mit und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines f. Beim Sägen von Kunststoff, vermeiden Schleifscheibenbruchs. Sie ein Überhitzen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen f.
  • Page 14 Deutsch mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug angemessen, tragen Sie Staubmaske, erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und sich in Ihren Körper bohren. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die p. Reinigen Sie regelmäßig die Augen sollen vor herumfliegenden Lüftungsschlitze Ihres Fremdkörpern geschützt werden, die bei Elektrowerkzeugs.
  • Page 15 Deutsch nete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol- eines Rückschlags oder gend beschrieben, verhindert werden: Schleifkörperbruchs. a. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut g. Falls die Trennscheibe verklemmt oder fest und bringen Sie Ihren Körper und Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Ihre Arme in eine Position, in der Sie Sie das Gerät aus und halten Sie es die Rückschlagkräfte abfangen ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand...
  • Page 16 Deutsch und Metall und verwenden Sie AUSWAHL SOWIE SICHERE UND Staubauffangeinrichtung und persönliche ORDNUNGSGEMÄSSE BENUTZUNG Schutzeinrichtungen, wie ein Beachten Sie die Angaben auf dem Etikett Staubschutzmaske. oder dem Einsatzwerkzeug sowie Verwen- b. Tragen Sie immer einen Gehörschutz! dungseinschränkungen, Sicherheitshinweise c. Halten Sie das Gerät an den isolierten oder weitere Hinweise.
  • Page 17 Deutsch und Anwendungsart, z.B. Augen- und 5. Verwenden Sie keine losen Reduzier- Gesichtsschutz, Gehörschutz, Atem- ringe oder -buchsen zum Reduzieren schutz, Schutzschuhe, Schutzhand- von Bohrungen bei Kreissägeblättern. schuhe und sonstige Schutzkleidung. 6. Achten Sie darauf, dass fixierte Redu- 4. Führen Sie nur die Arbeiten durch, für zierringe zum Sichern des Einsatzwerk- die das Einsatzwerkzeug geeignet ist zeuges den gleichen Durchmesser und...
  • Page 18 Deutsch 6. Bewahren Sie die Verpackung nach WICHTIGE Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantie- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR zeit auf. Bitte entsorgen Sie die Verpa- BATTERIEN ckung anschließend umweltgerecht, WARNUNG: Batterien können explodieren indem Sie diese einem Wertstoffsystem oder auslaufen und zu Verletzungen oder zuführen.
  • Page 19 Deutsch 3. Entriegelungstaste der Schutzhaube Schließen Sie eine Absauganlage oder drücken und die bewegliche einen Staubsauger an das Elektrowerkzeug Schutzhaube zurückschieben und an. Sie erreichen damit eine optimale festhalten. Absaugung von Stäuben und Spänen vom Werkstück. 4. Falls ein Einsatzwerkzeug einge- spannt ist, dieses nach unten Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Elekt-...
  • Page 20 Deutsch • Keine Gewalt anwenden! Schieben Sie SCHNITTTIEFE EINSTELLEN (ABB. F) das Elektrowerkzeug leicht und gleich- 1. Schnitttiefenbegrenzer lösen. mäßig vorwärts. 2. Schnitttiefe nach Skala einstellen und • Das Einsatzwerkzeug darf nicht von Schnitttiefenbegrenzer festziehen. Hand oder durch seitlichen Druck auf 3.
  • Page 21 Deutsch schlitzes zur markierten Hilfslinie durch BENUTZUNG einen Probeschnitt festgestellt werden. Die ideale Positionierung des Sägeschlitzes WARNUNG! muss anschließend durch Versetzen der Hilfslinie zur Ziellinie realisiert werden. Verletzungsgefahr! BEARBEITEN GROSSER WERKSTÜCKE Führen Sie immer erst einen Probeschnitt in einem Reststück durch! Zum Bearbeiten großer Werkstücke oder Schneiden gerader Kanten: 1.
  • Page 22 ßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reini- Zubehör gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten GERMANIA bietet Ihnen eine große Auswahl die Kunststoffteile des Elektrowerkzeuges an passendem Zubehör an für eine optimale angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Leistung Ihrer Maschine.
  • Page 23 Säge wird nicht richtig geführt. Verwenden der Kantenführung. TECHNISCHE DATEN Typ/Modell: ... GPT-CS007 Sägeblattdicke für Diamantsägeblatt: 1,9 mm Schutzklasse:..II / Doppelt isoliert Nennspannung/-frequenz: 230-240 V~ 50 Hz Gewicht: .
  • Page 24 Deutsch GERÄUSCH-/ ENTSORGUNG VIBRATIONSINFORMATION Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung WARNUNG! sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien Gesundheitsgefahr! in die Wertstoff-Sammlung. • Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehör- Altgerät entsorgen schutz und angemessene Entsorgen Sie die Säge entsprechend der in Schutzkleidung.
  • Page 25 Deutsch Bezeichnung der Elektrowerkzeug: Präzisi- Angewandte harmonisierte Normen ons-Handkreissäge Modell Nr.: GPT-CS007, insbesondere: Art.Nr. 7063814. EN62841-1:2015 Funktion: Sägen von geradlinigen Schnitten EN62841-2-5:2014 in Holz, holzähnlichen Materialien, Kunst- EN60745-1:2009+A11:2010 stoffen und weichem Metall mit dem Säge- EN60745-2-22:2011+A11:2013 blatt. Schneiden von Fliesen, Leiterplatten und glasfaserverstärkten Kunststoffen mit...
  • Page 26 English GENERAL To reduce the risk of injury during Read this instruction manual and retain it operation, read the instructions. This manual is for the Precision circular saw. It contains impor- Always wear hearing protection. tant information concerning The effects of noise can cause operation and handling.
  • Page 27 English 3. Burns and cuts, in cases where the tool SAFETY inserts are brought into contact with Intended use bare skin immediately after use. The mini hand-held circular saw is suitable for sawing straight-line cuts in wood, wood- WARNING! like materials and plastics. For these cuts, use either the carbide tipped saw blade or Risk of injury! the HSS saw blade.
  • Page 28 English Distractions can cause you to lose appropriate conditions will reduce control. personal injuries. c. Avoid accidental starting. Ensure the 2. Electrical safety a. Power tool plugs must match the switch is in the off position before outlet. Never modify the plug in any plugging in.
  • Page 29 English protect you against the saw blade under persons unfamiliar with the power the workpiece. tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are c. Adjust the cutting depth to the dangerous in the hands of untrained thickness of the workpieces.
  • Page 30 English workpiece and moving towards the weight. The sheets must be supported operator. on both sides, at the edges and close to the saw cut. • If the saw blade having snagged or jammed in a self-closing saw cut, is e.
  • Page 31 English laterally. Lateral movements can cause wheels only remove material using the saw blade to jam and hence result in the edge of the disc. Application of kickback. lateral forces to these grinding wheels can cause them to break. d. Do not put down the saw on the workbench or floor, without the lower e.
  • Page 32 English q. Do not use the electric power tool in safety gloves or special apron to protect yourself from splinters and the vicinity of flammable materials. other particles of material. The eyes Sparks can ignite such materials. must be protected against any flying r.
  • Page 33 English b. Never bring your hand into the through jamming of the cutting vicinity of a rotating tool insert. The wheel. Large workpieces can bend inserted tool could move over your hand under their own weight. The workpiece if kickback occurs. must be supported on both sides of the disc, as well as both in the c.
  • Page 34 English installed tool inserts is dangerous and can 3. Use personal protective clothing and result in serious injury. equipment suitable for the type of machine used and the application HANDLING AND STORAGE undertaken, e.g. eye and face protec- tion, hearing protection, respirators, Tool inserts must be carefully handled and safety shoes, safety gloves and other transported.
  • Page 35 English 5. Do not use any loose spacers or bushes • Do not short circuit the battery to reduce the size of the holes in the connections. circular saw blades. • Do not charge disposable batteries. 6. Make sure that fixed spacers for securing •...
  • Page 36 English DELIVERY INCLUDES: Note! • Precision hand circular saw • Instruction manual Material damage! • HSS Sawblade The Allen key must not be left • TCT Sawblade inserted in the clamping screw. • Diamond cutting disc After installing or changing a tool insert, allow the electric power tool to run for the •...
  • Page 37 English • Do not use a flange or flange nut with a Note! hole larger or smaller than the hole in the tool insert. Material damage! • Only use tool inserts of the same type • Make sure that the vacuum cleaner is as those delivered with the electric suitable for use with the electric power power tool.
  • Page 38 English 11. Apply only a gentle force to the electric USING THE LASER (FIG. G) power tool when working. Using the laser beam-guide makes sawing 12. If sawing along a marked line, lead the in a straight line much easier. electric power tool along the appropriate a.
  • Page 39 Clean the electric power tool regularly with a Accessories damp cloth and somewhat soft soap. Do GERMANIA offers a wide range of suitable not use any cleaning or solvent materials; accessories for an optimum performance of these can attack the device’s plastic com- your tool.
  • Page 40 Saw is not being guided Use and edge guide. properly. TECHNICAL DATA Type/Model: ..GPT-CS007 Uncertainty K : ..3 dB(A) Power connection/-frequency: . 230-240 V~ Sound power level L : .
  • Page 41 English (3,324 m/s and negative effects on the environment are Uncertainty K = 1,5 m/s avoided. This is why electronic devices are marked with above symbol. Hand-arm vibration (cutting metal) Vibration emission level ah,M ≤ 2,5 m/s Batteries – disposable or (3,196 m/s rechargeable –...
  • Page 42 European Directives. Any unauthorized changes to the machine will invalidate this declaration. Description of the machine: precision hand circular saw, mode Nr.: GPT-CS007, Art.Nr. 7063814. Function: sawing straight-line cuts in wood, wood-like materials and plastics; cutting tiles, printed circuit boards and glass fibre reinforced plastics by using using diamond cutting discs.
  • Page 43 Français GÉNÉRALITÉS SIGNALISATION! Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce terme signalétique avertit de dommages Ce mode d‘emploi fait partie de matériels éventuels ou vous donne des cette perceuse-visseuse à per- informations complémentaires utiles pour le cussion avec accu li-ion. Il montage ou l‘exploitation.
  • Page 44 Français RISQUES RÉSIDUELS Appareil électrique de la classe de protection II. Ce symbole signifie Même si vous utilisez cet appareil élec- que cet appareil est conforme à la trique conformément aux prescriptions, classe de protection II. Ceci signifie il existe toujours des risques résiduels. que l‘appareil est équipé...
  • Page 45 Français Lisez attentivement les instructions. réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique augmente si votre corps Le non-respect de toutes les instructions est mis à la terre ou à la masse. indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou c.
  • Page 46 Français c. Évitez tout démarrage involontaire. l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « arrêt » avant de c. Débranchez la fiche du bloc brancher l’appareil. En effet, le d’alimentation avant d’effectuer des transport des appareils électriques en réglages, de changer des gardant les doigts sur l’interrupteur, ou...
  • Page 47 Français susceptibles de se bloquer et sont plus e. Tenez l’outil électrique au niveau des faciles à contrôler. poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux comportant un g. Utilisez l’appareil électrique, les risque de contact avec des câbles accessoires et les embouts, etc., électriques dissimulés ou avec le conformément à...
  • Page 48 Français e. N’utilisez pas des lames de scie la lame peuvent s’accrocher dans la émoussées ou endommagées. Des surface de la pièce à usiner, ce qui provoque le dégagement de la lame lames de scie aux dents émoussées ou de scie de la fente de coupe et la mal orientées provoquent en raison de projette vers l’utilisateur.
  • Page 49 Français maximale spécifiée pour l’outil plaque de guidage de la scie contre les déplacements latéraux. Ces électrique. Les accessoires qui déplacements latéraux peuvent tournent à une vitesse de rotation provoquer un blocage de la lame de scie supérieure à celle pour laquelle ils sont et donc un contrecoup.
  • Page 50 Français métalliques sous tension et provoquer de chute de l’outil ou du disque, une décharge électrique. vérifiez si l’outil est endommagé ou remplacez le disque par un disque m. Tenez le câble d’alimentation éloigné intact. Après avoir contrôlé et monté des accessoires rotatifs.
  • Page 51 Français en rotation. Un outil électrique échap- à se coincer au contact de coins, pant au contrôle subit une accélération d’arêtes vives ou lorsqu’il rebondit. Cela à l’endroit du blocage dans le sens de entraîne une perte de contrôle ou un rotation contraire à...
  • Page 52 Français j. Soyez particulièrement vigilant en INFORMATIONS GÉNÉRALES cas de « coupe plongeante » dans un Cet accessoire est fragile, c’est pourquoi il mur existant ou dans une zone sans convient de l’utiliser avec une extrême pru- visibilité. Le disque de tronçonnage dence.
  • Page 53 Français jours les accessoires en évitant tout batte- CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ment latéral et en hauteur. L’UTILISATION DES LAMES 1. Installez des accessoires uniquement UTILISATION lorsque vous maîtrisez leur 1. Conformez-vous aux indications des manipulation. modes d’emploi de l’appareil électrique 2.
  • Page 54 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN SERVICE SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASER Déballage • Ne regardez pas directement vers le 1. Ouvrez l’emballage et retirez-en pru- rayon laser. demment l’appareil électrique. • Ne dirigez pas le rayon laser en direc- 2. Retirez le matériel d’emballage. tion de personnes ou d‘animaux.
  • Page 55 Français minute pour vous assurer que l’accessoire POIGNÉE SUPPLÉMENTAIRE (FIG. B) est bien en place. Vissez la poignée supplémentaire point de fixation sur la partie supérieure du ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE ET DES boîtier. COPEAUX (FIG. C, E) PRÉCAUTION! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure! Utilisez l’appareil électrique toujours avec la...
  • Page 56 Français destinés à l’usage domestique sont • N’utilisez jamais d’accessoires défec- appropriés à cette utilisation. tueux ou présentant des fissures et des fêlures. • L’aspiration de la poussière est particuliè- rement judicieuse lorsque de nom- • N’utilisez aucune bride/aucun écrou de breuses coupes sont exécutées les unes bride dont le perçage est supérieur ou après les autres.
  • Page 57 Français 7. La plaque de base doit toujours reposer ALLUMER/ÉTEINDRE (FIG. A) à plat sur la pièce à usiner. Allumer: 8. Posez la plaque de base sur la Avec le doigt, poussez l‘interrupteur de pièce à usiner au niveau du marquage sécurité...
  • Page 58 Français 1. Posez la plaque de base sur la pièce à Nous conseillons de nettoyer l’appareil élec- usiner. Veillez à ce que la marque de trique immédiatement après chaque profondeur postérieure et latérale se utilisation. trouve à la hauteur du début de la Nettoyez régulièrement l’appareil électrique coupe.
  • Page 59 • Démontez tous les accessoires avant le Accessoires transport. GERMANIA propose une large gamme d’ac- cessoires adaptés pour une performance STOCKAGE optimale de votre outil. Vous pouvez trouver les accessoires dans Stockez l‘appareil ainsi que ses accessoires...
  • Page 60 DONNÉES TECHNIQUES NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS Type/Modèle: ..GPT-CS007 AVERTISSEMENT! Alimentation: ..230-240 V~ 50 Hz Puissance absorbée: ..600 W Danger pour la santé!
  • Page 61 Français Vibration de la main et du bras lors du identifiés avec le symbole représenté en sciage de carreaux : haut. L’émission de vibrations ah ≤ 2,5 m/s (4,025 Les piles et accus ne vont pas dans les déchets Incertitude K = 1,5 m/s ménagers! Les valeurs ci-dessus sont des valeurs En tant que consommateur,...
  • Page 62 Description de l’appareil : Scie circulaire à main de précision, n° de modèle : GPT-CS007, n° d’article 7063814. Fonctions : coupes rectilignes du bois, bois et matières plastiques similaires; découpe de carrelages, cartes de circuits imprimés et plastiques renforcés de fibre de verre en...
  • Page 63 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 63 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 63 28/06/2021 12:01 28/06/2021 12:01...
  • Page 64 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 64 7063814-Precision-saw-Ma-2012-14.indb 64 28/06/2021 12:01 28/06/2021 12:01...

Ce manuel est également adapté pour:

7063814