Wichtige Hinweise zur Kuppelreihenfolge der einzelnen Fahrzeuge
Important guidelines for the connection sequence of the individual cars
Remarques importantes pour le séquence de connexion des wagons individuels
Endwagen 2.Kl./end car 2nd class/motrice 2e classe
2
Achtung:
Damit die Spitzenbeleuchtung am Triebzug (jeweils in Fahrtrichtung
gesehen) vorne weiß und hinten rot leuchtet, müssen die Endwagen
wie abgebildet mit dem Motorwagen verbunden werden. Wird dies
nicht getan fährt der Triebzug trotzdem, allerdings leuchtet das
Spitzenlicht falsch. Zwischen Motorwagen und Endwagen können
jeweils weitere Mittelwagen eingefügt werden!
Stromabnehmer/pantograph/pantographe
2
2
Stecker/plug/fiche
Buchse/socket/douille
Attention:
To ensure that the headlights of the trainset (viewed in the direction
of travel) lights with front white and rear red, the end cars must be
connected as shown with the motor car. Failure to do so drives the
trainset anyway, but the headlightlight is wrong. Between motor car
and end cars additional center cars can be inserted!
Motorwagen/motor car/wagon avec moteur
2
Stecker/plug/fiche
Endwagen 1.Kl./end car 1st class/motrice 1e classe
1
Buchse/socket/douille
Attention :
Pour assurer que les phares du train (vu dans le sens de la marche)
luire avant blancs et arrière rouges, les motrices doivent être raccor-
dées comme indiqué au wagon avec moteur. Ne pas le faire laisse
conduire le train quand même, mais les phares sont erroné. Entre
les motrices et le wagon avec moteur plus de voitures peuvent être
insérés.
34.1 A
05/2013
1
75/0104-448071