Allgemeine Hinweise zur Vermeidung elekt-
romagnetischer Störungen (EMV-Hinweise):
Führen Sie keine Veränderungen an strom
führenden Teilen (z. B. Trafo, Kabel, Gleise,
Trieb fahr zeuge, Wagen mit Licht, Zubehör)
durch. Damit ein be stimmungs gemäßer Betrieb
gewährleistet ist, ist ein permanenter, einwand
freier Rad/ Schiene Kon takt der Fahrzeuge erfor
derlich.
Zusätzliche EMV-Hinweise für Start-Sets:
Verwenden Sie zur Einspeisung des Fahrstroms bei
GleichstromStartSets das mitgelieferte Anschluss
gleis mit Funk ent stö rung, bei DigitalStartSets er
folgt die Einspeisung ohne Funkenstörung.
Zusätzliche EMV-Hinweise für Trafos:
Die Funkentstörung muss für jeden Stromkreis
sichergestellt sein. Dafür ist ein Gleis mit Funk
ent störung (z. B. Anschlussgleis) einzubauen.
Die Anschlussleitungen sind paarig zum An
schlussgleis zu führen.
Zusätzlicher Hinweis für Wechselstrom-
Fahrzeuge:
Das Fahrzeug ist in Verbindung mit den Funkent
störmitteln des Gleisherstellers zu betreiben.
Genereller Hinweis:
Bei nicht bestimmungsgemäßen Eingriffen er
lischt der Anspruch auf Gewährleistung.
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the right
to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifier
la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il
design! • Verandering van model en construcie voorbehounden.
Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! • Please retain
these instructions for further reference! • Pi�re d'bien vouloir conserver ce mode
d'emploi en vue d'une future utilisation! • Conservate queste istruczioni per un
futuro utiliozzo! • Deze handleding altijd bewaren.
03/2021
Overall tips in order to avoid electrical in-
terference (RFI-tips):
There is no need to change any of the current
conducting equipment (i.e. transformers, wiring,
tracks, rolling stock, coaches with lights or other
accessories). In order to enjoy troublefree run
ning, it is essential to ensure that the wheel/rail
contact surfaces are clean and unobstructed.
Additional RFI-tips for D.C. Starter Sets (ex-
ceptional Digital Starter Sets):
To feed in D. C. power to the tracks, utilise the
feed track included with interference suppressor.
The interference suppressor should not be re
moved from the layout.
Additional RFI-tips for transformers:
The interference suppression should be installed
in each circuit. One feed track (i.e. connector
track) with suppressor should be built in. The
connecting wires should be connected in pairs
to the feed track.
Additional RFI-tips for A.C. rolling stock:
The vehicle should be run in conjunction with the
interference suppressor of the track manufacturer.
General tips:
Connection of unapproved equipment will invali
date the conditions of the guarantee.
Observations générales permettant d'éviter
toute perturbation radioélectrique (observa-
tions CEM)
Ne pas modifier les éléments conducteurs de
courant (par ex. transfo, câbles, rails, motrices,
voitures avec éclairage, accessoires). Afin de ga
rantir un fonctionnement conforme, un contact
irréprochable roue/rail des véhicules doit être
assuré en permanence.
Observations CEM complémentaires appli-
cables aux sets de départ à courant continu
Pour l'alimentation électrique des rails, utiliser
uniquement le rail de raccordement fourni pro
tégé contre les perturbations radioélectriques
(exception : Boîte de Départ digitale). Le mo
dule d'antiparasitage ne doit pas être retiré du
réseau.
Observations CEM complémentaires appli-
cables aux transformateurs
L'antiparasitage doit être assuré sur tous les cir
cuits électriques. Ceci impose donc d'installer un
rail antiparasité (rail de raccordement par ex.).
Les câbles de raccordement doivent être bran
chés par paires au rail de raccordement.
Observations complémentaires applicables
aux véhicules à courant alternatif
Le véhicule doit être piloté en présence des mo
dules d'antiparasitage du fabricant des rails.
Observation d'ordre général
Toute intervention non conforme entraîne
l'extinction des droits de garantie.
Modelleisenbahn GmbH
Plainbachstraße 4
A - 5101 Bergheim
Tel.: 00800 5762 6000 AT/D/CH
(kostenlos / free of charge / gratuit)
International: +43 820 200 668
(zum Ortstarif aus dem Festnetz; Mobilfunk max.
0,42 € pro Minute inkl. MwSt. / local tariff for land-
DCC
line, mobile phone max. 0,42 €/min. incl. VAT / prix
d'une communication locale depuis du téléphone fixe,
~
20 V
téléphone mobile maximum 0,42 € par minute TTC)
80931896920