Page 2
Récepteur UT 9200/9100 R Poignée Écran Zone de commande Connecteur pour accessoire Prise casque Haut-parleur Port USB Compartiment à piles Fig. 1: Récepteur Touche de réglage du volume Capteur de lumière Touche Haut Touches flèches Touche antennes Touche de fréquence...
Page 3
Générateur UT 9012/9005 TX Écran Zone de commande Boucle pour la sangle Port USB Connecteur pour accessoire Compartiment à piles Fig. 3: Générateur Touche de réglage du volume Touche de fréquence f+ Touches de fréquence Touche de puissance Touche de fréquence f- Fig.
Page 4
Représentation des avertissements dans le document AVERTISSEMENT ! Danger pour les personnes. Peut causer des blessures graves voire la mort. PRUDENCE ! Danger pour les personnes. Peut causer des blessures ou représenter un risque pour la santé.
Page 5
Instructions de sécurité pour la batterie lithium-ion ....4 Vue d'ensemble du système ..........5 Généralités ................5 Composants du système ............5 Récepteur UT 9200/9100 R .............8 Généralités ................8 Modes de localisation et antennes ..........9 Zone de commande ..............11 Mode mesure et menu ............13 3.4.1...
Page 6
4.2.5.2 Gain...................28 4.2.5.3 Flèches gauche/droite ............28 4.2.5.4 Profondeur automatique............29 4.2.5.5 Profondeur de décalage ............29 4.2.5.6 Interface utilisateur ............30 Menu Type de réseau public ...........30 Menu Valeurs ................31 Menu Infos systèmes ..............31 Menu Bruit ambiant ..............31 Menu Commande transmetteur ..........32 Générateur UT 9012/9005 TX ..........33 Généralités ................33 Modes de fonctionnement ............33 Zone de commande ..............34...
Page 7
Régler le volume ou couper le son ..........49 Régler la fréquence ..............50 7.3.1 Activer des fréquences ............51 7.3.2 Sélectionner la fréquence ............51 Modifier le gain ................52 Commander le générateur avec le récepteur (Cmde transmett.) ................53 Détermination du bruit ambiant ..........54 Détermination de la profondeur ..........56 7.7.1 Détermination automatique de la profondeur .......56...
Page 8
Problèmes avec le récepteur ..........97 12.4.3 Problèmes avec le générateur ..........98 Annexe ...................99 13.1 Caractéristiques techniques ............99 13.1.1 Récepteur UT 9200/9100 R ..........99 13.1.2 Générateur UT 9012/9005 TX ..........100 13.2 Fréquences préréglées (réglage d'usine) ......103 13.2.1 Récepteur UT 9200/9100 R ..........103 13.2.2...
Page 9
● Les dispositions légales locales en vigueur ont la priorité sur les informations du présent document. Remarque : La présente notice d'utilisation décrit les systèmes UT 9200 et UT 9100. Leurs composants présentent de légères différences de fonc- tions et de puissance. Dans cette notice d'utilisation, toutes les fonctions sont décrites, même si elles ne sont pas disponibles...
Page 10
Les marques déposées ne sont en général pas indiquées dans ce document. Utilisation prévue L'UT 9200/9100 est un système de localisation électronique pour la détection de conduites enterrées conductrices de l'électricité. Le système peut être utilisé pour les applications suivantes : ●...
Page 11
● Ne transformez et ne modifiez pas le produit sauf en cas d'au- torisation expresse de la société Hermann Sewerin GmbH. ● N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou défectueux. N'utilisez pas d'accessoires endommagés ou défectueux.
Page 12
● Ne réglez pas le volume sonore à un niveau plus haut que nécessaire. Les bruits trop forts peuvent causer une perte au- ditive durable. Instructions de sécurité pour la batterie lithium-ion ● Risque de court-circuit ! Ne touchez jamais les pôles du connecteur avec du métal.
Page 13
Vue d'ensemble du système Généralités Le système UT 9200/9100 permet la localisation passive ou ac- tive. Pour la localisation active, le champ électromagnétique né- cessaire est produit à l'aide d'un générateur. Pour la localisation passive, les champs électromagnétiques existants sont utilisés.
Page 14
● Tâches de localisation spéciales (uniquement UT 9200 R) − Sonde à gradients de tension − Antenne pour boules marqueurs − Pince de réception − Antenne de réception Logiciel Configurateur UT Le Configurateur UT permet de mettre à jour le récepteur et de générateur et de les configurer efficacement.
Page 15
Application UT 9200 Com Remarque : L'application n'est disponible que pour le récepteur UT 9200 R. L'application UT 9200 Com sert à l'analyse des mesures enre- gistrées. L'application permet entre autres les activités suivantes : ● Lecture des mesures du récepteur ●...
Page 16
● Module GNSS pour la dé- – tection de la position ● Mémoire de données de mesure ● Bluetooth pour GNSS externe ● Application pour l'analyse des mesures enregistrées ● Accessoires disponibles pour activités de localisa- tion spéciales │ 3 Récepteur UT 9200/9100 R...
Page 17
(Câble – Plusieurs antennes sont utilisables canalisation) ● Conduites injectées par un générateur Caractéristiques : – Régulation du gain automatique Gain auto – Seule l'antenne Unique peut être utilisée – Signal sonore spécial 3 Récepteur UT 9200/9100 R │...
Page 18
● Pour définir la position d'une conduite suivant la méthode du minimum (signal nul) Caractéristique : Nulle – tracé du signal sur la conduite plus nettement marqué ● Pour la localisation précise d'une balise (bobine d'émission) Champ total 10 │ 3 Récepteur UT 9200/9100 R...
Page 19
● Détermination manuelle de la profondeur – Pression sur la touche jusqu'à émission d'un signal sonore Retour Dans le menu : ● Retour au niveau immédiatement supérieur – Brève pression sur la touche 3 Récepteur UT 9200/9100 R │ 11...
Page 20
– Pression répétée sur la touche Touche antennes Antenne En mode Mesure : ● Sélectionner l'antenne – Brève pression répétée sur la touche Menu En mode Mesure : ● Ouvrir le menu – Longue pression sur la touche 12 │ 3 Récepteur UT 9200/9100 R...
Page 21
À partir du mode mesure, il est possible d'aller au menu princi- pal. Le menu principal contient des sous-menus dans lesquels l'utilisateur peut procéder à des réglages et visualiser des infor- mations. 3 Récepteur UT 9200/9100 R │ 13...
Page 22
UtiliGuard2. L'indicateur de signal donne des informations sur la portée possible du signal de lo- calisation. Un aperçu des symboles qui peuvent s'afficher à l'écran figure au chap. 13.3. 14 │ 3 Récepteur UT 9200/9100 R...
Page 23
– Plus la flèche est courte, plus l'objet à localiser est proche. Losange – Le récepteur se trouve exactement au-dessus de l'objet à localiser. Ne s'applique pas à la localisation passive en mode Radio. 3 Récepteur UT 9200/9100 R │ 15...
Page 24
L'intensité du champ est affichée des façons suivantes : ● Numérique ● Graphique Plus la zone noire est grande, plus l'intensité du champ est élevée. Une rattrapante indique brièvement la valeur la plus haute de l'intensité du champ. 16 │ 3 Récepteur UT 9200/9100 R...
Page 25
La profondeur est indiquée en chiffres. L'unité peut être réglée. Par ailleurs, l'intensité du courant est indiquée. En cas de conduites parallèles par exemple, cette indication aide à identi- fier avec certitude la conduite injectée. 3 Récepteur UT 9200/9100 R │ 17...
Page 26
● Liaison satellite (interface utilisateur UtiliGuard2) Détection de la direction (interface utilisateur Classique) ● Volume ● Mode de localisation ● Antenne ● Fréquence 3.4.2 Écran avec menu principal Fig. 11: Écran du récepteur – Menu principal 18 │ 3 Récepteur UT 9200/9100 R...
Page 27
− Si l'option de menu était activée (cochée), elle est désac- tivée. 3. Appuyez sur la touche de réglage du volume. Le paramètre est enregistré. Le récepteur revient au niveau immédiatement supérieur. 3 Récepteur UT 9200/9100 R │ 19...
Page 28
Liaison satellite Remarque : Cette fonction n'est disponible que pour le récepteur UT 9200 R. Le récepteur UT 9200 R est équipé d'un module GNSS2. Ce module permet au récepteur de recevoir des signaux des satel- lites de navigation globale (par ex.
Page 29
Après la mise en marche du récepteur, la recherche des satellites disponibles peut être un peu longue. SEWERIN recommande : rendez-vous avec le récepteur dans un lieu sans zones d'ombre dues aux bâtiments, à la végétation, etc. Alimentation électrique Le récepteur fonctionne sur piles. Pour l'alimentation électrique, 2 piles alcalines LR20 Mono D sont nécessaires.
Page 30
Menus du récepteur Menu principal (vue d'ensemble) Le menu principal contient les menus suivants : ● Configuration ● Type de réseau public ● Valeurs ● Infos systèmes ● Bruit ambiant ● Commande transmetteur Il est possible d'ouvrir le menu principal quand le récepteur est en mode mesure.
Page 31
4.2.2 Modes Dans l'option de menu Modes, il est possible d'activer ou de désactiver les modes de localisation. Seuls les modes activés peuvent être utilisés pour la localisation. Moins il y a de modes de localisation activés, plus le changement d'un mode à...
Page 32
4.2.4 Paramètres Dans l'option de menu Paramètres, il est possible de régler les éléments suivants : ● Langue ● Unités ● Rétroéclairage ● Temps d'arrêt ● Communications 4.2.4.1 Langue Dans l'option de menu Langue, il est possible de régler la langue de l'interface utilisateur.
Page 33
4.2.4.4 Temps d'arrêt Dans l'option de menu Temp. d'arrêt, il est possible de régler la durée après laquelle le récepteur s'arrête automatiquement s'il n'est pas utilisé. ● 5 | 10 | 15 | 20 | 30 Minutes Le récepteur s'arrête après la durée réglée. ●...
Page 34
● Arrêt La connexion radio existante entre le récepteur et le généra- teur est interrompue. Bluetooth Dans l'option de menu Bluetooth, il est possible de configurer la connexion entre le récepteur et les appareils Bluetooth. ● Connecter Le récepteur est connecté à un appareil Bluetooth (apparie- ment).
Page 35
4.2.5 Options Dans l'option de menu Options, il est possible de régler les élé- ments suivants : ● Audio ● Gain ● Flèches gauche/droite ● Profondeur automatique ● Profondeur de décalage ● Interface utilisateur 4.2.5.1 Audio Dans l'option de menu Audio, il est possible de régler les élé- ments suivants : ●...
Page 36
être émis. Dans l'option de menu Bip centrage, il est possible d'activer ou de désactiver le signal sonore. ● Marche Un signal sonore est émis directement au-dessus d'une conduite. ● Arrêt Aucun signal sonore n'est émis. 4.2.5.2 Gain Les signaux reçus doivent en général être amplifiés sur le récep- teur.
Page 37
● Marche Représentation de la boussole avec flèche de direction ou lo- sange. ● Arrêt Représentation de la boussole sans flèche de direction ou lo- sange. Fig. 14: Écran du récepteur - Mode mesure (ici : interface utilisateur UtiliGuard2) Image de gauche : Boussole avec flèche de direction Image de droite : Boussole sans flèche de direction 4.2.5.4 Profondeur automatique...
Page 38
● UtiliGuard2 ● Classique Menu Type de réseau public Dans la vue carte de l'application UT 9200 Com, les mesures enregistrées sont représentées comme des points de mesure. Dans cette représentation, les points de mesure peuvent être en différentes couleurs.
Page 39
Les couleurs suivantes sont affectées de manière fixe aux types de conduites : Électricité ● rouge : ● orange : Communications, Autre ● jaune : ● vert : Assainissement ● bleu : ● violet : Aucun, Fibre Menu Valeurs Dans le menu Valeurs, des informations statistiques sur l'utilisa- tion du récepteur et du générateur lié...
Page 40
Menu Commande transmetteur Remarque : Le menu Cmde transmett. n'est disponible que si le récepteur est relié à un générateur. En mode mesure, le générateur peut être commandé à partir du récepteur au moyen de la Cmde transmett. Il est possible d'adapter les paramètres suivants à la situation de localisation courante : ●...
Page 41
Si le son est activé sur le générateur, un signal de sécurisation de la zone de travail est émis. Variantes de produit Générateur UT 9012 TX UT 9005 TX UT 9200 et UT 9100 Pour les systèmes Différence Puissance de sortie Puissance de sortie 12 watts...
Page 42
Zone de commande Un aperçu des éléments de la zone de commande figure en page de couverture intérieure (fig. 4). Les touches ont plusieurs fonctions. Les symboles à côté des touches indiquent les fonctions supplémentaires. Touche de réglage du volume Marche/Arrêt ●...
Page 43
Touche de puissance Niveau de En mode injection : puissance ● Sélectionner le niveau de puis- sance – Brève pression répétée sur la touche menu En mode injection : ● Ouvrir le menu – Longue pression sur la touche Suivant Dans le menu : ●...
Page 44
En mode injection, les réglages courants et les états sont affichés sur la gauche de l'écran à l'aide de symboles. Sur la droite, la fréquence et les valeurs courantes sont affichées. Un aperçu des symboles qui peuvent s'afficher à l'écran figure au chap.
Page 45
5.4.2 Écran avec menu principal Fig. 18: Écran du générateur – Menu principal Le chap. 6 contient des informations sur les menus. 5.4.3 Navigation dans les menus Les touches de la zone de commande permettent de naviguer dans le menu principal et dans les menus de niveau inférieur. Ouverture du menu principal Le générateur est en mode injection.
Page 46
2. Appuyez sur la touche de Puissance. − Si l'option de menu était désactivée (non cochée), elle est activée. − Si l'option de menu était activée (cochée), elle est désac- tivée. 3. Appuyez sur la touche de réglage du volume. Le paramètre est enregistré.
Page 47
Fig. 19: Générateur Image en haut : Générateur avec compartiment à piles ouvert Image en bas à gauche : Couvercle du compartiment à piles pour piles Image en bas à droite : Couvercle du compartiment à piles avec batterie lithium-ion intégrée 5.5.1 Alimentation électrique par piles Pour l'alimentation électrique par piles, 10 piles alcalines LR20...
Page 48
Fig. 20: Changement des piles du générateur – Polarité des piles 5.5.2 Alimentation électrique par batterie lithium-ion Pour l'alimentation par batterie, une batterie Li-Ion spéciale est nécessaire. La batterie est intégrée de manière fixe dans le cou- vercle du compartiment à piles (fig. 19). La batterie Li-Ion est un accessoire qui peut être acheté...
Page 49
Menus du générateur Menu principal (vue d'ensemble) Le menu principal contient les menus suivants : ● Fréquences ● Paramètres ● Options ● Infos systèmes Il est possible d'ouvrir le menu principal quand le générateur est en mode injection. Le chap. 5.4.3 contient des informations sur la navigation dans les menus.
Page 50
● Marche L'écran est éclairé pendant une durée définie. La durée est définie dans l'option de menu Minuterie. ● Arrêt L'écran n'est pas éclairé. ● Minuterie Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après la durée ré- glée si le générateur n'est pas utilisé entre temps. Le réglage par défaut est de 5 secondes.
Page 51
Le chap. 8.3 contient des informations supplémentaires sur la détection de la direction. Puissance élevée Dans l'option de menu Puissance élevée, il est possible d'activer une puissance de sortie augmentée du générateur (12 W au lieu de 7 W). ● Activée La puissance de sortie est augmentée pendant une durée dé- finie.
Page 52
Remarque : Le générateur ne détecte pas automatiquement le type de câble branché. ● SEWERIN recommande : activez la fonction Double sortie uniquement si le câble en Y est effectivement utilisé (chap. 8.1.1.1). Le chap. 8.1.1.2 contient des informations sur la pré-disposition et l'affectation des câbles en cas de branchement parallèle.
Page 53
6.3.4 Communications Dans l'option de menu Communications, il est possible de ré- gler l'interaction entre le récepteur et le générateur. ● Radio marche/arrêt ● Liaison récepteur ● Récepteur liaison unique ● Infos liaison Les différences entre relier et connecter, supprimer liaison et dé- coupler et radio marche/arrêt sont décrites au chap.
Page 54
Récepteur liaison unique Dans l'option de menu Récep liais unique, il est possible de supprimer une liaison existante entre le récepteur et le généra- teur. Le chap. 7.1.2 contient des informations supplémentaires sur la suppression de liaison. Infos liaison L'option de menu Infos liaison indique si le générateur est relié à...
Page 55
6.4.3 Mode défaut Remarque : L'option de menu Mode défaut n'est disponible que si un jeu de câbles est branché au générateur. Le câble doit être branché en mode injection, c'est-à-dire avant l'ouverture du menu principal. Dans l'option de menu Mode défaut, il est possible d'activer ou de désactiver une sonde à...
Page 56
Utilisation du système Connexion radio entre les appareils Le récepteur et le générateur peuvent communiquer entre eux par connexion radio bidirectionnelle. Pour ce faire, les appareils doivent être reliés (associés). La caractéristique d'identification est le numéro d'appareil. La liaison ne doit être établie qu'une seule fois. Les appareils reliés se reconnaissent ensuite, tant que leur liaison n'a pas été...
Page 57
7.1.2 Supprimer la liaison du récepteur et du générateur Pour supprimer l'association entre deux appareils, ils doivent sé- parés l'un après l'autre. Le récepteur et le générateur sont en marche. 1. Sur le générateur : Paramètres a) Dans menu, sélectionnez >...
Page 58
PRUDENCE ! Danger pour la santé Les bruits trop forts peuvent endommager l'appareil audi- tif et causer des troubles irréversibles de la santé. ● Adaptez toujours le volume sonore à la situation, sur- tout quand vous travaillez avec le casque. ●...
Page 59
Les fréquences nécessaires à la localisation doivent être ac- tivées. Les fréquences non nécessaires peuvent être désac- tivées. 7.3.1 Activer des fréquences Remarques : ● Moins il y a de fréquences activées, plus le changement d'une fréquence à l'autre est rapide en mode mesure ou en mode injection.
Page 60
● Dans les modes de localisation suivants, la fréquence peut être modifiée pendant la localisation, jusqu'à trouver la fréquence optimale : Câble_canal, Gain auto − Localisation active : − Localisation passive : Puissance La fréquence peut être modifiée au choix sur le récepteur ou sur le générateur.
Page 61
Pour le gain, les éléments suivants s'appliquent : ● Gain élevé > sensibilité du signal élevée : localisation à grande distance du générateur possible ● Faible gain > faible sensibilité du signal : réduit éventuellement la saturation La modification du gain est manuelle ou semi-automatique, en fonction du réglage.
Page 62
Le chap. 6.3.2 contient des informations sur la double sortie. Le récepteur et le générateur sont en marche et reliés. Les réglages se font sur le récepteur. 1. Dans le menu, sélectionnez : Cmde transmett. La vue de l'écran du générateur s'affiche sur le récepteur. Le symbole de la fonction dont le paramètre peut être modifié...
Page 63
Le choix des fréquences adaptées effectivement utilisées pour l'émission et la localisation nécessite les connaissances tech- niques correspondantes. Déterminer le bruit ambiant et transmettre la meilleure fréquence Le générateur est arrêté. Le récepteur est en marche. 1. Sur le récepteur : a) Sélectionnez Câble_canal ou Puissance à...
Page 64
Fig. 21: Écran du récepteur – bruit ambiant (ici : mode de localisation Câble_canal) Pour la fréquence affichée en négatif, le bruit ambiant est actualisé en temps réel. Détermination de la profondeur La profondeur donne la distance entre le bord inférieur du récep- teur et le centre de la conduite.
Page 65
Quand le récepteur ne se trouve plus au-dessus de l'objet à localiser, aucune valeur de profondeur n'est affichée. Remarque : En cas de localisation sur des champs perturbés, le récepteur peut ne pas être en mesure de déterminer automatiquement la profondeur.
Page 66
Fig. 22: Détermination de la profondeur de décalage par triangulation Profondeur D de l'objet localisé Distance X récepteur – objet à localiser Angle d'inclinaison T du récepteur (entre 10° et 60°) La profondeur de décalage peut être déterminée automatique- ment ou manuellement. Détermination automatique de la profondeur de décalage La profondeur de décalage est déterminée automatiquement quand les paramètres de profondeur et de profondeur de déca-...
Page 67
Analyse externe des résultats de localisation enregistrés Remarque : Les fonctions décrites ci-dessous ne sont disponibles que pour le récepteur UT 9200 R. Pendant la localisation, les mesures peuvent être enregistrées. Pour analyser les mesures enregistrées, elles doivent être lues sur un appareil Bluetooth externe.
Page 68
La connexion ne doit être établie qu'une seule fois. Les appareils connectés par Bluetooth se reconnaissent ensuite, tant qu'ils n'ont pas été découplés. L'application UT 9200 est installée sur l'appareil externe. Le récepteur et l'appareil externe sont en marche. 1. Sur le récepteur : a) Dans le menu, sélectionnez : Config >...
Page 69
La lecture des mesures est lancée au moyen de l'application. Aucune action n'est nécessaire sur le récepteur SEWERIN recommande : lisez les mesures après la fin de chaque localisation si vous avez besoin d'une visualisation pré- cise du tracé de la conduite localisée.
Page 70
La version actuelle du logiciel est installée sur un ordinateur. 1. Sur l'appareil (récepteur, générateur) : − Dévissez le cache du connecteur USB. 2. Connectez l'appareil et l'ordinateur au moyen du câble USB. 3. Sur l'ordinateur : a) Démarrez le logiciel. b) Dans l'onglet Software Update, cliquez sur Connect.
Page 71
Localisation active de conduites Lors de la localisation active, un champ électromagnétique est généré autour de la conduite à localiser à l'aide d'un générateur. La conduite vers laquelle les signaux sont émis peut être loca- lisée. La localisation active des conduites se fait en trois étapes : 1.
Page 72
Fig. 23: Jeux de câbles (en haut) et symboles correspondants (en bas) Image de gauche : Câble simple Image de droite : Câble en Y (câble double) Fig. 24: Agencement des appareils pour l'injection directe 1 Raccordement électrique à la conduite à localiser 2 Générateur 3 Piquet de terre La liaison entre les trois points de branchement est établie par le...
Page 73
Le générateur est arrêté. 1. Enfoncez fermement un piquet de terre dans le sol. Positionnez si possible le piquet de terre à un angle de 90° par rapport à la conduite. 2. Branchez le jeu de câbles au générateur (connecteur pour accessoires).
Page 74
8.1.1.2 Branchement parallèle (câble en Y) Lors du branchement parallèle, deux conduites sont reliées en même temps au générateur au moyen du câble en Y. En mode mesure, il est possible de commander à partir du récep- teur lequel des deux branchements, c'est-à-dire quelle conduite, sera injecté...
Page 75
Modifier la pré-disposition Un câble en Y est branché au générateur. Le générateur est en marche. 1. Dans le menu, sélectionnez : Paramètres > Sortie > Double sortie > Activée. L'option de menu Sélection sortie s'affiche. 2. Sélectionnez l'option de menu Sélection sortie. 3.
Page 76
L'angle entre la conduite et l'axe longitudinal du générateur doit être de 15° maximum. 2. Mettez le générateur en marche. 3. Sélectionnez un niveau de puissance adapté. La conduite est injectée à la puissance sélectionnée. 8.1.2.2 Injection avec pince de couplage Pour l'injection, un générateur et une pince de couplage sont nécessaires.
Page 77
Le générateur est arrêté. 1. Raccordez le câble de la pince de couplage au générateur. 2. Posez la pince de couplage sur le câble à localiser. − Voir à ce sujet les remarques du manuel d'utilisation de la pince de couplage. 3.
Page 78
Réaction du récepteur lors de la localisation d'une conduite Audio Maximum directement au-dessus de la conduite Intensité du champ Maximum directement au-dessus de la conduite Gain Régler au besoin, plusieurs fois si nécessaire Flèches de direction Se transforment en losange directe- ment au-dessus de la conduite Aiguille de boussole Indique la position de la conduite Profondeur...
Page 79
de la direction permet de vérifier si la conduite localisée est la bonne. Si c'est le cas, la localisation du tracé de la conduite se poursuit. ● Sur la conduite à localiser, c'est-à-dire dans laquelle la fré- quence est injectée, le courant circule en s'éloignant depuis le générateur.
Page 80
− Mode de localisation : Câble_canal − Antenne : Double, Unique ou Nulle − Fréquence : 8 – 10 kHz Le symbole Détection de la direction s'affiche à l'écran. b) Placez-vous sur la conduite localisée dos au générateur. c) Appuyez sur la touche de fréquence jusqu'à ce qu'un signal sonore soit émis.
Page 81
En cas d'utilisation fréquente ou prolongée de la fonction Puissance élevée, SEWERIN donne les recommandations suivantes : pour l’alimentation électrique du générateur, utilisez une batterie Li-Ion. Le générateur est en marche. 1. Si nécessaire : Modifiez la durée prédéfinie (5 min.) d'injection à...
Page 82
Localisation active de balises Les conduites non conductrices doivent être localisées à l'aide de balises (bobines d'émission). Celles-ci sont insérées dans la conduite. Les balises activées génèrent un champ électromagné- tique qui peut être localisé par le récepteur. Les balises existent en différentes tailles et formes. Elles peuvent aussi être intégrées dans des caméras utilisées pour le diagnos- tic des canalisations.
Page 83
Réaction du récepteur lors de la localisation d'une balise Audio Maximum directement au-dessus de la balise Intensité du champ Maximum directement au-dessus de la balise Gain Régler au besoin, plusieurs fois si né- cessaire Flèches de direction Se transforment en losange directe- ment au-dessus de la balise Pointes Indiquent la position de la balise...
Page 85
Localisation passive Pour la localisation passive, les champs électromagnétiques déjà présents sur une conduite à localiser sont utilisés. Par consé- quent, seul le récepteur est nécessaire pour la localisation, pas le générateur. Il est possible de localiser les fréquences de réseau suivantes : ●...
Page 86
Réaction du récepteur en localisation passive Audio Maximum ou minimum directement au- dessus de la conduite Intensité du champ Maximum ou minimum directement au- dessus de la conduite Gain Régler au besoin, plusieurs fois si nécessaire Profondeur En cas de détermination automatique de la profondeur, mode de localisation Puissance, fréquence 50 Hz : –...
Page 87
Fig. 30: Écran du récepteur – Localisation passive en mode Radio Image de gauche : Interface utilisateur UtiliGuard2 Interface utilisateur Classique Image de droite : 10 Localisation passive │ 79...
Page 88
Remarque : Les accessoires pour activités de localisation spéciales sont dé- crits ci-dessous. Les accessoires ne sont disponibles que pour le récepteur UT 9200 R. Le récepteur détecte automatiquement l'accessoire raccordé. 11.1 Sonde à gradients de tension (localisation d'un défaut de câble)
Page 89
Fig. 32: Écran du récepteur – Sonde à gradients de tension branchée (ici : signal de défaut de câble 966) Image de gauche : Interface utilisateur UtiliGuard2 Image de droite : Interface utilisateur Classique La conduite d'alimentation sur laquelle le défaut de câble est re- cherché...
Page 90
Si nécessaire, réglez le niveau de puissance. 3. Sur le récepteur. a) Mettez le récepteur en marche. SEWERIN recommande, avant de commencer la localisation de défaut de câble : localisez d'abord la conduite et marquez son tracé. 82 │ 11 Localisation avec accessoires spéciaux...
Page 91
b) Branchez le câble de la sonde à gradients de tension (connecteur pour accessoires). Le symbole Point de référence clignote à l'écran. 4. Éloignez-vous d'environ 1 mètre du point de raccordement du générateur. − Déplacez-vous le long du tracé de la conduite. 5.
Page 92
11.2 Antenne pour boules marqueurs (localiser un marqueur) L'antenne pour boules marqueurs permet de localiser précisé- ment des marqueurs passifs. Les éléments suivants sont nécessaires pour la localisation d'un marqueur : ● Récepteur ● Antenne pour boules marqueurs Fig. 35: Antenne pour boules marqueurs avec récepteur 84 │...
Page 93
11.2.1 Généralités L'antenne pour boules marqueurs permet la localisation de mar- queurs ayant les fréquences suivantes : Fréquence Utilisation Couleur du marqueur 66,3 kHz Eau non potable violet 77,0 kHz Communications orange/noir 83,0 kHz jaune 101 kHz Téléphone orange 121 kHz Assainissement vert 134 kHz...
Page 94
Fig. 36: Écran du récepteur - An- tenne pour boules marqueurs rac- cordée (ici : fréquence 145 kHz / Symbole Eau, choix du marqueur Auto, version du logiciel V2.00) La vue est identique pour les deux interfaces utilisateur. Choix du marqueur Pour localiser un marqueur, sa fréquence doit être connue.
Page 95
Changer les piles Pour l'alimentation électrique, 10 piles alcalines AA sont néces- saires. Le couvercle du compartiment à piles est verrouillé par un sys- tème de fermeture rapide. 1. Ouvrez le compartiment à piles en tournant la fermeture ra- pide. 2.
Page 96
a) Poussez le collier de serrage dans la fermeture. b) Tirez le levier vers l'avant jusqu'à ce que le récepteur soit solidement encastré. 5. Branchez le câble de l'antenne au récepteur (connecteur pour accessoires). 11.2.3 Localiser des marqueurs de fréquence connue Pour la localisation de marqueurs de fréquence connue, le choix du marqueur Manuel est utilisé.
Page 97
2. Maintenez le récepteur à la verticale, vers le bas. Le récepteur scanne l'environnement en permanence. − La fréquence du marqueur ayant le signal le plus fort (inten- sité du champ la plus élevée) est automatiquement réglée. Si l'utilisateur s'est déplacé avec le récepteur dans la zone d'un marqueur ayant une autre fréquence : −...
Page 98
3. Desserrez le collier de serrage (fig. 38). − Pour ce faire, appuyez vers l'arrière sur les deux parties de la fermeture. ET en même temps : − Tournez le récepteur jusqu'à ce que le collier de serrage se soit élargi suffisamment pour permettre de sortir le ré- cepteur.
Page 99
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique dû à la présence de haute tension Des tensions élevées peuvent être présentes au niveau des parties à l'air libre des conducteurs. ● N'utilisez la pince de réception que pour des conduc- teurs isolés. Le récepteur est en marche.
Page 100
Fig. 40: Écran du récepteur - Antenne de réception raccordée Image de gauche : Interface utilisateur UtiliGuard2 Interface utilisateur Classique Image de droite : AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique dû à la présence de haute tension Des tensions élevées peuvent être présentes au niveau des parties à...
Page 101
Maintenance et gestion des erreurs 12.1 Batterie Li-Ion (générateur) Le générateur peut fonctionner avec une batterie Li-Ion spéciale. Remarque : Respectez les consignes de sécurité des batteries (chap. 1.5). 12.1.1 Stockage de la batterie Si la batterie doit être stockée pendant une longue durée, il est nécessaire de la préparer et d'en prendre soin pendant le stoc- kage.
Page 102
La DEL de l'alimentation indique l'état de charge de la batterie comme suit : État de charge Rouge Batterie en cours de chargement Vert La batterie est entièrement chargée (processus de chargement terminé) La LED s'allume aussi en vert quand l'alimentation est branchée à...
Page 103
12.2 Entretien Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer le récepteur et le générateur avec un chiffon humide. SEWERIN recommande : éliminez toujours immédiatement les grosses impuretés. Écrans La surface des écrans des appareils est sensible aux contraintes mécaniques et chimiques.
Page 104
SEWERIN ou un technicien autorisé. Seul une maintenance et entretien réguliers garantissent un bon fonctionnement durable des appareils. 12.4 Résolution des problèmes 12.4.1 Sources d'erreurs de localisation La cause d'erreur la plus fréquente est due aux champs para- sites. Les champs parasites peuvent déformer les champs élec- tromagnétiques le long de la conduite et fausser ainsi le résultat...
Page 105
La figure 41 illustre une situation de localisation dans laquelle une conduite B est très proche de la conduite à localiser A. La conduite A est injectée directement. Le tracé du signal (1) montre un maximum sur les deux conduites. Les utilisateurs qui localisent principalement de façon acous- tique peuvent localiser par erreur une conduite fictive C entre la conduite A et la conduite B.
Page 106
12.4.3 Problèmes avec le générateur Problème Cause possible Solution Impossible de Autonomie restante ● Changez les piles mettre le généra- des piles trop faible ● Chargez la batterie teur en marche Le générateur Générateur ● Vérifiez le bon fonctionne- n'émet pas de défectueux ment du générateur : met- signal après...
Page 107
Annexe 13.1 Caractéristiques techniques 13.1.1 Récepteur UT 9200/9100 R Données de l'appareil Dimensions (l × P × H) 120 × 325 × 705 mm Poids 2,2 kg (avec les piles) Certificats Certificat CE, FCC, IC Marquage Contains FCC ID : WAP3039 IC : 7922A-3039 Équipement...
Page 108
±5 % jusqu'à 3 m ◦ Localisation passive : ±10 % jusqu'à 3 m ◦ Balise (bobine d'émission) : ±5 % jusqu'à 3 m Détermination de la position par GNSS (uniquement UT 9200 R) Précision CEP 2,5 m, 50 % Antenne Intégrée Systèmes de navigation...
Page 109
Certificats Certificat CE, FCC, IC Marquage Contains FCC ID : WAP3039 IC : 7922A-3039 Équipement Écran Écran graphique LCD, rétroéclairage à LED par capteur de lumière Interface Mini-USB Élément de commande Clavier à membrane à 4 touches Conditions d'utilisation Température de -20 –...
Page 110
Transmission des données Fréquence de 2,4 GHz transmission Portée radio 800 m max. Communications Bluetooth • Module Dual Mode (Bluetooth 4.0 (LE), Bluetooth Classic 2.1) • Classe 2 Localisation Fréquence d'émission 75 fréquences actives entre 256 Hz et 200 kHz Puissance d'émission •...
Page 113
13.3 Symboles (signification) Les symboles qui s'affichent sur l'écran du récepteur et du géné- rateur sans texte descriptif sont expliqués ci-dessous. Modes Câble_canal (Câble canalisation) Gain auto Puissance Balise Radio Antennes Champ total Double Unique Nulle Informations de base État de la batterie Son activé...
Page 114
Interaction entre le récepteur et le générateur Récepteur et générateur reliés (symbole de liaison) Récepteur et générateur séparés Connexion entre le récepteur et le générateur inter- rompue Fréquence non activée sur le générateur Le générateur émet Le générateur n'émet pas (pas de puissance de sortie) Le générateur n'émet pas (raccordement défectueux lors de l'injection directe) Puissance...
Page 115
Connecteurs Données de mesure La mesure peut être enregistrée Mesure enregistrée La mesure n'a pas pu être enregistrée Mémoire presque pleine Mémoire pleine Accessoires (sauf antenne pour boules marqueurs) Sonde à gradients de tension Point de référence Pince de réception Antenne de réception Pince de couplage Jeu de câbles (jeu de câbles simple)
Page 116
Antenne pour boules marqueurs Manuel Automatique Eau non potable Communications Téléphone Assainissement Courant 108 │ 13 Annexe...
Page 117
13.4 Connecter les appareils ou relier les appareils ? Différence entre connexion radio– connexion Bluetooth Connexion Action Type entre – Résultat Radio Récepteur (R) Liaison récepteur|Liais. trans. – associe R et G générateur (G) Récep liais unique|Sup. li. trn. – supprime la liaison existante entre R et G Radio >...
Page 118
13.6 Déclaration de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare que les récepteurs UT 9200 R et UT 9100 R satisfont aux prescriptions de la direc- tive suivante : ● 2014/53/UE La société Hermann Sewerin GmbH déclare que les générateurs...
Page 119
48 relier 48 Couleurs des types de conduites 31 supprimer la liaison 49 Couper le son 49 Application UT 9200 Com 7 Courant (mode de localisation) 10 Arrêt 11, 34 Audio (menu) 27 Découpler récepteur et appareil externe Balise Détection de la direction 42, 70...
Page 120
préréglées 50, 103 Liaison transmetteur (menu) 26 régler 50 Localisation active 9, 63, 74 avec accessoires spéciaux 80 balise 16 Gain 17 conducteurs séparés 91 menu 28 conduite 69 modifier 52 conduites, rapprochées 96 Gain auto défaut de câble 80 fréquences 103 écran lors de l’approche 15 mode de localisation 9...
Page 121
Unités 24 UT 9005 TX voir Générateur UT 9012 TX voir Générateur UT 9100 R voir Récepteur Radio marche/arrêt (menu) 25, 45 UT 9200 R voir Récepteur Radio (mode de localisation) 10 UtiliGuard2 (interface utilisateur) 30 Récepteur 8 Utilisation conforme 2 alimentation électrique 21...