Aspiration à sec
Stofzuigen met waterfiltersysteem*
En mode aspiration à sec, l'appareil AQUAFILTER
Benut U Uw AQUAFILTER-apparaat in een
ne doit jamais être utilisé sans filtre AQUA et
droogzuigbedrijf nooit zonder aquafilter, fijne stof
sans filtre textile pour poussières fines. De même,
textielfilter en pasende watervulling.
il faut toujours veiller auparavant à ce qu'il soit
Zuigt u nooit grotere hoeveelheden van fijne stof
rempli correctement avec de l'eau.
bijv. Meel, cacaopoeder, cement enz.
N'aspirez jamais de grandes quantités de
poussières fines, telles que par exemple de la
K
Reinigingsmiddeltank afnemen.
farine, du cacao en poudre, du ciment etc.
E
2-delige AQUA-filter tot aan de aanslag
K
Retirer le réservoir à détergent.
samensteken en vast op de toevoeropening
apschuiven.
E
Insérer le filtre AQUA deux pièces jusqu'à la
Let U daarbij op de
butée puis le pousser complètement jusqu'au
markeringen.
raccord d'aspiration.
De AQUA-filter moet op de zuigtonbodem
Lors de cette opération, respecter les
inklikken en gelijkmatig op de bodem liggen.
marques apposées .
Vult U 2 liter helder water in de zuigreservoir.
Le filtre AQUA doit s'enclencher sur le fond de la
cuve et reposer de façon uniforme au fond. Remplir
Fijne stof textielfilter door omleggen van de
F
la cuve de l'aspirateur avec 2 litres d'eau claire.
bovenste rand in de zuigreservoir inhangen.
F
Accrocher le filtre textile pour poussières fines
sur le bord de la cuve en retournant le bord
Aanzuigslang voor het reinigingsmiddel aan de
G
supérieur du filtre.
onderkant van de motorkop inklikken.
G
Enclencher le flexible d'aspiration pour détergent
C
Het filtervlies (29) met behulp van de spanring
sur la face inférieure de la tête du moteur.
(32) monteren en met de draaiklemmen
beveiligen.
C
Monter la partie textile du filtre (29) à l'aide de
l'anneau de serrage (32) et fixer avec les brides
tournantes.
Motorkop opzetten en sluitsnapschoot sluiten.
H
H
Monter la tête du moteur et fermer le dispositif
J
Zuigslang aansluiten. Voor het afnemen de
de fermeture à déclic
zuigaansluiting opzij draaien en eruit trekken.
J
Raccorder le flexible. Pour retirer le flexible
Monteert U de gewensde toebehoren.
tourner le raccord sur le côté puis tirer.
Netstekker aansluiten.
Insérer l'accessoire désiré
Apparaat met IN/UIT-schakelaar (6) inschakelen.
N
Brancher le connecteur sur le secteur
Pompschakelaar (7) mag niet oplichten.
N
Mettre l'appareil en marche avec le bouton
MARCHE/ARRET (6)
Met de zuigkrachtregeling (11, afb. P) laat zich de
zuigkracht veranderen.
L'interrupteur de la pompe (7) ne doit pas s'allumer
– Nevenbeluchtingsklep gesloten
La puissance d'aspiration peut être modifiée avec
= volle zuigkracht
le bouton de régulation (11, Schéma P).
– Nevenbeluchtingsklep geopend
– Coulisseau d'aération secondaire fermé
= verminderde zuigkracht
= pleine puissance
– Coulisseau d'aération secondaire ouvert
Reiniging en onderhoud van het AQUA-
= puissance réduite
filtersysteem
Om hygiëneredenen het AQUAFILTER-systeem en
Nettoyage et entretien du système
de zuigreservoir na ieder gebruik ledigen, reinigen
AQUAfilter
en drogen. Vuil water en vochtige delen begunstigen
Pour des raisons d'hygiène, le système
de vermeerdering van bacteriën en schimmel.
AQUAfilter et la cuve de l'aspirateur
Fijne stof tectielfilter al naar vervuiling met een droog
doivent être vidés, nettoyés et séchés
of vochtig doek afwissen. Bij sterkere verontreiniging
après chaque utilisation. Eau sale et
met helder water, zonder toevoeging van was- en rei-
pièces humides favorisent en effet
nigingsmiddelen, uitwassen. Let U erop, dat de filter bij
la prolifération des bactéries et des
de volgende zuiginzet geheel is gedroogd.
champignons.
*) modelafhankelijk
18
mit Aquafilter*
Essuyer le filtre textile pour poussières fines, en fonction
Natzuigen
de son encrassement, avec un chiffon sec ou humide.
S'il est fortement encrassé, le rincer à l'eau claire, sans
Vlotterklep (40, afb. S) altijd zuiver en gangbaar
addition de produits de lavage ou de détergents.
houden. Hij onderbreekt automatisch het
Veiller à ce que le filtre soit entièrement sec lors de la
aanzuigen, wanneer de zuigreservoir vol is.
prochaine utilisation de l'aspirateur.
Bij het afzuigen uit reservoirs, waarvan de vloei-
Aspiration humide
stofspiegel hoger ligt als de bovenkant van de zuigre-
servoir en hun inhoud groter is dan de capaciteit van
Toujours maintenir la soupape à flotteur (40,
de zuigreservoir, kann bij gesloten vlotterklep verder
schéma S) entièrement propre et en parfait état
vloeistof navloeien.
de fonctionnement. Cette soupape interrompt
In zulke gevallen alleen deelhoeveelheden afzuigen en
immédiatement l'aspiration lorsque la cuve de
de zuigreservoir tussendoor ledigen.
l'aspirateur est pleine.
Allereerst zuigbuis en –slang uit de vloeistof nemen en
En cas d'aspiration à partir de cuves dont le niveau de
daarna het apparaat uitschakelen om een navloeien
liquide est supérieur au bord supérieur de la cuve de
van vloeistof te verhinderen.
l'aspirateur et dont la capacité est supérieure à celle
de la cuve, il se peut que le liquide continue de
s'écouler même lorsque la soupape à flotteur est
A
Sluitsnapschoot openen en motorkop afnemen.
fermée.
Dans de tels cas, nous vous recommandons de
Filters uit het apparaat nemen, omdat deze
n'aspirer qu'une certaine quantité de liquides et de
anders worden beschadigd. (afb. C en D). Bij
vider entre chaque opération la cuve de l'aspirateur.
AQUAFILTER-apparaten de AQUA-filter en de
Relever tout d'abord le tube et le flexible d'aspiration
fijne stof textielfilter eruit nemen. (afb. C, E en F).
au-dessus de la surface du liquide puis éteindre
Indien de reinigingsmiddeltank is gemonteerd,
l'appareil afin d'éviter une fuite de liquide.
deze eruit nemen (afb. K).
Ouvrir le dispositif de fermeture à déclic et retirer
A
H
Motorkop opzetten en sluitsnapschoot sluiten.
la tête du moteur.
Netstekker aansluiten.
Retirer les filtres de l'appareil, car ils risqueraient
sinon d'être endommagés (Schémas C et D). Avec
J
Zuigslang aansluiten. Voor het afnemen de
les appareils AQUAFILTER, retirer le filtre AQUA
zuigslang opzij draaien en eruit trekken.
et le filtre textile pour poussières fines (Schémas
C, E et F).
P
Zuigkrachtregeling (11) aan de handgreep
Si le réservoir à détergent est monté sur
sluiten.
l'appareil, le retirer (Schéma K)
H
Monter la tête du moteur et fermer le dispositif
N
Apparaat met IN/UIT-schakelaar (6) inschakelen,
de fermeture à déclic
pompschakelaar (7) mag niet oplichten.
Raccorder le flexible. Pour retirer le flexible
J
Na beeindiging van het natzuigen het apparaat
tourner le raccord sur le côté puis tirer.
en de gebruikte toebehoren reinigen en drogen.
P
Fermer le dispositif de régulation de la puissance
Sproeiextraheren (waszuigen)
d'aspiration (11) sur la poignée.
van tapijten en harde vloeren
N
Mettre l'appareil en marche avec le bouton
Alleen tapijten reinigen die voor een natte
MARCHE/ARRET (6)
reiniging geschikt zijn.
L'interrupteur de la pompe (7) ne doit pas
s'allumer
Zachte met de hand geweefde of kleuronechte
tapijten mogen niet natgereinigd worden.
Après aspiration humide, nettoyer et sécher
Wanneer de tapijt op een vroeger tijdpunt wird
l'appareil et les accessoires utilisés
geshampooneerd, kan het bij een eerstmalig
gebruik van de THOMAS BOXER tot een sterkere
Injection-extraction (aspiration lavage)
schuimvorming komen.
pour tapis, moquettes et sols durs
Apparaat dan uitschakelen en zuigreservoir
ledigen.
Ne nettoyer que les tapis et moquettes résistants
à un nettoyage humide
Om verdere schuimvorming te vermijden, doet U
Les tapis finement tissés main ou dont les couleurs
⁄
kopje azijn in de zuigreservoir.
risquent de déteindre ne doivent pas être
1
2
nettoyés par voie humide.