Avec votre THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet, vous venez de faire l’acquisition d’un produit exclusif qui établit Met de koop van de THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet heeft u een exclusief product in huis gehaald dat de de nouvelles références pour les travaux de nettoyage domestique.
THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet est un appareil d’aspiration-lavage, d’aspiration-injection, d’aspiration de li- THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet is een zuiger met gemonteerd waterfiltersysteem, die geschikt is voor waszuigen, quides et de de matières sèches avec le système Aquafilter installé. Il est destiné uniquement à l’usage dans sproei-extraheren, natzuigen en stofzuigen.
De telles réparations doivent toujours être confiées au service technique gezondheid in gevaar brengen. Zorg ervoor, dat alleen originele THOMAS reserveonderdelen en originele après vente car toute modification de l’appareil peut porter préjudice à votre santé. Seules les pièces déta- THOMAS accessoires worden gebruikt.
Votre THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet Capot Poignée de transport Raccord d’aspiration Raccordement rapide Roulettes Prise et câble de raccordement au secteur Réservoir d’eau propre Interrupteur principal de marche/arrêt Touche de la pompe Aquafilter, comprenant Cuve d’eau usée Couvercle du filtre, en 2 parties Filtre d’aspiration...
Uw THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet Deksel van de behuizing Draaggreep Zuigaansluiting Snelkoppeling Wielen Stekker en stroomkabel Tank voor schoon water Hoofdschakelaar Aan/Uit Pompknop Waterfilter, bestaande uit Opvangbak voor vuil water Tweedelig filterdeksel Aanzuigfilter Waszuigelement Filterzaksysteem, bestaande uit Filterzakhouder XXL-filterzak...
Druk licht op de plaats van de ontgrendeling van het deksel tot het du dispositif de déverrouillage du capot de l’appareil, jusqu’à ce que deksel hoorbaar vastklikt. vous entendiez le capot de l’appareil s’encliqueter. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Gebruik voor het stofzuigen uitsluitend mondstukken die geschikt S’agissant de l’aspiration de matières sèches, n’employez que zijn voor stofzuigen. les suceurs appropriés. THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
Page 9
En fermant le Door de luchtschuif te sluiten, bereikt u weer de volledige zuigkracht. coulisseau d’air auxiliaire, vous obtenez de nouveau la puissance d’aspiration complète. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Aanwijzing bij het gebruik van het filterzaksysteem: Avant de retirer le système de sacs à filtres, fermez le couvercle Voordat u het filterzaksysteem verwijdert, dient u het deksel van de fermeture de la fixation pour sac. de filterzakhouder te sluiten. THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
Page 11
Om de accessoires van uw waszuiger altijd paraat te hebben, teur de lavage, rangez les suceurs dans le logement pour accessoires steekt u de mondstukken in de accessoireopnames in het deksel du couvercle du réservoir d’eau propre. van de tank voor schoon water. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Pour ce faire, saisissez le raccord enfichable. Insérez celui-ci dans le ling voor de zuigaansluiting tot de connector hoorbaar vastklikt. raccord rapide devant le raccord d’aspiration en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que vous entendiez que le raccord enfichable s’enclenche. »click« THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
Page 13
Bij gebruik van het kleine waszuigmondstuk sluit u dit direct aan op rembourrés, raccordez celui-ci directement à la poignée du flexible de handgreep van de zuigslang. d’aspiration. Sluit de sproeihendel aan zoals eerder beschreven. Raccordez le levier de vaporisation comme décrit plus haut. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Pour un nettoyage minutieux, versez la dose réglementaire de concentré de juiste hoeveelheid THOMAS reinigingsconcentraat toe volgens max. 30° C de nettoyage THOMAS dans le réservoir d’eau propre. de dosering in de schoonwatertank. Mettez l’appareil en marche et sélectionnez un niveau de puissance.
Page 15
Une lingette sale se lave à la main ou au lave-linge à 60 °C. N’employez pas d’assouplissant. Een vervuilde microvezelpad kan met de hand of in de wasma- chine met max. 60 °C worden gereinigd. Geen wasverzachter gebruiken. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Page 16
Eau sale et pièces humides favorisent en eff et la prolifération Vuil water en vochtige componenten bevorderen de vermeerdering des bactéries, des champignons et des mauvaises odeurs. van bacteriën, schimmels en vieze geurtjes. THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
Procédez à l’aspiration du liquide. Begin met natzuigen. Passez le suceur choisi de l’avant vers l’arrière sur la surface à sécher. Trek het gekozen mondstuk van voor naar achter over de te drogen oppervlakte. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Indien u nog niet klaar bent met stofzuigen, dient u niet te pas de remplir de nouveau l’Aquafi lter vidé avec 1 litre d’eau claire vergeten het geleegde waterfi lter opnieuw met 1 liter helder water en cas d’aspiration de matières sèches. te vullen. THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
Nettoyez toutes les pièces de l’Aquafilter avec de l’eau claire, Reinig alle componenten van het waterfilter met helder, eventueel éventuellement chaude. warm, water. Laissez bien sécher toutes les pièces. Laat alle onderdelen goed drogen. THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Page 20
Placez le couvercle du réservoir d’eau propre sur le réservoir d’eau propre. Plaats de tank voor schoon water van bovenaf in het achterste Installez le réservoir d’eau propre par en haut dans l’arrière de l’appareil. gedeelte van het apparaat. THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
„Onderhoud”, paragraaf „Speciaal hygiëne filter en het speciaal ou endommagés (cf. chapitre « Maintenance », section « Remplacement hygiëne voorfilter vervangen”). du filtre hygiénique spécial et du préfiltre hygiénique spécial »). THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine et des Gebruik uitsluitend originele THOMAS-reserveonderdelen en acces- accessoires THOMAS. C’est le seul moyen de garantir les fonctions soires. Alleen hiermee kan de correcte werking van het apparaat de l’appareil et l’effi cacité du nettoyage.
Remplacez la pile de la télécommande si celle-ci ne permet plus Als de THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet niet meer via de de commander votre THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet par la draadloze afstandsbediening op de handgreep van de zuigslang poignée du flexible d’aspiration.
Ils doivent être considérés comme un complément du mode nettoyer ainsi des tapis tissés main, fins ou susceptibles de déteindre. reil à la première utilisation de votre THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet. d’emploi. Tenez compte dans tous les cas du mode d’emploi.
Neem in geval van twijfel contact op met een Zolang het tapijt nog vochtig is, mag u het niet betreden. Het stofzuigen met uw THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet vindt op bijna speciaalzaak voor tapijten. Ga als volgt te werk om een gelijkmatige Tijdens de reiniging en daarna dient de ruimte goed te worden gelucht dezelfde manier plaats als met gebruikelijke stofzuigers.
Page 26
Aspiration de matières sèches (avec sac) pour l’aspiration De la poussière sort de l’aspirateur • Le sac est-il correctement monté ? La puissance d’aspiration est • Le sac de filtre est-il plein ? ➔ Changer le sac de l’aspirateur insuffisante. THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet...
➔ Waszuigmondstuk voor het afzuigen een beetje verticaler houden Stofzuigen (met filterzak) Bij het zuigen komt stof naar buiten • Is de filterzak correct gemonteerd? Zuigkracht is te laag • Is de filterzak vol? ➔ Nieuwe zak plaatsen THOMAS MULTI CLEAN X 10 Parquet...
La garantie ne s’étend pas aux pièces très fragiles, telles que pièces en verre, plastiques, Si votre THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet est devenu inutilisable, veuillez le rapporter à votre revendeur lampes etc. Tout vice constaté au cours de la période de garantie doit nous être déclaré immédiatement ou à...
Bij onrecht- Als uw THOMAS MULTI CLEAN X10 Parquet het einde van de levensduur heeft bereikt, geeft u het apparaat matige gebruikmaking van onze klantenservice zijn de daarmee verbonden kosten voor rekening van de af bij uw dealer of een recyclingcentrum.
Page 32
Klantenservicepunten | Services après-vente Deutschland und Schweiz: France: Pölz GmbH Robert Thomas ATOM Brünner Straße 5 Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG 62, Rue Louis Petit A-1210 Wien Hellerstraße 6 ZA des Pierres Blanches B.P. 53 Tel. +43 (0) 1/2785365...