Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

THOMAS INOX 1530
Gebrauchsanweisung
Instructions for use · Mode d'emploi · Gebruiksaanwijzing
KULLANMA KLAVUZU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thomas INOX 1530

  • Page 1 THOMAS INOX 1530 Gebrauchsanweisung Instructions for use · Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing KULLANMA KLAVUZU...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Seite Inhoud Bladzijde Geräteabbildung Toestelafbeelding Wichtige Warnhinweise Belangrijke raadgevingen Montage Montage - schetsen Montagehinweise/Bedienungsanleitung 9-10 Montage - beschrijving 15-16 Hilfe bei Störungen Raadgevingen bij storingen Der Umwelt zuliebe Ter wille van het milieu Garantie Garantie Contents Page İçindekiler Sayfa Description of Parts Makine Parçaları...
  • Page 3: Geräteabbildung

    Geräteabbildung /Description of Parts/Illustration /Toestelafbeeld./ Makine Parçaları 1 = Behälter 12 = Lenkrollen Collecting bin Castor wheels Recipient Roulettes orientables Vergaarbak Stuurwieltjes Dış gövde (kazan) Tekerlek 13 = Grobschmutzdüse 2 = Saugstutzen Triangular nozzle Suction socket Suceur triangulaire Bouche d’aspiration Driehoekige zuiger Zuigmond Üçgen başlık...
  • Page 4: Wichtige Warnhinweise

    Wichtige Warnhinweise kann elektrisch leitfähig sein! Außerdem wird der Toner vom Filtersystem des Staubsaugers eventuell nicht voll- Achtung! ständig ausgefiltert und kann so über das Sauggebläse Bitte lesen Sie die in dieser Gebrauchsanwei sung wieder in die Raumluft gelangen. aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie geben ● Sauger nicht im Freien stehen lassen und keiner direkten wichtige Hinweise für die Sicherheit, die Installation, Nässe aussetzen.
  • Page 5 Cet appareil peut être utilisé par ● Dispose of the packaging in accordance with local regulations. ● ● Never leave the appliance unattended while switched on. des enfants à partir de 8 ans et ● Do not allow nozzles and tubes (when the appliance is des personnes ayant des capacités switched on) to come within the proximity of the head –...
  • Page 6: Belangrijke Raadgevingen

    sur le câble, mais bien sur la fiche même. – de zuiger zichtbare schade vertoont, – de motorblok op de grond gevallen is. ● Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais exposé à la chaleur ou à des liquides chimiques ou tiré ● Kontrolleer het toestel op eventuele schade, veroorzaakt par-dessus des arrêtes et surfaces tranchantes.
  • Page 7: Emniyetli Kullanım Açısından Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar

    Emniyetli Kullanım Cihazı ve aksesuarları kuru, temiz ve kapalı mekanlarda ● saklayın. Açısından Dikkat Edilmesi Merdivenler temizlenirken özellikle dikkatli olmak ● Gereken Hususlar gerekir. Elektrik süpürgesinin merdiven üzerinde sağlam bir şekilde durmasına özen gösteriniz. Hortum çekilerek, kendi uzunluğundan fazla uzatılmamalıdır. Elektrik Dikkat! süpürgesini, merdiven temizliğinde kullanırken Cihazı, düşmemesi için daima bir elinizle tutunuz.
  • Page 8: Assembling The Appliance

    Montage / Assembling the Appliance / Montage / Montage / Makinenin Montajı...
  • Page 9: Montage

    Behälterwand anlegen. Becken, deren Flüssigkeitsspiegel höher liegt und deren Füllinhalt größer ist als das Fassungsvermögen THOMAS Papierfiltersäcke sind unerläßlich beim des Saugbehälters. In diesem Fall würde bei vollem Saugen von Feinstaub. Darüber hinaus sind sie Behälter und geschlossenem Schwimmerventil nach auch für den Normalbetrieb empfehlenswert,...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Trockenfilter dicht, richtig befestigt und ohne wendeten Teile reinigen und trocknen lassen (siehe Defekt? Abs. Reinigung und Pflege). ● Wurde ein Original THOMAS-Filter verwendet? Reinigung und Pflege Wenn die Saugkraft allmählich nachläßt: Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen! ● Sind die Filterporen durch Feinstaub oder Ruß...
  • Page 11: Assembly Instructions

    Always ensure that the float is kept clean and in sides of the collecting bin. good condition. It acts as a safety device and THOMAS paper filter bags are essential when automatically interrupts the flow of air when the vacuuming fine dust. However, they are also collecting bin is full.
  • Page 12: If Unexpected Difficulties Arise

    ● Customer Service Ask your dealer for the address or telephone number of your nearest THOMAS Customer Service. Specify model number and type when contacting your dealer – you will find these details on the rating plate located at the back of the appliance.
  • Page 13: Aspiration De Déchets Solides

    Loger ensuite le sac contre la paroi du par tranches. récipient. L’aspiration terminée, retirer d’abord le tuyau du Les sacs-collecteur-de-poussière THOMAS sont liquide et arrêter le moteur. Retirer la fiche. indispensables pour aspirer la fine poussière Attention! L’essence, les diluants de couleur, comme.
  • Page 14: Conseils Lors De Difficultes

    éléments électriques actifs, uniquement por une main d’oeuvre qualifiée. C’est pourquoi nous vous conseillons de vous adresser en cas de défectuosité a votre distributeur ou directement au service technique THOMAS. Pour tout contact, vous trouverez les coordonnées nécessaires au verso.
  • Page 15 In dit geval zou bij volle vergaarbak en gesloten zwemventiel verder vloeistof uitlopen, dit THOMAS stofopvangzakken zin beslist nodig voor volgens het principe van de communicerende vaten. het zuigen van fijne stof. Bovendien zijn ze ook...
  • Page 16: Raadgevingen Bij Defekt

    Zo garandeert U de veiligheid van uw toestel. Daarom verzoeken wij U, in geval van defekt, uw handelaar of direkt de THOMAS-klantendienst op te bellen. De contactgegevens vindt u aan de ommezijde.
  • Page 17: Makinenin Montajı

    Makinenin Montajı THOMAS kâğıt filtre torbaları, ince tozları süpürürken özellikle gereklidir. Bu torbalar ayrıca, tozun tutulmasını kolaylaştırdığı ve filtrenin hijyenik bir şekilde Satın almış olduğunuz bu ürün nedeniyle değiştirilmesine imkan verdiği için elektrik süpürgesinin sizi tebrik ederiz! Cihazınızdan en yüksek normal amaçlı...
  • Page 18: Olası Arızalarda Yardım

    ● akmaya devam edecektir. görmüş olabilir mi? Bu nedenle, elektrik süpürgesinin her seferinde küçük Doğru tip, THOMAS marka, filtre kullanılıyor mu? ● miktarlarda su emmesini sağlayınız ve makineyi tekrar çalıştırmadan önce süpürge kabını boşaltınız. Ayrıca daima motoru kapatmadan önce emme Emme gücü...
  • Page 19 Ürün veya ambalajı üzerinde bulunan sembol, bu El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung producto no se puede tratar como desperdicios normales weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als ürünün normal ev çöpü...
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE den. Andere Geräte sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder Vertragswerkstatt zu überge- Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen ben bzw. ins Werk zu senden. des Händlers aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses 3. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch gering- Gerät Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: fügige Abweichungen, die für Wert und Gebrauchs- tauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schä- 1.
  • Page 21 GARANTIE Des réparations à domicile ou au lieu d’installation peuvent seulement être exigées pour des appareils de Indépendamment des obligations du négocient, émanant grand format. Les autres appareils sont à remettre à la du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant station service agrééu par notre firme la plus proche, les conditions ci-après: ou à...
  • Page 24 Service Addresses Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 599 Faks +90 (0) 212 675 23 04 Deutschland und Schweiz: Schweden: Türkiye: Österreich: Deutschland und Schweiz: E-mail: r-wilke@robert-thomas.de Schweden: Türkiye: E-mail: info@thomas.com.tr Schweden: Türkiye: Robert Thomas Olsson & Co. İthalatçı Firma:...

Table des Matières