BFT PHOBOS L BT Instructions D'utilisation Et D'installation page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está
segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea
atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instrucciones" que acompañan
a este producto, pues proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad,
la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la téc-
nica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su conformidad con las
siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (y modificaciones sucesivas).
1) DATOS GENERALES
Pistón electromecánico proyectado para automatizar cancelas de tipo residencial.
El motorreductor mantiene el bloqueo de cierre y apertura sin necesidad de electrocerra-
dura en hojas con una longitud máxima de 3 m. En hojas con una longitud comprendida
entre 3 y 5 m, la electrocerradura resulta indispensable. El servomotor está provisto de
limitador del par electrónico. Debe ser gobernado por un cuadro de mandos electrónico
dotado de regulación del par. El funcionamiento de fin de carrera se regula por medio
de dos fines de carrera electromecánicos. El servomotor está provisto de un sistema de
detección de obstáculos, de conformidad con las normas EN12453 y EN 12445.
Están disponibles los siguientes accesorios opcionales:
- Kit batería tampón mod. BT BAT
Permite el funcionamiento del automatismo en caso de que falte, por un breve período,
el suministro de corriente.
2) SEGURIDAD
El automatismo, si se instala y utiliza correctamente, satisface el grado de seguridad
requerido. Sin embargo, es conveniente observar algunas reglas de comportamiento
para evitar inconvenientes accidentales:
Antes de usar el automatismo, leer atentamente las instrucciones de uso y conser-
varlas para consultas futuras.
Mantener a niños, personas y cosas fuera del campo de acción del automatismo,
especialmente durante su funcionamiento.
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños, para
evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
No contrastar voluntariamente el movimiento de la hoja.
No modificar los componentes del automatismo.
En caso de mal funcionamiento, cortar el suministro de corriente, activar el dispositivo
de desbloqueo de emergencia para consentir el acceso y solicitar la intervención de
un técnico cualificado (instalador).
Antes de realizar cualquier operación de limpieza externa, cortar el suministro de
corriente.
Mantener limpias las lentes de las fotocélulas y los dispositivos de señalización
luminosa. Controlar que ramas o arbustos no interfieran con los dispositivos de
seguridad (fotocélulas).
Si resulta necesario efectuar una intervención directa en el automatismo, llamar a
personal cualificado (instalador).
Anualmente, hacer controlar el automatismo por personal cualificado.
3) MANIOBRA DE EMERGENCIA
Cada operador está dotado de un mecanismo de desbloqueo con llave. Después de
levantar el tapón que cubre la cerradura (fig. 1), hay que introducir la llave de desbloqueo,
asignada en el equipamiento base, y girarla 90° en el sentido de las agujas del reloj.
A continuación, hay que empujar manualmente la hoja para abrir la cancela. Para resta-
blecer el funcionamiento motorizado, hay que girar la llave en sentido contrario y montar
de nuevo el tapón de cobertura.
4) MANTENIMIENTO Y DEMOLICION
El mantenimiento de la instalación debe ser realizado, con regularidad, por per-
sonal cualificado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por elconstructor o por
una persona de su servicio posventa o, en cualquier caso, por persona con experiencia
similar, para prevenir cualquier riesgo. Los materiales que constituyen el equipo y su
embalaje deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes. Las pilas deben
depositarse en los contenedores expresamente previstos.
ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se respetan
los datos contenidos en este manual de instrucciones. La empresa no responde
de los daños causados por el incumplimiento de las normas de instalación y de
las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del pro-
ducto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las
modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y
comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación.
PORTUGUÊS
MANUAL PARA DE USO
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza que do
mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entende fazer.Leia atentamente
o opúsculo "Recomendações" e o " Manual de instruções" que o acompanham, pois
que esses fornecem indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o
uso e a manutenção. Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas
pela técnica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo está
em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e
modificações sucessivas).
1) GENERALIDADES
Pistão electromecânico projectado para automatizar portões de tipo residencial.
O motoredutor mantém o bloco em fechamento e abertura sem a necessidade de uma
fechadura eléctrica para folhas de portas com comprimento máximo de 3 m. Para folhas
de portas com comprimentos compreendidos entre 3 e 5 m a fechadura eléctrica é indis-
pensável.O actuador é dotado de limitador electrónico de conjugado.Deve ser comandado
por um quadro de comandos electrónico dotado de regulação de conjugado.
MANUAL DE USO
O funcionamento no fim do curso é regulado por dois fins de curso electromecânicos.
O actuador é dotado de um sistema de detecção de obstáculos conforme as normas
EN 12453 e EN 12445.
Estão disponíveis os seguintes acessórios opcionais:
- Kit bateria tampão mod. PHOBOS-BT BAT
Consente o funcionamento da automatização ainda que por um breve período de tempo
falte alimentação de rede.
2) SEGURANÇA
A automatização, se instalada e utilizada correctamente, satisfaz o grau de segurança
exigido. Todavia é oportuno respeitar algumas regras de comportamento para evitar
problemas acidentais.
Antes de usar a automatização, leia atentamente as instruções de uso e conserve-as
para consultá-las no futuro.
Mantenha crianças, pessoas e coisas fora do raio de acção da automatização,
especialmente durante o funcionamento.
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crianças
para evitar accionamentos involuntários da automatização.
Não impeça voluntariamente o movimento da folha.
Não modifique os componentes da automatização.
No caso de mau funcionamento, interrompa a alimentação, active o desbloqueio de
emergência para consentir o acesso e peça a intervenção de um técnico qualificado
(instalador).
Para todas as operações de limpeza externa, interrompa a alimentação de rede.
Mantenha limpos os elementos ópticos das fotocélulas e os dispositivos de sinalização
luminosa. Verifique se ramos e arbustos não estorvam os dispositivos de segurança
(fotocélulas).
Para qualquer intervenção directa na automatização, sirva-se de pessoal qualificado
(instalador).
Faça controlar anualmente a automatização por pessoal qualificado.
3) MANOBRA DE EMERGÊNCIA
Cada operador está equipado de desbloqueio de chave. Levantada a tampa cobre-fe-
chadura (fig.1), introduzir a chave de desbloqueio, fornecida com o equipamento base,
e girar, no sentido horário, de 90°. Empurrar manualmente a folha para abrir o portão.
Para restabelecer o funcionamento motorizado, girar a chave ao contrário e colocar a
tampa de cobertura.
4) MANUTENÇÃO E DEMOLIÇÃO
A manutenção da instalação deve ser executada periodicamente por pessoal
qualificado. Se o cabo de alimentação apresentar danos, esse deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou seja como for por uma
pessoa com qualificação semelhante, de modo a evitar todos os riscos.
Os materiais que constituem a aparelhagem e a sua embalagem devem ser eliminados de
acordo com a legislação vigente. As pilhas não devem ser abandonadas no ambiente.
AVISOS
O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem respeitados os
dados contidos neste manual. A empresa não responde por danos provocados
pela inobservância das normas de instalação e das indicações contidas neste
manual. As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compro-
misso. Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa
reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar
convenientes para melhorar as características técnicas,de construção e comerciais
do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação.
Fig. 1
PHOBOS L BT Ver. 03 -
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières