Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
I
GB
ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES
F
VERIN ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A VANTAUX
D
ELEKTROMECHANISCHER KOLBEN FÜR FLÜGELTORE
PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE
E
AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811414 ver. 03 18/04/06
������
PHOBOS L BT
� � � � � �

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT PHOBOS L BT

  • Page 1 � ������ � � � � � � PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE PHOBOS L BT ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 3 It must be controlled by an electronic control panel provided with torque setting.The end-of-stroke operation is regulated by two electromechanical limit devices. The operator is provided with an obstacle detection system complying with EN12453 and EN 12445 standards. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 4 Für Flügellängen zwischen 3 m und 5 m ist ein Elektroschloß hingegen unbedingt erforderlich. Der Antrieb besitzt eine elektronische Drehmomentbegrenzung. Er muß von einem elektronischen Schaltbrett mit Drehmomentregulierung gesteuert werden. Der Endschalterbetrieb wird von zwei elektromechanischen Endtastern überwacht. PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 5 3 e 5 m a fechadura eléctrica é indis- pensável.O actuador é dotado de limitador electrónico de conjugado.Deve ser comandado por um quadro de comandos electrónico dotado de regulação de conjugado. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 6: Sicurezza Generale

    è opportuno che i valori “a” e “b” siano poco diversi tra loro. Il motoriduttore mantiene il blocco in chiusura ed apertura senza necessità di Con valori max di “a” e “b”, il pistone sviluppa la massima forza. PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 7 Verificare il comando della manovra di emergenza. mod. LIBRA. • Verificare l’operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di comando Nel caso sia errato il verso di apertura e chiusura è possibile invertire le applicati. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 8: Avvertenze

    Per individuare il guasto, è opportuno scollegare uno ad uno tutti i dispositivi dell’automazione, fino ad individuare quello che causa il difetto. Dopo averlo riparato o sostituito, ripristinare tutti i dispositivi precedente- mente scollegati. Per tutti i dispositivi installati, fare riferimento al rispettivo manuale istruzione. PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 9: General Safety

    3m and 5m long, the electric lock becomes indispensable. When “a” and “b” are at their maximum, the piston develops the maximum The operator is provided with an electronic torque limiter.It must be controlled force. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 10 Keep children at a safe distance from the field of action of the automation. the connections of motor + and motor - (red/black) on the control board. The first command after an interruption of the power supply should be an 10 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 11 The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product fea- tures unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 12: Securite Generale

    Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, est poids maxi du vantail interdit. angle d’ouverture du vantail α° • L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des commandes conformes à la norme EN 12978. 12 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 13: Comment Interpréter Les Tableaux Des Mesures D'installation

    Sélecteur à clé. Pousser le vantail manuellement pour ouvrir le portail. Pour rétablir le Feu clignotant avec antenne accordée fonctionnement motorisé, tourner la clé dans le sens contraire et remettre Opérateur le couvercle à sa place. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 14: Fonctionnement Défectueux Des Accessoires Électriques

    Si le portail arrive en butée sur les arrêts au sol et l’actionneur inverse le mouvement, cela signifie que les butées de fin de course n’ont pas été réglées correctement.Si cela se produit au niveau de la butée d’ouverture, 14 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Entfernung der Torachse von der Pfeilerkante • Die Installation muß mit Sicherheits- und Steuerungsvorrichtungen vor- Wert immer oberhalb von 45 mm (b - X) genommen werden, die der Norm EN 12978 entsprechen. Maximales Flügelgewicht Öffnungswinkel des Flügels α° PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 16: Einstellung Der Endschalter

    Überlasten und Kurzschlüssen vom Netz trennen kann. Falls 9) MANUELLE ÖFFNUNG noch nicht vorhanden, muss der Anlage ein geprüfter Fehlerstrom- Der PHOBOS L BT ist mit einem Entriegelungsmechanismus ausgestat- schutzschalter mit ausreichender Festigkeit und einer Schwelle von tet. 0.03A vorgeschaltet werden.
  • Page 17 Teile, die nicht entfernt werden können oder beschädigt sind, müssen ersetzt werden. 18) STÖRUNGEN UND ABHILFE 18.1) Fehlfunktionen des Getriebemotors. a) Prüfen Sie mit einem geeigneten Meßgerät, ob nach Erteilung eines Öff- nungs- oder Schließbefehles an den Endkontakten des Getriebemotors Spannung anliegt. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 18: Seguridad General

    La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y α° de apertura que se deseen obtener. mandos conformes a la EN 12978. Si se utilizan valores de “a” y “b” demasiado diferentes entre sí, el movimiento 18 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 19 • blanco control fin de carrera 11) CONTROL DE LA AUTOMATIZACION En la fig. 16 está representado el esquema de conexión de la central de Antes de hacer definitivamente operativa la automatización, controlar mando mod. LIBRA. escrupulosamente lo siguiente: PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 20 Si, en cambio, el fenómeno se verifica en correspondencia del retén de cierre, hay que desplazar el fin de carrera de cierre hacia el tapón del vástago, hasta encontrar la posición correcta (véase la regulación de los fines de carrera). 20 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 21 4.2) Como interpretar a tabela das medidas de instalação 2) GENERALIDADES Da tabela é possível escolher os valores de “a” e “b” em função dos graus Pistão electromecânico projectado para automatizar portões de tipo residen- α° de abertura que se desejem obter. PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 22 A Fig. 16 mostra um exemplo de conexão de uma fechadura eléctrica de Transmisor 1-2-4 canales contacto ECB 12 Va.c. ligada a um quadro de comando LIBRA. RG58 Cabo antena. O quadro Libra requer, para pilotar a fechadura eléctrica, uma placa especial mod. ME BT. 22 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 23 Se ao contrário, o fenómeno verifica-se em correspondência do retém de fecho, afastar o final de curso de fecho para a tampa do espigão, até encontrar a posição correcta (ver regulação dos finais de curso). PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 24 Fig. 1 FC1 (OPEN) FC2 (CLOSE) Cu MAX 410 mm Fig. 2 α° (mm) α° Installazioni consigliate / Recommended installation Installations conseillées / Empfohlene Installationen Instalaciones aconsejadas / Instalações Aconselhadas 24 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 25 PHOBOS L BT Ver. 03 -...
  • Page 26 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 ECB 24 Va.c. Fig. 13 26 - PHOBOS L BT Ver. 03...
  • Page 27 1 2 3 4 5 Einstellung anzugsdauer relais Configuración del tiempo de excitación relé Definição do tempo de excitação do relé ECB 24 Va.c. LIBRA 11 12 13 14 15 24V ~ VSafe PHOBOS L BT Ver. 03 -...

Table des Matières