Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operation Manual
Notice d'utilisation
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
SMS-400B
StroboVision
BDA Version 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALLURIS StroboVision SMS-400B

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operation Manual Notice d’utilisation Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso SMS-400B StroboVision BDA Version 1.0...
  • Page 2 Deutsch ....................3 English....................11 Francais .....................19 Espanol..................... 27 Italiano ..................... 35...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    StroboVision Vielen Dank, dass Sie sich für unser Handstroboskop SMS-400B - entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, damit Sie mit dem neu erworbenen Gerät sicher umgehen können, exakte und reproduzierbare Messungen vornehmen und Schäden vermeiden. Das Stroboskop dient zur Beobachtung schnell wiederholter Bewegung an Maschinen und Anlagen im industriellem Umfeld.
  • Page 4: Akkupack Laden

    3.0 Übersicht und Bedienelemente Ein-/Aus-Schalter I/O Drehknopf zur Frequenzwahl und Phasenverschiebung Frequenzmultiplikator x2 Frequenzdivisor ÷2 Schalter für Betriebsartwahl Mode Schalter für Phasenverschiebung Shift Drucktasten zum Lösen des Wechselakkus Anschlussbuchse Ladegerät Anschlussbuchse Ein-/Ausgang Kontroll-LED für externe Signale 4.0 Akkupack laden 4.1. Generelle Anmerkungen Die Stromversorgung des Stroboskops erfolgt über ein austauschbares Akkupack, das einfach in das Basisgerät eingeschoben werden kann und einrastet.
  • Page 5 4.4. Akkupflege Die normale Lebensdauer des Akkupacks beträgt ca. 500 Ladezyklen. Bei abnehmender Betriebsdauer pro Ladezyklus sollten Sie die Batterien ersetzen. Vermeiden Sie eine Tiefentladung des Akkus, die unter Umständen irreversibel sein kann. Die Ladeschaltung wird im Fall einer Tiefentladung versuchen, das Akkupack durch eine Impulsladung zu reaktivieren. Sie erkennen diesen Vorgang daran, dass die LED (2) auf der Unterseite des Akkupacks rot blinkt und nach einiger Zeit wieder permanent rot leuchtet.
  • Page 6: Automatische Abschaltung

    Halbieren Sie die Frequenz mit Hilfe der Divisions-Taste ÷2 , das Bild darf sich dabei nicht verändern, kehren Sie mit der Multiplikationstaste x2 zum Ausgangswert zurück und verdoppeln dann den Wert. Jetzt sollten Sie das Objekt oder bei gleichförmigen Rotationsbewegungen eventuelle Markierungen auf dem Objekt zweimal sehen.
  • Page 7 6.0 Messungen mit externem Triggersignal 6.1. Generelle Anmerkungen Die Blitzfrequenz der Stroboskope kann auch durch einen geeigneten digitalen Signalgeber (Sensor) von außen vorgegeben werden. Der zentrale Drehknopf kann dann nicht mehr zur Einstellung der Frequenz genutzt werden. Der Blitz wird jeweils mit der ansteigenden Flanke des Signals ausgelöst. 6.2.
  • Page 8: Technische Daten

    7.2. Anschluss für Ausgangssignal Für den Signalausgang kann ebenfalls ein 3,5 mm Phonostecker (Art.Nr.: SMS-945) benutzt werden. Das Signal wird auf den mittleren Ring gegeben. Spezifikation für 5 V TTL Signalausgang: Low Level < 0,8 Volt High Level > 4,0 Volt Pulsbreite >...
  • Page 9 Die Schaumstoffeinlage im Akkupack dient dazu, das Gerät sicher in der Hand halten zu können. Aufgrund der dafür notwendigen Materialbeschaffenheit verschleißt dieses Teil während der Nutzung. Sie sollten es daher gegebenenfalls ersetzen. Neue Schaumstoffeinlagen (Art.Nr.: 20130) erhalten Sie bei unseren Fachhändlern oder direkt unter www.alluris.de.
  • Page 10: Garantie

    9.0 Problembehebung bei Störungen Gerät zeigt nicht an: Überprüfen Sie, ob das Akkupack fest im Basisgerät eingerastet und kontaktiert ist. Überprüfen Sie ggf. den Ladezustand des Akkupacks. Schließen Sie das Akkupack an das Ladegerät und überprüfen Sie die elektrischen Verbindungen. Blitzröhre arbeitet nicht: Überprüfen Sie die Betriebsart.
  • Page 11: Safety Precautions

    StroboVision Thank you for choosing our high quality stroboscope SMS-400B - . Please read the entire operation manual thoroughly before using this instrument for the first time. The information contained herein will help you to achieve accurate and reproducible results and to avoid misuse or damages. The stroboscope serves the purpose of observing fast, repeated motions of machines and their moving components in industrial environments.
  • Page 12: Charging The Battery

    3. Overview and Operation Elements On / Off – switch I/O Dial to adjust frequency and phase-shift Frequency Multiplier x2 Frequency Divider ÷2 Button for selecting operation mode Mode Button for phase-shift function Shift Pushbutton for loosening rechargeable battery Connection socket for battery charger Connection socket for input and output Control-LED for external signals 4.0 Charging the Battery...
  • Page 13 4.4. Rechargeable battery maintenance The normal durability of the battery is approximately 500 charging cycles. If the battery life per cycle is shortening, the battery should be replaced. Please make sure that the charger will not be discharged below its safe charging level, which can possibly be irreversible.
  • Page 14: Auto Power Off

    To verify the correctness of your observation and to rule out the possibility of observing a harmonic frequency, at which the object seemingly comes to a standstill, you should follow these directions: Divide the frequency by using the ÷2 key. The picture should remain unchanged.
  • Page 15 6.0 Measurements with External Trigger Signals 6.1. General remarks The flash rate of the stroboscope can also be determined by an appropriate external signal transmitter (sensor). In this case, the central dial can no longer be utilised for adjusting the frequency. The flash is triggered each time the flank of the signal rises.
  • Page 16: Technical Data

    7.2. Connecting the external sensor A 3,5 mm phono plug (Part No.: SMS-945) is to be used for the signal output. The signal will be given on the ring in the middle. Specifications for a 5 V TTL signal output: Low Level <...
  • Page 17 The foam insert inside the rechargeable battery pack helps you to hold the instrument securely in your hand. Due to the required character of the material, it wears up with use, and thus, when necessary, should be replaced. New foam inserts (Part No.: 20130) can be purchased from our authorised dealers, or directly from our website www.alluris.de.
  • Page 18 9.0 Troubleshooting No indication on display: Check if the rechargeable battery is locked firmly into position. Check contact. Check the state of battery charge. Connect the adaptor and check the electric connection. Flash tube does not work: Check the operation mode. Check the state of battery charge.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    StroboVision Nous vous remercions, d’avoir choisi notre stroboscope manuel SMS-400B - . Veuillez lire avec attention le mode d’emploi de l’appareil avant de le mettre en service pour pouvoir l’utiliser en toute sécurité, effectuer des mesures exactes et reproductibles et éviter les dommages. Le stroboscope sert à...
  • Page 20: Aperçu Des Éléments De Commande

    3.0 Aperçu des éléments de commande Commutateur Marche/Arrêt I/O Bouton rotatif de sélection de fréquence et de déphasage Multiplicateur de fréquence x2 Diviseur de fréquence ÷2 Commutateur de mode d’exploitation Mode Commutateur de déphasage Shift DEL de contrôle pour signaux externes Boutons-poussoirs déclenchement l’accumulateur alternatif...
  • Page 21: Stockage Du Pack D'accumulateurs

    4.3. Stockage du pack d’accumulateurs Stocker toujours les accumulateurs NiMH entièrement chargés et dans un endroit frais et sec. La durée de vie du pack d’accumulateurs est nettement réduite lorsque la température de stockage augmente. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, déchargez éventuellement le pack d’accumulateurs une fois tous les 3 mois, puis rechargez-le entièrement.
  • Page 22: Déphasage

    La fréquence par minute affichée à l’écran correspond à la vitesse de rotation ou au taux de répétition. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour contrôler si vous avez vraiment réglé la fréquence de flashage maximale et non une autre fréquence harmonique à laquelle l’objet semble également être à...
  • Page 23 6.0 Mesures avec signal trigger externe 6.1. Remarques générales La fréquence de flashage des stroboscopes peut également être définie de l’extérieur par un transmetteur de signaux numérique approprié (capteur). Le bouton rotatif central ne doit plus être utilisé pour le réglage de la fréquence.
  • Page 24: Branchement Du Signal De Sortie

    7.2. Branchement du signal de sortie On peut également utiliser une prise phono de 3,5 mm (Art. N°: SMS- 945). Le signal est transmis sur l’anneau central. Spécification pour sortie signal 5 V TTL: Niveau bas < 0,8 Volt Niveau élevé >...
  • Page 25: Remplacement Du Flash

    La doublure en mousse du pack d’accumulateurs sert à tenir l’appareil en main de manière sûre. En raison de la nature du matériau, cette pièce s’use à l’utilisation. La remplacer si besoin est. Vous pouvez commander de nouvelles doublures en mousse (Art. N°: 20130) auprès de nos vendeurs spécialisé ou directement à www.alluris.de.
  • Page 26: Remèdes En Cas De Pannes

    9.0 Remèdes en cas de pannes Aucun affichage: Contrôler si le pack d’accumulateurs est bien encliqueté dans l’appareil de base et en contact. Le cas échéant, contrôler l’état de charge du pack d’accumulateurs. Brancher le pack d’accumulateurs au chargeur et contrôler les jonctions électriques. Le flash ne fonctionne pas: Contrôler le mode d’exploitation.
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    StroboVision Muchas gracias por haberse decidido por nuestro estroboscopio de mano SMS-400B - . Lea detenidamente estas instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha, para que pueda operar con seguridad su aparato recién adquirido, realizar mediciones exactas, reproducibles y evitar daños. El estroboscopio sirve para la observación de movimiento rápidos repetitivos en máquinas e instalaciones del entorno industrial.
  • Page 28: Observaciones Generales

    3.0 Sinopsis y elementos de operación Interruptor conectado/desconectado I/O Botón rotativo para selección de frecuencia y desplazamiento de fase Multiplicador de frecuencia x2 Divisor de frecuencia ÷2 Interruptor para selección de servicio Mode Interruptor para desplazamiento de fase Shift Pulsadores para soltar el acumulador de recambio Hembrilla de conexión del cargador Hembrilla de conexión entrada/salida LED de control para señales externas...
  • Page 29 4.3. Almacenaje del grupo acumulador Almacene acumuladores NiMH siempre con plena carga y en lo posible en lugar fresco y seco. La vida útil de grupo acumulador se acorta considerablemente, cuando aumenta la temperatura de almacenaje. En caso de que durante un periodo más prolongado no utilice el aparato, es caso dado debe descargar cada 3 meses el grupo acumulador y volverlo a cargar totalmente.
  • Page 30: Efecto De Cámara Lenta

    frecuencia de repetición por minuto, comience con la medición con la máxima frecuencia de destello del aparato, para después reducir la frecuencia hasta que el objeto por primera aparentemente está detenido. La frecuencia por minuto ahora indicada en el display corresponde a las revoluciones o el factor de repetición. Para verificar si ha ajustado efectivamente la máxima frecuencia de destello y no otra frecuencia armónica en la que el objeto asimismo aparente estar detenido, pude proceder de la siguiente manera.
  • Page 31 6.0 Mediciones con señal de disparo externa 6.1. Observaciones generales La frecuencia de destello de los estroboscopios también puede ser determinada externamente a través de un emisor de señales digitales (sensor). En este caso el botón rotativo central ya no puede ser utilizado para el ajuste de la frecuencia.
  • Page 32: Datos Técnicos

    7.2. Conexión para señal de salida Para la señal de salida se puede emplear asimismo una clavija de audio de 3,5 mm (Art.Nº: SMS-945). La señal se emite sobre el anillo central. Especificaciones para la salida de señal 5 V TTL: Bajo nivel <...
  • Page 33 En función de la calidad de material necesaria para ello esta pieza se desgasta durante su uso. Por esta razón en caso dado debe sustituirlo. Nuevos Insertos de material expandido (Art.Nº: 20130) los obtendrá en nuestros revendedores especializados o directamente bajo www.alluris.de.
  • Page 34 9.0 Solución de problemas en caso de anomalías El aparato no indica: Verifique, si el grupo acumulador está firmemente encastrado y contactado en el aparato básico. Verifique en caso dado el estado de carga del grupo acumulador. Conecte el grupo acumulador al cargador y verifique las conexiones eléctricas.
  • Page 35: Indicazioni Sulla Sicurezza

    StroboVision. Grazie per aver scelto il nostro stroboscopio manuale SMS-400B - Prima della messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso in modo tale da evitare il rischio di danni e garantire un uso sicuro dell’apparecchio, nonché l’effettuazione di misurazioni esatte e riproducibili. Lo stroboscopio è...
  • Page 36: Caricare L'accumulatore

    3.0 Panoramica e elementi di comando Interruttore On/Off I/O Manopola per la selezione della frequenza e lo spostamento di fase Moltiplicatore di frequenza x2 Divisore di frequenza ÷2 Interruttore per la modalità Selezione Modo Operativo Mode Interruttore per lo spostamento di fase Shift Pulsanti per staccare gli accumulatori intercambiabili Presa per cavo rete caricabatteria Presa per cavo rete Entrata/Uscita...
  • Page 37: Osservazioni Generali

    4.3. Immagazzinaggio dell’accumulatore Immagazzinare sempre gli accumulatori NiMH completamente carichi e in un luogo fresco e asciutto. Più la temperatura d’immagazzinaggio aumenta, più la durata dell’accumulatore si riduce. Se l’apparecchio rimane inutilizzato per periodi di tempo prolungati, si raccomanda di scaricare e ricaricare completamente l’accumulatore ogni 3 mesi.
  • Page 38: Disinserimento Automatico

    in modo tale da ridurre poi la frequenza fino a che l’oggetto non appaia immobile. La frequenza al minuto visualizzata sul display corrisponde al numero di giri o al tasso di ripetizione. Per assicurarsi di aver impostato veramente la massima frequenza di lampi e non un’altra frequenza armonica (con la quale l’oggetto apparirebbe comunque immobile), procedere come descritto qui di seguito.
  • Page 39 6.0 Misurazioni con il segnale trigger esterno 6.1. Osservazioni generali La frequenza del lampo dello stroboscopio può essere preimpostata dall’esterno tramite un apposito generatore di segnale digitale (sensore). In tal caso non sarà più possibile utilizzare la manopola per impostare la frequenza. Il lampo viene emesso di volta in volta con il fronte di impulso crescente del segnale. 6.2.
  • Page 40: Dati Tecnici / Manutenzione

    7.2. Allacciamento per il segnale di uscita Anche per l’uscita del segnale può venire utilizzato un fonoconnettore di 3,5 mm (art. n.: SMS-945). Il segnale viene emesso sull’anello intermedio. Specifica per uscita del segnale 5 V TTL: Low Level < 0,8 volt High Level >...
  • Page 41 Il rivestimento in espanso nell’accumulatore permette di tenere in mano l’apparecchio in modo sicuro. A causa della particolare condizione del materiale, questo pezzo è soggetto ad usura durante l’utilizzo. Pertanto, nell’eventualità, deve essere sostituito. Nuovi rivestimenti in espanso (art. n.: 20130) possono essere richiesti nei nostri punti vendita o direttamente alla pagina internet www.alluris.de.
  • Page 42: Registrazione Del Prodotto

    9.0 Rimozione dei problemi in caso di anomalie L’apparecchio non visualizza: controllare se l’accumulatore è scattato in posizione ed è in contatto. Controllare evtl. il livello di carica dell’accumulatore. Collegare l’accumulatore al caricabatteria e controllare le connessioni elettriche. Il tubo lampeggiatore non funziona: controllare il modo operativo.
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer: SST Inc., Canada on behalf of Alluris GmbH & Co. KG Schlierbergstrasse 1 DE 79100 Freiburg Germany Product: Digital Handheld Stroboscope Model Nos.: SMS-400B We hereby confirm that the product complies with the requirements of the EMC Directive 92/336/EEC and...
  • Page 44 Alluris GmbH & Co. KG Schlierbergstraße 1 | D-79100 Freiburg | Germany Fon: +49 (0)761 707 4187 | Fax: +49 (0)761 707 4189 www.alluris.de | info@alluris.de...

Table des Matières