Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocal 242-S AWT-AC 241.A04
Page 1
VIESMANN Notice de montage et de maintenance pour les professionnels Vitocal 242-S type AWT-AC 241.A04 à A13, B10, B13 Pompes à chaleur compactes, version Split pour le chauffage et le rafraîchissement Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCAL 242-S A conserver ! 5782 639 B/f 2/2013...
Page 2
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécu- ■ la réglementation professionnelle, rité ■ les prescriptions de sécurité NBN, NBN EN, RGIE et BELGAQUA en Danger vigueur.
Page 3
à la sécurité et de limiter la garantie. En cas de remplacement de piè- ces, il faut utiliser des pièces Viessmann d'origine qui convien- nent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
Page 4
Sommaire Sommaire Notice de montage Travaux préparatoires au montage Utilisation conforme....................Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier....Etapes du montage Monter l'unité extérieure..................10 Monter l'unité intérieure..................15 Raccorder les conduites de fluide frigorigène............26 Raccorder le circuit secondaire................37 Effectuer le raccordement côté...
Page 5
Sommaire Sommaire (suite) Unité extérieure....................120 Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, A13 Commande de pièces détachées................. 123 Aperçu des sous-groupes..................124 Bâti de l'unité extérieure..................125 Equipement électrique de l'unité extérieure............127 Système hydraulique de l'unité extérieure............129 Listes des pièces détachées de l'unité...
Page 6
Travaux préparatoires au montage Utilisation conforme Pour que l'utilisation soit conforme, l'ap- Toute autre utilisation doit faire l'objet pareil ne doit être installé et utilisé que d'une autorisation spécifique de la part dans des installations de chauffage en du fabricant. circuit fermé...
Page 7
Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier Unité intérieure...
Page 8
Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) A Ouverture pour câbles très basse F Conduite de liquide tension < 42 V G Conduite de gaz chauds B Eau chaude H Départ eau de chauffage C Bouclage K Retour eau de chauffage D Ouverture pour câbles 230 V L Retour circuit solaire E Eau froide...
Page 9
Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Longueurs de câble dans l'unité intérieure/extérieure en plus du dégagement mural Câbles Unité intérieure Unité extérieure Câbles d'alimentation électrique : ■ Régulation de pompe à chaleur 2,0 m – (230 V~) ■...
Page 10
Etapes du montage Monter l'unité extérieure Attention Attention Eviter d'endommager l'appareil Une forte inclinaison du com- durant le transport. presseur dans l'unité extérieure Ne pas charger la face supé- risque de provoquer des domma- rieure de l'appareil. ges matériels du fait de la péné- tration de lubrifiant dans le circuit frigorifique.
Page 11
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) ■ Tenir compte des longueurs des con- Notice pour l'étude duites de fluide frigorigène (voir "Rac- corder les conduites de fluide frigori- gène"). Remarques relatives au montage ■ Choisir l'emplacement de sorte que l'évaporateur ne puisse être bouché...
Page 12
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) ■ S'assurer de l'écoulement libre des Poids des unités extérieures condensats et réaliser un lit de gravier Type AWT-AC Poids en kg solide en dessous de l'unité extérieure 241.A04 pour permettre l'infiltration des con- 241.A07 densats.
Page 13
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Dégagements minimaux Exemple type AWT-AC 241.A04 A Arrivée d'air B Sortie d'air Type AWT-AC Dimensions en mm Passage de conduites au-dessus au-des- du sol sous du 241.A04 ≥ 100 ≥ 100 ≥ 400 ≥...
Page 14
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol A Console pour montage au sol (accessoire)
Page 15
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) B Lit de gravier pour l'infiltration des E Tampon caoutchouc (fourni) condensats C Socle maçonné en béton (voir les documents pour l'étude) D Tube PVC DN 100 (pour un tirage des conduites au-dessous du niveau du sol uniquement) Remarque Nous recommandons de laisser les con-...
Page 16
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Si les inégalités du sol sont Type AWT-AC Poids en kg compensées avec des pieds 241.B10 de calage (10 mm maxi.), la 241.B13 charge de pression doit être répartie uniformément sur ces Volume ambiant minimal (selon pieds de calage.
Page 17
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Mise en place Pour la mise en place, le module de pré- Attention parateur peut être retiré. Eviter d'endommager l'appareil durant le transport. Ne pas charger la face supé- rieure, la partie frontale et les parois latérales de l'appareil.
Page 18
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Retirer le module de préparateur...
Page 20
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
Page 21
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
Page 22
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
Page 23
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Remarque Ne pas endommager le ruban d'étan- chéité A lors du retrait du module de préparateur.
Page 24
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Assemblage et portées de joint à respecter 2. Monter le module de préparateur dans l'ordre inverse du retrait, à partir de la page 18. Attention Etablir des raccordements hydrauliques étanches entre le module de pompe à chaleur et le module de préparateur.
Page 25
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
Page 26
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène ■ L'unité extérieure est pré-remplie de – En mode chauffage, si l'unité inté- fluide frigorigène R 410A. rieure est montée au-dessus de ■ Dans les cas suivants, monter les piè- l'unité extérieure. ges à...
Page 27
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Exemple type AWT-AC 241.A07 Unité intérieure Unité extérieure Conduite de liquide Conduite de gaz chauds Pièges à huile Sens d'écoulement pour le mode chauffage Sens d'écoulement pour le mode rafraîchissement Neutralisation des bruits et des vibra- tions avec passage de conduites au- dessus du niveau du sol...
Page 28
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) A Coudes de compensation des vibra- C Passage de conduites, par ex. tube tions PVC avec isolation B Colliers pour tubes avec revêtement D Câbles de raccordement électri- EPDM ques de l'unité intérieure/extérieure Raccordement à...
Page 29
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Exemple type AWT-AC 241.A04 C Conduite de liquide D Conduite de gaz chauds...
Page 30
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Attention 3. Sertir les extrémités des tubes. Aucune salissure (par ex. des copeaux métalliques) ou 4. Visser les tubes. humidité ne doit pénétrer dans les tubes de cuivre. Par conséquent, tenir les ouvertures des tubes vers le bas ou les fermer provisoire- ment.
Page 31
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Type AWT-AC Conduite Raccorde- Couple en Nm ment sur l'unité exté- rieure 241.B10 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF 33–42 Conduite de gaz chauds ⅞ UNF 63–77 7 16 mm 241.B13 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝...
Page 32
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) C Conduite de liquide D Conduite de gaz chauds Attention Remarque Aucune salissure (par ex. des ■ Les conduites de fluide frigorigène de copeaux métalliques) ou humi- l'unité intérieure sont remplies à dité...
Page 33
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 1. Dévisser les écrous des raccords de fluide frigorigène C et D et les faire glisser sur les coudes fournis. 2. Sertir les extrémités des tubes des coudes fournis sur le côté court. Remarque Sertir l'extrémité...
Page 34
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 5. Sertir les coudes sur le côté ouvert et visser le tube de liaison (mamelon double) avec l'écrou. Remarque ■ Sertir l'extrémité de tube de la con- duite de gaz chauds en l'agrandis- sant d'environ 0,5 mm.
Page 35
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 6. Type AWT-AC 241.A04 : ■ Faire glisser les écrous fournis (⁷⁄₁₆ UNF pour la conduite de liquide, ¾ UNF pour la conduite de gaz chauds) sur les conduites de fluide frigorigène de l'unité...
Page 36
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Type AWT-AC Conduite Raccorde- Couple en Nm ment sur l'unité inté- rieure 241.A07 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF 33–42 Conduite de gaz chauds ⅞ UNF 63–77 7 16 mm 241.A10 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝...
Page 37
Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire Ouvrir la porte du bâti...
Page 38
Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) A Tubes droits fournis B Coudes de l'ensemble de raccorde- ment circuit secondaire (accessoire, voir notice de montage concernée) Symbole Signification Raccordement Retour eau de chauffage Cu 28 x 1 mm Départ eau de chauffage Cu 28 x 1 mm...
Page 39
Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 2. Monter le groupe de sécurité fourni : sur la conduite fournie par l'installa- teur dans le retour eau de chauffage sur l'ensemble de raccordement cir- cuit secondaire (accessoire). Notice de montage de l'en- semble de raccordement 3.
Page 40
Etapes du montage Effectuer le raccordement côté eau chaude sanitaire Lors du raccordement côté ECS, respecter les normes DIN 1988 et DIN 4753. Res- pecter les prescriptions BELGAQUA. P R H M O A Eau chaude G Soupape de sécurité B Pompe de bouclage ECS H Vanne d'arrêt C Clapet de retenue à...
Page 41
Etapes du montage Effectuer le raccordement côté eau chaude… (suite) Soupape de sécurité Protéger le préparateur d'eau chaude Recommandation : monter la soupape sanitaire de pressions trop élevées avec de sécurité au-dessus de l'arête supé- une soupape de sécurité. rieure du préparateur. Elle est ainsi pro- tégée de l'encrassement, du tartre et des températures élevées.
Page 42
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique Danger Remarque Des isolations de câbles endom- Si deux composants sont à raccorder à magées peuvent conduire à des une même borne, les deux conducteurs dommages corporels et maté- doivent être sertis ensemble dans un riels.
Page 43
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : tirer les câbles électriques en direction du cof- fret de raccordement 400/230 V > 42 V < 42 V...
Page 44
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) A Câbles d'alimentation électrique du E Types AWT-AC 241.A04 et A07 : module d'asservissement pour le Câble de liaison BUS 43 V : Pose système chauffant électrique dans la zone de tension 230 V~ (rac- 230 V~/400 V~ cordement, voir page 57) B Câbles de raccordement pour les...
Page 45
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : Vue d'ensemble des raccordements F21 F13 F23 F14 12 V P202 P203 43 V F101...
Page 46
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) A Platine d'extension sur platine de E Dominos (voir page 50) base (aucun raccordement à effec- F1 Fusible T 6,3 A tuer par l'installateur) X1 Bornes pour les conducteurs de B Platine de base (voir page 46) terre de tous les composants F3 Fusible T 6,3 A de l'installation...
Page 47
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche sYA Bornes Fonction Explication 211.2 Pompe secondaire ■ Avec les installations sans réservoir tam- pon, aucune autre pompe de circuit de chauffage n'est requise (voir borne 212.2). ■ Raccorder en série l'aquastat de limita- tion de la température maximale pour cir- cuit plancher chauffant (si disponible).
Page 48
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche sYS Bornes Fonction Explication 212.3 Pompe de bouclage ECS Caractéristiques du raccordement ■ Puissance : 50 W ■ Tension : 230 V~ ■ Courant d'enclenchement maxi. : 4(2) A 212.4 Pompe du circuit solaire Caractéristiques du raccordement avec limiteur de tempéra- ■...
Page 49
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Circuit de chauffage sans vanne Raccord A Circulateur C mélangeuse A1/CC1 sur la régula- tion ■ Sans réservoir tampon d'eau de 211.2 Pompe secondaire chauffage ■ Avec réservoir tampon d'eau de 212.2 Pompe de circuit de chauf- chauffage fage A1/CC1...
Page 50
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : dominos (raccordements de signalisation et de sécurité) Régler les paramètres requis lors de la mise en service, voir à partir de la page 84. Bornes Fonction Explication X3.1 Phase couplée Via l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation Remarque...
Page 51
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication Remarque ■ Aucun paramétrage nécessaire. ■ Le compresseur subit une mise à l'arrêt "forcée" dès que le contact s'ouvre. ■ La coupure de la tension d'alimentation des composants concernés est induite par le signal du contact EJP (interdiction tarifaire).
Page 52
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche Sonde Type Sonde de température du réservoir tampon NTC 10 kΩ Sonde d'humidité 24 V– ― Remarque Si la sonde d'humidité 230 V~ (raccordement à X3.8/X3.9) est utilisée pour le rafraîchissement, insérer un pont sans quoi la pompe à...
Page 53
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche Sonde Type Pont pour la résistance terminale du Modbus 2 Résistance terminale active (état de livrai- son) Résistance terminale non active Pont pour le réglage maître/esclave du Modbus La régulation de pompe à chaleur est escla- La régulation de pompe à...
Page 54
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) L1 N A Extension EA1 G Circulateur pour chauffage d'eau de B Alimentation électrique 1/N/PE piscine (accessoire) H Aquastat pour la régulation de la 230 V/50 Hz température de l'eau de piscine C Boîte de dérivation (à...
Page 55
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : platine AVI Interface unité intérieure – unité exté- rieure Fiche Composant F101 Fusible T 1,0 A L P202 Liaison BUS (12 V vers l'unité extérieure pour le type AWT-AC 241.A10, A13, B10, B13) P203 Liaison BUS (43 V vers l'unité...
Page 56
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) 400 V~ : Ouvrir le coffret de raccorde- ment de l'unité extérieure Types AWT-AC 241.B10 et B13 A Coffret de raccordement : ■ Liaison BUS vers l'unité intérieure Remarque Ne pas intervertir les conducteurs de la liaison BUS entre l'unité...
Page 57
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Raccorder l'unité intérieure et l'unité extérieure 230 V~ Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 et A13 C N L ? C2 C1 ? N L 12V COM COM 43V 12V COM COM 43V 12V COM COM 43V 400 V~...
Page 58
Etapes du montage Alimentation électrique Sectionneurs pour les conducteurs Danger non mis à la terre Une absence de mise à la terre ■ L'interrupteur principal (si existant) des composants de l'installation doit couper simultanément du réseau peut, dans le cas d'une panne tous les conducteurs non mis à...
Page 59
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) ■ L'affectation de l'interdiction tarifaire ■ Protéger le câble d'alimentation élec- (au compresseur et/ou au système trique de la régulation de pompe à chauffant électrique) s'effectue sui- chaleur avec un fusible de 16 A maxi. vant le type de raccordement et le ■...
Page 60
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur 230 V~ Remarque Ce raccord ne doit pas être verrouillé. ■ Protection par fusibles maxi. 16 A ■ Tarif normal (pas de tarif réduit avec interdiction tarifaire possible) ■...
Page 61
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de l'unité extérieure 230 V~ Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 et A13 C N L ? C2 C1 ? N L ? N L1 ? N L1 A Coffret de raccordement de l'unité extérieure (voir page 55) B Alimentation électrique 230 V/50 Hz Type AWT-AC...
Page 62
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de l'unité A Coffret de raccordement de l'unité extérieure 400 V~ extérieure (voir page 55) B Alimentation électrique 230 V/50 Hz Types AWT-AC 241.B10 et B13 C2 C1 ? N L3 L2L1 Type AWT-AC 241.B10 241.B13...
Page 63
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Raccorder le câble d'alimentation électrique du système chauf- fant électrique Unité intérieure ■ Câble d'alimentation électrique recommandé 1/N/PE 400 V~ : 5 x 2,5 mm 230 V/50 Hz 230 V~ : 7 x 2,5 mm ■...
Page 64
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique avec interdiction tarifaire (pas valable pour la Belgique) Interdiction tarifaire sans sectionneur à coupure en charge sur le chantier Le signal d'interdiction tarifaire est à rac- Remarque corder directement dans la régulation Observer les conditions techniques de pompe à...
Page 65
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) F Fusible amont de récepteur de télé- H Compteur tarif réduit commande centralisée K Alimentation : système TNC G Récepteur de télécommande cen- tralisée (contact ouvert : verrouil- lage activé) Alimentation : système TNC Interdiction tarifaire avec sectionneur à...
Page 66
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X3.18/X2.1/X1.1 5 (400 V~) (230 V~) ≈ Illustration sans fusibles et sans disjoncteur à protection différentielle. A Régulation de pompe à chaleur E Compteur plein tarif (unité intérieure, dominos voir cha- F Fusible amont de récepteur de télé- pitre "Vue d'ensemble des raccor- commande centralisée dements : unité...
Page 67
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique en association avec une autoconsom- mation d'énergie Sans interdiction tarifaire E1E2 D /D L1 L1 L2 L2 L3 L3 A Pompe à chaleur F Borne de connexion B Autres consommateurs (d'énergie G Compteur à double tarif (pour un propre) dans l'habitation tarif spécifique pour la pompe à...
Page 68
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) H Compteur bidirectionnel (pour une L Sectionneur pour le raccordement installation photovoltaïque en vue domestique (armoire de distribu- d'une autoconsommation d'éner- tion) gie) : M Armoire de distribution Achat d'énergie à la société de dis- N Boîtier de raccordement domesti- tribution d'énergie et injection d'énergie vers la société...
Page 69
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à...
Page 70
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 18. S'assurer de la bonne assise des raccordements électriques de l'unité...
Page 71
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Ouvrir la pompe à chaleur Danger Attention Le contact avec des composants Pour éviter que l'appareil ne soit sous tension peut conduire à de endommagé, patienter pendant graves blessures par électrocu- au moins 30 mn entre l'installa- tion.
Page 72
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs mesurées calcu- lées lors de la première mise en service décrite ci-après dans les procès-verbaux fournis à partir de la page 139 et dans le manuel d'utilisation (si disponible).
Page 73
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Exemple type AWT-AC 241.A07 A Unité intérieure E Vanne de maintenance (vanne B Unité extérieure Schrader) Sur le type AWT-AC, type 241.A07, C Conduite de liquide la vanne de maintenance se trouve D Robinet de remplissage sur le raccord de la conduite de liquide.
Page 74
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) F Conduite de gaz chauds L Pompe à vide G Flexible de remplissage entre le M Flexible de raccordement entre le manifold et l'unité extérieure manifold et le vacuomètre H Manifold N Vanne pour vacuomètre K Flexible de raccordement entre le...
Page 75
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Remarque Longueurs de conduite allant de 3 à ■ L'unité extérieure est pré-remplie de 12 m : fluide frigorigène R 410A. ■...
Page 76
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Fermer les vannes sur le manifold. Quantité de fluide frigorigène à ajou- ter par mètre de conduite (pour les 4. Dévisser l'extrémité du flexible de longueurs de conduite comprises remplissage de la vanne de mainte- entre 12 et 30 m nance de l'unité...
Page 77
à de remplissage et d'appoint, il faut res- 16,8 dH (3,0 mol/m ), par ex. avec un pecter la directive VDI 2035. petit adoucisseur pour l'eau de chauf- fage (voir la liste de prix Viessmann Vitoset).
Page 78
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Attention protéger les composants électri- Afin d'éviter que l'appareil ne soit ques situés sur la porte du bâti endommagé, contre les liquides. 1. Ouvrir les clapets anti-retour éven- tuellement en place.
Page 79
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Remplir (rincer) le circuit secondaire et purger l'air : ■ Ouvrir légèrement le purgeur d'air rapide (voir Groupe de sécurité, chapitre "Raccorder le circuit secondaire") (il reste ouvert). ■...
Page 80
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir le circuit solaire et purger l'air Danger Attention Des surfaces de capteurs et un Afin d'éviter que l'appareil ne fluide caloporteur surchauffés soit endommagé, peuvent provoquer des brûlures remplir le circuit solaire exclu- et risquent d'endommager l'ap- sivement avec du Tyfocor...
Page 81
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Attention Attention Des éléments pointus et des Les produits de nettoyage conte- objets de nettoyage aux arêtes nant de l'acide chlorhydrique vives attaquent le matériau du prépa- provoqueront des dommages sur rateur d’eau chaude sanitaire.
Page 82
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Attention Avant de brancher les câbles Un court-circuit entre l'anode au électriques, mesurer la résis- magnésium et le serpentin tance entre les bornes A et B. annule l'action protectrice de Si la résistance est nettement l'anode au magnésium et provo- inférieure à...
Page 83
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer l'échangeur de chaleur (évaporateur) de l'unité exté- rieure Danger Attention Toucher des composants sous Une pression d'air trop forte tension et le contact avec des de face et de côté peut entraî- composants sous tension avec ner la déformation des ailettes de l'eau peuvent conduire à...
Page 84
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Enclencher la pompe à chaleur Attention L'ordre suivant doit absolument être Le fonctionnement de la pompe à respecté : chaleur avec trop peu de fluide frigorigène occasionne des dom- 1.
Page 85
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Mise en service avec assistant de mise en service L'assistant de mise en service parcourt Enclencher l'interrupteur d'alimentation automatiquement tous les menus pour électrique sur la régulation pompe à cha- lesquels des réglages sont requis.
Page 86
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Sélectionner la langue Régler Régler Régler la date / la date l'heure l'heure Démarrer la mise en service ? Sélectionner le Régler les Niveau de codage 1 groupe de paramètres paramètres Afficher les...
Page 87
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Mise en service sans assistant de mise en service Activer le menu de maintenance Menu de maintenance : 1. Appuyer simultanément sur OK + Le menu de maintenance peut être å...
Page 88
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Paramètres nécessaires pour les composants raccordés sur le chan- tier Explication détaillée au sujet des paramètres Notice de maintenance de la régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200 Schéma hydraulique Vue d'ensemble de tous les schémas hydrauliques possibles Composant...
Page 89
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Pompes et autres composants Pompe/composant Paramètre Réglage Pompe de circuit de "Définition install." Ó ■ Avec circuit de chauffa- chauffage ge A1/CC1 (pour circuit "Schéma hydraulique de chauffage sans vanne 7000"...
Page 90
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Pompe/composant Paramètre Réglage "Rafraîchissement" Ó ■ "0" F16 ■ "1" A1/CC1 "Plage de la sonde de ■ "2" M2/CC2 temp. ambiante circuit de rafraîch. 7106" ■ "4" CRS Vitocom 100, type GSM "Définition install."...
Page 91
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Fonctions externes Paramètres Réglage Verrouillage externe du com- "Définition install." Ó de "0" à "31" presseur et des pompes "Action du verrouillage ext. sur pompes et com- presseur 701A"...
Page 92
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Système chauffant électrique Paramètres du Réglage système chauffant électrique "Appoint chauff. élec." Ó "1" "Libération du système chauffant électrique 7900" Le cas échéant "Appoint chauff. élec." Ó "1"...
Page 93
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Paramètres de l'appareil de ventilation Réglage ■ "Temp. air sortant avec ventilation standard de "100" à "300" 7D08" (≙ 10 à 30 °C) ■ "Débit volumique réduit ventilation 7D0A" "95"...
Page 94
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler le fonctionnement de l'installation (par ex. relais, tem- pératures et calorimètre le cas échéant) Attention Si la pompe à chaleur est sou- mise, par ex. pendant le stockage ou le transport, à...
Page 95
Elimination des pannes Réparation Vue d'ensemble des composants électriques Voir à partir de la page 45. Ouvrir le module de commande...
Page 96
Elimination des pannes Réparation (suite) Le cas échéant, retirer le cache du module de commande...
Page 97
Elimination des pannes Réparation (suite) Vue d'ensemble des composants internes : unité intérieure a:C] a:C]...
Page 98
Elimination des pannes Réparation (suite) Sonde de température de Robinet de remplissage/de départ du circuit secondaire vidange du circuit secondaire (positions alternatives) Vanne de maintenance unité Sonde de température de retour intérieure (vanne Schrader, du circuit solaire peut être utilisée à la place de la Sonde de température de retour vanne de maintenance de du circuit secondaire...
Page 99
Elimination des pannes Réparation (suite) Positions du robinet de remplissage/vidange du préparateur A Fermé C Ouvert pour la vidange ou le rem- B Ouvert pour la vidange de la con- plissage du préparateur duite ECS interne Vue d'ensemble des composants internes : unité extérieure Danger Le contact avec des composants sous tension peut entraîner de...
Page 100
Elimination des pannes Réparation (suite) Unité extérieure, type AWT-AC 241.A04 A Ventilateur F Détendeur électronique (EEV) B Echangeur de chaleur (évapora- G Sonde de température tête du com- teur) presseur (gaz chauds) (CTT) C Sonde de température entrée d'air H Séparateur de liquide évaporateur (OAT) K Sonde de température entrée du D Sonde de température évaporateur...
Page 101
Elimination des pannes Réparation (suite) Unité extérieure, type AWT-AC 241.A07 A Ventilateur F Détendeur électronique (EEV) B Echangeur de chaleur (évapora- G Sonde de température tête du com- teur) presseur (gaz chauds) (CTT) C Sonde de température entrée d'air H Séparateur de liquide K Sonde de température entrée du évaporateur (OAT) D Sonde de température évaporateur...
Page 102
Elimination des pannes Réparation (suite) Unité extérieure, types AWT-AC 241.A10, 241.A13, 241.B10, 241.B13 A Ventilateur G Sonde de température tête du com- B Echangeur de chaleur (évapora- presseur (gaz chauds) (CTT) teur) H Séparateur de liquide C Sonde de température entrée d'air K Sonde de température entrée du évaporateur (OAT) fluide frigorigène évaporateur...
Page 103
Elimination des pannes Réparation (suite) Vidanger la pompe à chaleur côté secondaire 1. Fermer le robinet de vidange à fournir 2. Vidanger la pompe à chaleur au par l'installateur. niveau du robinet de remplissage/de vidange du circuit secondaire (voir chapitre "Vue d'ensemble des com- posants internes : unité...
Page 104
(CTT) (respecter l'auto- collant dans l'uni- té extérieure) Sondes de température dans l'unité intérieure (avec marquage) Viessmann NTC 10 kΩ (marquage Autres sondes bleu) Sonde de température extérieure 10 30 50 70 90 110 Température en °C -20 -10 10 20 30 Température en °C...
Page 105
Elimination des pannes Réparation (suite) Viessmann Pt500A (marquage vert) 140 180 Température en °C Viessmann NTC 20 kΩ (marquage bleu) Température en °C...
Page 106
Elimination des pannes Réparation (suite) Sondes de température dans l'unité extérieure (sans marquage) Type NTC 10 kΩ 1000 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Température en °C Type NTC 50 kΩ 1000 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Température en °C Contrôler les fusibles...
Page 107
Elimination des pannes Réparation (suite) Danger Le démontage des fusibles ne met pas le circuit puissance hors tension. Toucher des com- posants sous tension peut con- duire à de graves blessures par électrocution. Lors de la réalisation de travaux sur l'appareil, mettre impérative- ment le circuit puissance hors tension.
Page 108
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ Référence (voir plaque signalétique ■ Composant (de cette liste des pièces détachées) ■...
Page 109
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Aperçu des sous-groupes de l'unité intérieure A Plaque signalétique C Sous-groupe équipement électrique B Sous-groupe bâti unité intérieure unité intérieure...
Page 110
0007 Notice de montage et de mainte- nance de la pompe à chaleur Bâti de l'unité intérieure 0001 Tôle avant supérieure 0007 Logo Viessmann 0002 Tôle avant inférieure 0008 Support de la régulation de 0003 Tôle latérale gauche pompe à chaleur 0004 Tôle latérale droite...
Page 111
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Bâti de l'unité intérieure (suite) 0006 0003 0005 0001 0008 0007 0009 0002 0010 0004...
Page 112
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Equipement électrique de l'unité intérieure 0001 Module de commande 0037 Entretoise 0002 Platine pour régulateurs et pour 0039 Notice de maintenance de la sondes avec cache (CU401) Vitotronic 200, type WO1C) 0005 Platine de base avec cache 0040 Notice d'utilisation de la (MB761) Vitotronic 200, type WO1C)
Page 113
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Equipement électrique de l'unité intérieure (suite) 0018 0020 0033 0017 0019 0001 0032 0007 0006 0005 0010 0002 0009 0037 0011 0008 0030 0013 0023 0025 0024 0034 0035 0039 0040...
Page 114
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure 0001 Paroi arrière de la partie inférieure 0024 Fixation ⅞ UNF pour la conduite du bâti de gaz chauds 0002 Tôle de fond 0025 Fixation ⅝ UNF pour la conduite 0003 Tôle supérieure de la partie infé- de liquide rieure du bâti...
Page 115
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure (suite) 0038 0003 0034 0035 0027 0042 0028 0014 0041 0026 0026 0027 0039 0041 0028 0038 0015 0030 0044 0030 0029 0033 0030 0044 0039 0034 0027 0041 0009 0035...
Page 116
Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Unité intérieure du préparateur 0001 Préparateur d'eau chaude sani- 0017 Rondelle Grower 7 32 x 1,5 mm taire 220 litres 0018 Collier à vis pour tuyau D 21-23, 0002 Paroi arrière de la partie supé- M8, revêtement EPDM rieure du bâti 0019 Capuchon de fermeture G ¾...
Page 118
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A04 Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ Référence (voir plaque signalétique ■ Composant (de cette liste des pièces détachées) ■...
Page 120
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A07 Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ Référence (voir plaque signalétique ■ Composant (de cette liste des pièces détachées) ■...
Page 121
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A07 Unité extérieure (suite) Pièces détachées non représentées 0039 Serre-câble 0040 Bobine vanne d'inversion 4 voies 0041 Coude de raccordement pour conduite d'évacuation des con- densats...
Page 123
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, A13 Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ Référence (voir plaque signalétique ■ Composant (de cette liste des pièces détachées) ■...
Page 124
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, A13 Aperçu des sous-groupes A Plaque signalétique B Sous-groupe bâti unité extérieure...
Page 125
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, Aperçu des sous-groupes (suite) C Sous-groupe équipement électrique unité extérieure D Sous-groupe système hydraulique unité extérieure Bâti de l'unité extérieure 0001 Tôle supérieure 0012 Grille de protection gauche 0002 Tôle latérale droite 0013 Poignée de manutention gauche 0003 Cache de l'alimentation électrique...
Page 127
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, A13 Equipement électrique de l'unité extérieure 0001 Platine principale 0020 Câble de communication pilote 0002 Platine pilote 0021 Câble de communication IDU 0003 Platine condensateur 0022 Câble d'alimentation électrique de 0004 Platine du filtre réseau la platine pour régulateurs ODU 0005 Bobines...
Page 128
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, Equipement électrique de l'unité extérieure (suite) 0002 0004 0003 0006 0005 0011 0009 0012 0010 0001 0013 0007 0008...
Page 129
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, A13 Système hydraulique de l'unité extérieure 0001 Compresseur 0009 Isolation du compresseur 0002 Tuyauterie complète pour déten- 0010 Sonde de température deur électronique NTC 50 kΩ (CTT) 0003 Tuyauterie complète pour vanne 0011 Vanne d'arrêt conduite de liquide d'inversion 4 voies 0012 Cache de l'alimentation électrique...
Page 130
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 230 V~, type AWT-AC 241.A10, Système hydraulique de l'unité extérieure (suite) 0002 0005 0008 0004 0010 0007 0006 0003 0009 0001 0011 0012...
Page 131
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, B13 Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ Référence (voir plaque signalétique ■ Composant (de cette liste des pièces détachées) ■...
Page 132
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, B13 Aperçu des sous-groupes A Plaque signalétique B Sous-groupe bâti unité extérieure...
Page 133
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, Aperçu des sous-groupes (suite) C Sous-groupe équipement électrique de l'unité extérieure D Sous-groupe système hydraulique de l'unité extérieure Bâti de l'unité extérieure 0001 Tôle supérieure 0012 Grille de protection gauche 0002 Tôle latérale droite 0013 Poignée de manutention gauche 0003 Tôle de recouvrement supérieure...
Page 135
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, B13 Equipement électrique de l'unité extérieure 0001 Platine principale Pièces détachées non représentées 0002 Platine pilote 0013 Toron de câbles compresseur 0003 Platine condensateur 0014 Toron de câbles compresseur 0004 Platine du filtre réseau complet 0005 Bobines...
Page 136
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, Equipement électrique de l'unité extérieure (suite) 0005 0002 0004 0003 0010 0001 0011 0017 0006 0008 0007 0009 0012...
Page 137
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, B13 Système hydraulique de l'unité extérieure 0001 Compresseur 0007 Détendeur électronique 0002 Tuyauterie complète pour vanne 0008 Isolation du compresseur d'inversion 4 voies complète 0009 Sonde de température 0003 Séparateur de liquide NTC 50 kΩ...
Page 138
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure, 400 V~, type AWT-AC 241.B10, Système hydraulique de l'unité extérieure (suite) 0007 0004 0003 0002 0008 0006 0011 0010 0001 0009 0005 0008...
Page 139
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en ser- vice Contrôle des pompes externes des circuits de chauffage Type du circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température arrivée d'air °C ("Diagnostic"...
Page 140
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Définition installation Paramètres Code Etat de livraison Première mise en service "Schéma hydraulique" (voir chapitre 7000 "Schéma hydraulique") "Différentiel de température pour la li- 7003 40 (≙ 4 K) mite de chauffage" "Différentiel de température pour le ra- 7004 40 (≙...
Page 141
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Eau chaude Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Consigne de température Eau Chau- 6000 500 (≙ 50 °C) de Sanitaire" "Température minimale ECS" 6005 100 (≙ 10 °C) "Température maximale ECS" 6006 600 (≙...
Page 142
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Solaire Paramètres Code Etat de livraison Première mise en service "Type de régulation solaire" 7A00 "Température max. du capteur" 7A01 1300 (≙ 130 °C) "Hystérésis d'enclenchement de la 7A02 70 (≙ 7 K) pompe du circuit solaire"...
Page 143
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Circuit hydraulique interne Paramètres Code Etat de livraison Première mise en service "Pompe à chaleur pour le séchage du 7300 bâtiment" "Programme séchage de chape" 7303 "Température de départ sur demande 730C 500 (≙ 50 °C) externe"...
Page 144
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Circuit chauffage 1 Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Température ambiante normale" 2000 200 (≙ 20 °C) "Température ambiante réduite" 2001 160 (≙ 16 °C) "Commande à distance" 2003 "Parallèle courbe de chauffe" 2006 0 (≙...
Page 145
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Rafraîchissement Paramètres Code Etat de livraison Première mise en service "Rafraîchissement" 7100 "Circuit de rafraîchissement" 7101 "Consigne de temp. ambiante circuit 7102 200 (≙ 20 °C) de rafraîchissement" "Température minimale de départ ra- 7103 100 (≙...
Page 146
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Paramètres Code Etat de livraison Première mise en service "Valeur humidité pour démarrage ven- 7D19 65 % tilateur" "Intervalle protection contre le gel 7D1A 15 mn ventilation" "Durée ventilation intensive" 7D1B 120 mn "Source température ambiante effecti- 7D1D ve"...
Page 147
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Heure Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Inversion automatique heure d'été / 7C00 heure d'hiver" "Début heure d'été - mois" 7C01 "Début heure d'été - sem." 7C02 "Début heure d'été - jour" 7C03 "Début heure d'hiver - mois"...
Page 148
Données techniques Données techniques Appareils 230 V Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Performances de chauffage à 100 % selon EN 14511 (A2/W35 °C, écart de 5 K) Puissance calorifi- que nominale 10,6 Fréquence du compresseur Vitesse du ventila- teur tr/mn Puissance électr.
Page 149
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Performances de chauffage à 100 % selon EN 14511 (A7/W35 °C, écart de 5 K) Puissance calorifi- que nominale 8,39 10,9 14,6 Fréquence du compresseur Vitesse du ventila- tr/mn teur Débit volumique de 2090...
Page 150
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Performances de rafraîchissement à 100 % selon EN 14511 (A35/W18 °C, écart de 5 K) Puissance de ra- fraîchissement no- minale 10,0 12,6 Fréquence du compresseur Vitesse du ventila- teur tr/mn Puissance électr.
Page 151
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Paramètres électriques de l'unité extérieure ■ Tension nomi- 1/N/PE 230 V/50 Hz nale du com- presseur ■ Intensité nomi- 13,5 15,7 19,6 26,5 nale maxi. du compresseur ■ Intensité de dé- 10,5 marrage du com- presseur...
Page 152
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Paramètres élec- triques de l'unité intérieure Régulation de pompe à chaleur/ système électro- nique ■ Tension nomi- 1/N/PE 230 V/50 Hz nale de la régula- tion/du système électronique ■ Protection par fu- 1 x B 16 A sibles alimenta- tion électrique...
Page 154
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Débit continu avec une production d'ECS de 10 à 60 °C Coefficient de per- formance N selon DIN 4708 Quantité disponible l/mn 16,8 16,8 17,3 17,3 avec le coefficient de performance N indiqué...
Page 155
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Raccords Départ eau de Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 chauffage Retour eau de Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 chauffage...
Page 156
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Puissance acous- tique de l'unité ex- térieure (mesure se réfé- rant à la norme EN 12102/ EN ISO 9614-2 Niveau total de puissance acousti- que pondéré à A7 °C (±3 K)/ W35 °C (±5 K) ■...
Page 157
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.B10 241.B13 Performances de chauffage à 100 % selon EN 14511 (A7/W35 °C, écart de 5 K) Puissance calorifique nominale 10,16 12,07 Fréquence du compresseur Vitesse du ventilateur tr/mn Débit volumique de l'air 3456 4217 Puissance électr.
Page 158
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.B10 241.B13 Eau de chauffage avec un écart de 10 K Capacité Débit volumique mini. (à observer impéra- 1200 1380 tivement) Pertes de charge externes maxi. (RFH) à mbar débit volumique mini. Température de départ maxi. °C Paramètres électriques Unité...
Page 160
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.B10 241.B13 Dimensions Unité extérieure Longueur totale Largeur totale Hauteur totale Unité intérieure Longueur totale Largeur totale Hauteur totale 2075 2075 Poids total Unité extérieure Unité intérieure Pression de service adm. côté secondai- Raccords Départ eau de chauffage Cu 28 x 1...
Page 161
Données techniques Données techniques (suite) Type AWT-AC 241.B10 241.B13 Puissance acoustique de l'unité exté- rieure (mesure se référant à la norme EN 12102/ EN ISO 9614-2 Niveau total de puissance acoustique pon- déré à A7 °C (±3 K)/W55 °C (±5 K) ■...
Page 162
Composants pour la ventilation entièrement installés (option) Composants pour l'installation photovoltaïque entièrement installés (option) Rendez-vous souhaité : Date Heure Date Heure Les prestations fournies par Viessmann me/nous seront facturées au tarif indiqué sur la liste de prix Viessmann actuelle. Lieu/Date Signature...
Page 163
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Vitocal 242-S, type AWT-AC, avec régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C est conforme aux nor-...
Page 164
Index Index Câble de liaison unité intérieure/exté- Adaptateur à rebord......32 rieure......9, 42, 44, 55, 56, 57 Aérosol de détection des fuites..72 Câbles d'alimentation électrique recom- Alimentation........59 mandés..........9 Alimentation électrique Câbles de raccordement......9 ■ avec interdiction tarifaire....64 ■ composants de fonctionnement 230 ■...
Page 165
Index Index (suite) Compteur Contrôler le fusible......106 ■ pour plein tarif......64, 66 Contrôler les brasures......77 ■ pour tarif réduit......65, 66 Contrôler les fusibles de l'appareil...106 Compteur d'électricité......93 Contrôler les raccordements électriques Compteur plein tarif......64, 66 de l'unité extérieure......83 Compteur tarif réduit....65, 66 Contrôler les raccords à...
Page 166
Index Index (suite) Départ eau de chauf- fage......8, 37, 38, 155, 160 Fermer l'appareil........24 Départ préparateur d'eau chaude sani- Fermer la pompe à chaleur....68 taire/eau de chauffage.......37 Filtre d'eau sanitaire......40 Détendeur électronique..100, 101, 102 Flexible de remplissage.....75 Dimensions..........7 Fluide caloporteur......80 ■...
Page 167
Index Index (suite) Interdiction tarifaire....9, 60, 63 Mise en place ■ alimentation électrique avec section- ■ unité intérieure........15 neur à coupure en charge....65 Mise en service........71 ■ alimentation électrique sans section- Module d'asservissement....46 neur à coupure en charge....64 Montage ■ raccorder le contact sans potentiel.50 ■...
Page 168
Index Index (suite) Poids..........12 Paramétrages ■ unité extérieure.....154, 160 ■ pour commande à distance....89 ■ unité intérieure......154, 160 ■ pour équipement de motorisation pour Poids total..........16 vanne mélangeuse......89 Pompe à vide........74 ■ pour installation solaire....91 Pompe de bouclage ECS.....40, 89 ■...
Page 169
Index Index (suite) Raccorder les conduites de fluide frigo- Raccord rigène........26, 28, 31 ■ circuit de rafraîchissement....41 Raccorder les sondes de température51 Raccord bouclage....8, 155, 160 Raccord manomètre......40 Raccord eau chaude....8, 155, 160 Rafraîchissement.......47 Raccord eau froide....8, 155, 160 Réaliser le vide dans le circuit frigorifi- Raccordement que.............72 ■...
Page 170
Index Index (suite) Robinet de remplissage/de vidange du Sonde de température de départ de l'ins- circuit secondaire.......98 tallation..........103 Robinet de remplissage/vidange..99 Sonde de température de départ du cir- Robinet de remplissage/vidange du pré- cuit de rafraîchissement....103 parateur..........98 Sonde de température de départ du cir- Robinet de vidange......103 cuit secondaire.........103 Ruban d'étanchéité......24...
Page 171
Index Index (suite) Unité intérieure Tampon caoutchouc......15 ■ composants internes......97 Tarif normal........60 ■ conduites de fluide frigorigène..31 Tarif réduit........60, 63 ■ dimensions.......7, 154, 160 Températures ambiantes....15 ■ longueurs de câble......9 Tirer les câbles........43 ■ paramètres électriques..152, 158 Tirer les câbles électriques....43 ■...