Sommaire des Matières pour Viessmann Vitolacaldens 222-F HAWB-M 222.A30
Page 1
VIESMANN Notice de montage et de maintenance pour les professionnels Vitolacaldens 222-F type HAWB-M 222.A30 type HAWB-M 222.A33 type HAWB 222.A33 Générateurs hybrides compacts pour le mode chauffage ■ Module pompe à chaleur en version Split Module condensation fioul pour la combustion de fioul DIN 51603-1 EL à faible ■...
Page 2
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dom- mage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde contre les dommages Les indications précédées du mot "Remarque"...
Page 3
à la sécurité et de limiter la garantie. En cas de remplacement de pièces, il faudra uti- liser des pièces Viessmann d'origine qui con- viennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
Page 4
Sommaire Sommaire 1. Information Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Utilisation conforme ................Information produit ................. 2. Travaux préparatoires au Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier ..10 montage 3. Etapes du montage Monter l'unité extérieure ................ 12 Remarques relatives au montage ............
Page 6
Sommaire Sommaire (suite) Module condensation ................. 130 ■ Procès-verbal des paramètres de la régulation ........131 Données techniques ........................137 12. Annexe Commande pour la première mise en service de l'appareil ....142 Mise hors service définitive et élimination des déchets ......142 13.
Page 7
Information Elimination de l'emballage Les déchets d'emballage seront recyclés conformé- ment à la législation en vigueur. Symboles Les procédures relatives à la première mise en ser- Symbole Signification vice, au contrôle et à l'entretien sont regroupées dans Renvoi à un autre document comportant le paragraphe "Première mise en service, contrôle et des informations complémentaires entretien"...
Page 8
Information Utilisation conforme (suite) Toute autre utilisation doit faire l'objet d'une autorisa- Remarque tion spécifique de la part du fabricant. Observer la réglementation régionale pour l'élimination des agents accessoires et des déchets. L'utilisation non appropriée ou non conforme de l'appa- reil (par ex.
Page 9
Information Information produit (suite) Vue d'ensemble des types Vitolacaldens 222-F, type HAWB 222.A33 HAWB-M 222.A30 et A33 Chauffage des pièces Production d'eau chaude sanitaire Rafraîchissement des pièces — — Tension d'alimentation secteur de l'unité extérieure 400 V~ 230 V~...
Page 10
Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier Un ensemble de raccordement disponible comme Remarque accessoire doit être utilisé pour le raccordement. L'il- Toutes les dimensions de hauteur ont une tolérance de lustration récapitulative ci-après présente des exem- +15 mm en raison des pieds de calage.
Page 11
Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à… (suite) Conduite de liquide depuis/vers l'unité extérieure, Evacuation des condensats vers l'arrière au tra- filetage UNF vers du mur ⅝ Position pour le boîtier de raccordement de l'appa- Evacuation des condensats vers le côté reil au mur pour des câbles de 230 V...
Page 12
Etapes du montage Monter l'unité extérieure Remarques relatives au montage Types de montage : Condensats : Montage au sol avec un passage de conduites au- S'assurer de l'écoulement libre des condensats et ■ ■ dessus du niveau du sol réaliser un lit de gravier solide en dessous de l'unité ■...
Page 13
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Emplacement de montage Choisir un emplacement offrant une bonne circula- Choisir l'emplacement de sorte que l'évaporateur ne ■ ■ tion de l'air pour que l'air refroidi puisse s'échapper puisse être bouché par les feuilles, la neige, etc. et l'air chaud puisse être remis en circulation.
Page 14
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Transport et mise en place Attention Attention Les chocs, pressions et tractions peuvent Une forte inclinaison du compresseur dans endommager les parois extérieures de l'appa- l'unité extérieure risque de provoquer des dom- reil. mages matériels du fait de la pénétration de Ne pas charger la face supérieure, la partie lubrifiant dans le circuit frigorifique.
Page 15
Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage mural Réaliser le montage uniquement avec le jeu de con- Notice de montage concernée soles pour montage mural adapté au type (acces- soire). Monter l'unité intérieure Transport Attention Les chocs, pressions et tractions peuvent endommager les parois extérieures de l'appa- reil.
Page 16
Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Dégagements minimaux Observer les conseils pour l'étude Notice pour l'étude Vitolacaldens Fig. 5 Raccorder les conduites de fluide frigorigène Attention L'unité extérieure est pré-remplie de fluide frigori- ■ Les liaisons hydrauliques soumises à des con- gène R410A.
Page 17
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Unité intérieure au-dessus de l'unité extérieure Unité intérieure au-dessous de l'unité extérieure ou au même niveau Fig. 7 Fig. 6 Remarque Le mode chauffage est représenté sur les deux figures. Unité...
Page 18
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Neutralisation des bruits et des vibrations avec passage de conduites au-dessus du niveau du Remarque Tirer les câbles de raccordement électriques et les conduites de fluide frigorigène séparément. Fig. 8 Remarque Uniquement pour les appareils de 230 V Coudes de compensation des vibrations...
Page 19
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité extérieure Fig. 9 Exemple type HAWB-M 222.A30 Conduite de liquide Conduite de gaz chauds 1. Dévisser le cache latéral, voir page 36. 3. Sertir les extrémités des tubes. Attention 4.
Page 20
Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité intérieure Fig. 10 Conduite de liquide Conduite de gaz chauds Attention 2. Sertir les extrémités de la conduite de fluide frigori- Les saletés (par ex. copeaux de métal) ou l'hu- gène.
Page 21
Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire Préparer les raccordements côté eau de chauffage Rincer à fond l'installation de chauffage. ■ Equiper l'installation de chauffage dans le retour ■ chauffage sur le chantier d'un vase d'expansion. Remarque Le vase d'expansion doit être homologué selon EN 13831.
Page 22
Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) Vase d'expansion, convenant à l'eau chaude sani- taire (accessoire à monter dans l'appareil, pas en Mitigeur automatique thermostatique (non fourni) Le groupe de sécurité suivant DIN 1988 est disponible Remarque relative à la soupape de sécurité comme accessoire.
Page 23
Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) Raccorder le circuit secondaire Attention A B C Des liaisons hydrauliques non étanches entraînent des dommages matériels. ■ Contrôler l'étanchéité des liaisons hydrau- liques internes et à fournir par l'installateur. ■ En cas de fuite, évacuer le liquide par le robinet de vidange.
Page 24
Etapes du montage Raccorder l'évacuation des condensats 1. Tirer le flexible d'évacuation des condensats vers l'arrière (écoulement dans le mur) ou vers l'ouverture latérale. Remarque Faire sortir le flexible d'évacuation des condensats de l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de cou- des inutiles à...
Page 25
Le système d'évacuation des fumées à surpression ■ qu'en combinaison avec le système d'évacuation des est étanche aux gaz de combustion. fumées Viessmann de la société Skoberne. ■ Les ouvertures assurant l'alimentation suffisante en air de combustion sont ouvertes et leur réalisation Raccorder le conduit d'évacuation des fumées/d'ad-...
Page 26
Etapes du montage Evacuation des condensats Raccorder la conduite d'évacuation des condensats au réseau des eaux usées avec une pente constante et une soupape antivide en utilisant le chemin le plus court possible. Si nécessaire, prévoir un équipement de neutralisation. Remarque En cas de fonctionnement au fioul DIN 51603-1 EL à...
Page 27
Etapes du montage Démonter les tôles avant Fig. 17 Procéder au raccordement électrique Préparer les raccordements électriques Câbles ■ Tous les câbles de la zone sur la figure page 10 doivent dépasser du mur. Longueurs et sections de câble, voir tableaux sui- vants.
Page 28
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Longueurs de câble dans l'unité intérieure/extérieure en plus du dégagement mural Câbles Unité intérieure Unité extérieure Câbles d'alimentation électrique : Câble d'alimentation électrique flexible pour régula- 2,5 m ■ – tion de pompe à chaleur (230 V~) Câble d'alimentation électrique du compresseur 1,5 m ■...
Page 29
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Raccorder le commutateur anti-incendie (uniquement pour AT) Fig. 18 Remarque concernant l'étape de travail 3 : retirer le pont et raccorder le commutateur anti- incendie.
Page 30
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Tirer les câbles électriques en direction du coffret de raccordement Tirer les câbles dans l'unité intérieure Fig. 19 Câbles de raccordement très basse tension (son- des, BUS KM) < 42 V Câbles de raccordement pour les composants de fonctionnement 230 V~ Type HAWB/HAWB-M 222.A33 : câble de liaison BUS 12 V : pose dans la zone de...
Page 31
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : vue d'ensemble des raccordements électriques F101 Fig. 20 Dominos (voir page 33) Bornes pour raccordements de signalisation Fusible T 6,3 A H et de sécurité ainsi que composants de fonc- Bornes pour les conducteurs de terre de tous tionnement 230 V~ les composants de l'installation...
Page 32
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : platine de base (composants de fonctionnement 230 V~) Remarques relatives aux caractéristiques du rac- Régler les paramètres requis lors de la mise en ser- cordement vice, voir à partir de la page 55. ■...
Page 33
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Raccorder l'aquastat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant Raccordement d'un aquastat de surveillance géné- Raccordement de l'aquastat de surveillance référence 7151 728, 7151 729 X2.N X2.N sÖ Fig. 21 Fig.
Page 34
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication X3.1 Phase couplée Via l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation Remarque Observer la charge totale de 1000 W de tous les compo- sants raccordés. X3.6 Interdiction tarifaire (pont inséré en Contact sans potentiel requis : X3.7 usine)
Page 35
La régulation de pompe à chaleur est esclave La régulation de pompe à chaleur est maître (état de livrai- son) Modbus 1 Raccord pour appareils Viessmann (par ex. Vitovent 300-F) Logement pour fiche de codage module pompe à chaleur Unité intérieure : platine AVI Interface unité intérieure unité...
Page 36
Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité extérieure : vue d'ensemble des raccordements Ouvrir le coffret de raccordement de l'unité extérieure HAWB-M 222.A30 HAWB-M 222.A33 HAWB 222.A33 Coffret de raccordement : ■ Liaison BUS vers l'unité intérieure Remarque Ne pas intervertir les conducteurs de la liaison BUS entre l'unité...
Page 37
Etapes du montage Alimentation électrique Sectionneurs pour les conducteurs non reliés à la Consulter la société de distribution d'énergie pour ■ terre connaître les différents tarifs pour l'alimentation des ■ Le câble d'alimentation électrique doit comporter un circuits puissance. sectionneur qui permet de couper du réseau tous les Observer les dispositions techniques de raccorde- conducteurs actifs sur tous les pôles et qui corres- ment de la société...
Page 38
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur 230 V~ 1/N/PE Remarque 230 V/50 Hz Ce raccord ne doit pas être verrouillé. ■ ■ Tarif normal (pas de tarif réduit avec interdiction tari- faire possible) F1 T6,3 AH Fig.
Page 39
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Type HAWB-M, compresseur 230 V~ 222.A30 222.A33 Section de câble 3 x 2,5 mm 3 x 4,0 mm Longueur de câble maxi. 25 m 20 m Section de câble — 3 x 6,0 mm Longueur de câble maxi.
Page 40
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X40.L/X2.1/X1.1 ≈ Fig. 31 Illustration sans fusibles et sans disjoncteur à protection différentielle Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure, bornier : voir chapitre "Vue d'ensemble des raccor- dements électriques : unité intérieure") Compresseur de la pompe à...
Page 41
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X40.L/X2.1/X1.1 ≈ Fig. 32 Illustration sans fusibles et sans disjoncteur à protection différentielle Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure, bornier : voir chapitre "Vue d'ensemble des raccor- dements électriques : unité intérieure") Compresseur de la pompe à...
Page 42
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique en association avec une auto-exploitation de l'électricité Sans interdiction tarifaire E1E2 D /D L1 L1 L2 L2 L3 L3 Fig. 33 Pompe à chaleur Compteur avec dispositif anti-retour : Autres consommateurs (d'électricité propre) au Pour la production d'énergie de l'installation photo- voltaïque sein de l'habitation...
Page 43
Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Smart Grid Les fonctions Smart Grid sont enclenchées au ■ moyen des deux contacts sans potentiel tarifaires. ■ Les deux contacts sans potentiel sont raccordés à l'extension EA1 selon la fig. 34. [{{] 0-10V Fig.
Page 44
Etapes du montage Fermer l'appareil (suite) Fig. 35 Monter le cache latéral pour l'unité extérieure Procéder dans l'ordre inverse de celui du paragraphe "Ouvrir le coffret de raccordement de l'unité exté- rieure" : voir page 36...
Page 45
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • •...
Page 46
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • 40. Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si disponible)... 75 •...
Page 47
Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil Danger Attention Le contact avec des composants sous tension Une mise en service faisant directement suite à peut conduire à de graves blessures par électro- l'installation peut provoquer des dommages cution. Certains composants sur les platines matériels.
Page 48
Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil (suite) Mettre la tôle de régulation en position de maintenance Fig. 36 Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs mesurées calculées lors de la première mise en service dans les procès-verbaux fournis à partir de la page 130 et dans le manuel d'uti- lisation (si disponible).
Page 49
Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le vide dans les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Attention Danger La mise en service se fait en fonction des condi- Tout contact de la peau avec le fluide frigorigène tions atmosphériques. En présence de tempéra- risque d'entraîner des lésions cutanées.
Page 50
Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le vide dans les conduites de fluide… (suite) Vanne pour vacuomètre Vacuomètre Attention 4. Au bout d'env. 5 mn, ouvrir la vanne du vacuomè- Une surpression endommage le vacuomètre. tre. Ne pas appliquer de pression au vacuomètre. Laisser la pompe à...
Page 51
Première mise en service, contrôle, entretien Remplir les conduites de fluide frigorigène et… (suite) 2. Ajouter la quantité de fluide frigorigène requise : 6. Visser l'écrou avec le bouchon d'étanchéité en cui- voir tableau suivant. vre sur la vanne de maintenance de l'unité exté- rieure : couple de serrage de 15 à...
Page 52
Première mise en service, contrôle, entretien Procéder au remplissage et à la purge d'air côté secondaire Eau de remplissage Attention Une eau de remplissage inadaptée favorise les dépôts et la formation de corrosion et peut entraîner des dommages sur l'appareil. ■...
Page 53
Première mise en service, contrôle, entretien Procéder au remplissage et à la purge d'air… (suite) Fig. 38 1. Ouvrir les clapets anti-retour éventuellement en 5. Pour éviter que les composants électriques ne place. soient endommagés, raccorder le flexible à fournir par l'installateur aux deux robinets de purge d'air 2.
Page 54
Première mise en service, contrôle, entretien Procéder au remplissage et à la purge d'air… (suite) 9. Contrôler la pression de l'installation. Remplir le réservoir de stockage côté eau chaude sanitaire et purger l'air 1. Le levier de commande du robinet doit être en position "gauche".
Page 55
Première mise en service, contrôle, entretien S'assurer de la bonne assise des raccordements électriques de l'unité intérieure S'assurer de la bonne assise des raccordements électriques de l'unité extérieure Danger Le contact avec des composants sous tension peut conduire à de graves blessures par électro- cution.
Page 56
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Mise en service avec assistant de mise en service L'assistant de mise en service parcourt automatique- Enclencher l'interrupteur d'alimentation électrique sur ment tous les menus pour lesquels des réglages sont la régulation.
Page 57
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Régler la langue Régler la Régler Régler la date/l'heure l'heure date Démarrer la mise en service ? Niveau de Choisir le groupe Régler les codage 1 de paramètres paramètres Sondes de Afficher les valeurs température...
Page 58
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Ou bien, si le menu Maintenance est déjà activé : Menu élargi : å 2. "Maintenance" 3. Sélectionner "Niveau de codage 1". 4. Sélectionner le groupe de paramètres : "Définition install."...
Page 59
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Pompes et autres composants Paramètres Réglage Pompe de circuit de chauffage "Définition install." Ó "Schéma hydraulique 7000" Avec circuit de chauffage A1/CC1 ■ pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse Avec circuit de chauffage M2/CC2 ■...
Page 60
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres des fonctions externes Paramètre Réglage Demande externe Le cas échéant, "Circ. hydraul. interne" Ó "Température de départ sur demande externe 730C" Consigne de température de départ avec demande externe Enclenchement externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou ouverte "Définition install."...
Page 61
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres Réglage Prix de l'énergie pour une stratégie de régulation économique (7BE1:0) "Module condensation" Ó ≙ "Prix électricité tarif normal 7BE8" "1" à "32767" ( 0,01 à 327,67 ct/kWh) ≙...
Page 62
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres Réglage Fixer la différence de température par rapport à la valeur de consigne réglée pour la fonction choisie. "Photovoltaïque" Ó ≙ "Augmentation consigne temp. ballon ECS PV 7E21" "0"...
Page 63
Première mise en service, contrôle, entretien Fonctionnement au démarrage du brûleur et… (suite) Le préchauffage du fioul Au bout de 10 mn environ Contrôler le préchauffeur commence. de fioul, les câbles et les Défaut connecteurs enfichables (le préchauffeur de fioul n'a pas commuté, la tem- pérature n'est pas attein- te).
Page 64
Première mise en service, contrôle, entretien Adapter le brûleur à l'altitude de l'emplacement Nécessaire uniquement au-delà de 600 m 5. Terminer le codage avec "Terminer la mainte- nance?". 1. Appuyer simultanément sur OK et pendant å env. 4 s. 6. Arrêter la régulation et la réenclencher. La modifi- cation est à...
Page 65
Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le brûleur Fig. 44 1. Desserrer les vis de fixation , retirer le couvercle 3. Desserrer la vis à tête Allen et retirer le rotateur avec le dispositif de mélange et le placer en position d'entretien.
Page 66
Première mise en service, contrôle, entretien Remplacer le gicleur et contrôler ou régler les… (suite) 3. Insérer le rotateur 5. Remettre le dispositif de mélange jusqu'en butée. Aligner les en place. électrodes d'allumage par rapport au passe- Serrer les vis de fixation avec un couple câbles conformément aux perçages.
Page 67
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'encrassement des surfaces d'échange (suite) 5. Faire glisser le trou de fixation sur l'axe de cen- Remarque trage. Lors du montage, s'assurer de la bonne assise des passe-câbles. 6. Vérifier que l'ensemble des zones d'étanchéité et des joints du brûleur ne sont pas endommagés.
Page 68
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'évacuation des condensats et… (suite) 1. Retirer la pince de fixation et ôter le siphon A B C Si nécessaire, pousser l'insert vers le haut. 2. Nettoyer le siphon et le remplir d'eau. Danger Des fumées peuvent s'échapper du siphon vide lors de la première mise en service et...
Page 69
Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer et remplacer, si nécessaire, le filtre de la pompe à fioul Fig. 50 Bouchon de filtre Joint torique (à remplacer) Filtre (à remplacer) Contrôler la qualité de combustion Remarque 2. Sélectionner la puissance inférieure : La mesure des émissions nécessite une demande de chaleur et la garantie de la dissipation de la chaleur.
Page 70
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la qualité de combustion (suite) 5. Sélectionner la puissance supérieure : 6. Contrôler la teneur en CO . Si la valeur diffère de plus de 1 % des valeurs figurant dans le tableau de Menu Maintenance la page 70, prendre les mesures indiquées pré- 1.
Page 71
Première mise en service, contrôle, entretien Réglage, valeurs indicatives pour le réglage du… (suite) Attention Un réglage incorrect de la distance entre les gicleurs peut engendrer un fonctionnement irré- gulier du brûleur, voire une mise en dérange- ment. Respecter impérativement la distance entre les gicleurs, voir position à...
Page 72
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le raccordement de l'anode (suite) Fig. 52 Anode au magnésium Câble de masse Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode Remarque 1. Retirer le cache Nous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anode au magnésium.
Page 73
Première mise en service, contrôle, entretien Vidanger l'appareil côté ECS 1. Raccorder le flexible sur le robinet de vidange et l'amener dans un récipient approprié ou dans le raccord eaux usées. Remarque S'assurer que le réseau de distribution ECS est suffisamment ventilé.
Page 74
Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le réservoir de stockage ECS (suite) 5. Retirer à l'aide d'un produit de nettoyage chimique 6. Rincer à fond le réservoir de stockage ECS après les dépôts fortement adhérents ne pouvant être éli- le nettoyage.
Page 75
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le vase d'expansion et la pression de l'installation Observer les conseils pour l'étude. Notice pour l'étude Vitolacaldens 222-F Remarque 3. Faire l'appoint d'eau jusqu'à ce que la pression de Effectuer le contrôle, installation froide. remplissage, lorsque l'installation est froide, soit supérieure de 0,1 à...
Page 76
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le bon fonctionnement du ventilateur dans l'unité extérieure Danger 1. Retirer la grille de sortie d'air de l'unité extérieure. Le contact avec le ventilateur en marche est susceptible d'occasionner de graves blessures 2. Tourner le ventilateur manuellement. par coupure.
Page 77
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le fonctionnement de l'installation Contrôler le fonctionnement de tous les composants ■ de l'installation, par ex. les circulateurs, les vannes d'inversion 3 voies. ■ Interroger les températures sur la régulation de pompe à chaleur. Le cas échéant, les relever sur le calorimètre.
Page 78
Maintenance Position de maintenance du module de commande et de la tôle de régulation Mettre la tôle de régulation en position de maintenance et ouvrir le module de commande Fig. 58 Le cas échéant, retirer le cache du module de commande Fig.
Page 79
Maintenance Position de maintenance du module de commande… (suite) Retirer le cache de la régulation du module condensation Fig. 60 Vue d'ensemble des composants électriques Composants électriques de la régulation de pompe à chaleur Voir à partir de la page 31.
Page 80
Maintenance Composants électriques de la régulation du module condensation Notice de maintenance de la régulation de pompe à chaleur Fig. 61 Fusible F1, T 6,3 A Fiche de codage du module condensation...
Page 81
Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité intérieure Fig. 62 Sonde de température de sortie Sonde de température de fumées Sonde de température de départ de l'appareil Sonde de température de chaudière Sonde de température de départ du circuit secon- Limiteur de température de sécurité...
Page 82
Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité extérieure Danger Le contact avec des composants sous tension peut conduire à de graves blessures par électro- cution. Certains composants sur les platines restent encore sous tension même après avoir coupé la tension d'alimentation secteur. En cas de travaux sur l'unité...
Page 83
Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Séparateur de liquide Sonde de température entrée du fluide frigorigène évaporateur (OCT) Compresseur Unité extérieure, types HAWB-M 222.A33, HAWB 222.A33 Fig. 64 Ventilateur Sonde de température entrée du fluide frigorigène Echangeur de chaleur (évaporateur) évaporateur (OCT) Vanne d'inversion 4 voies Sonde de température arrivée d'air évaporateur...
Page 84
Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Sonde de température tête du compresseur (gaz chauds) (CTT) Compresseur Vidanger l'appareil côté secondaire 1. Fermer le robinet de vidange à fournir par l'installa- 3. Amener l'ensemble des trois vannes d'inversion teur.
Page 85
(OAT) Sonde de température de la tête du compres- NTC 50 k Ω ■ seur (gaz chauds) (CTT) Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (marquage bleu) Ω Sonde de température extérieure Autres sondes Température en °C Température en °C Fig.
Page 86
Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité extérieure : NTC 10 k (sans marquage) Ω 1000 Température en °C Fig. 68 Unité extérieure : NTC 50 k (sans marquage) Ω 1000 Température en °C Fig. 69 Contrôler le limiteur de température de sécurité Effectuer le contrôle suivant si l'appareil ne peut pas être réarmé...
Page 87
Maintenance Contrôler le limiteur de température de sécurité (suite) 1. Débrancher les câbles du limiteur de température 2. Contrôler à l'aide d'un multimètre le passage du courant à travers le limiteur de température. 3. Démonter le limiteur de température s'il est défec- tueux.
Page 88
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes de l'unité intérieure Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■ Sous-groupe (de cette liste des pièces détachées) Numéro d'ordre de la pièce détachée dans le sous- ■...
Page 89
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes de l'unité… (suite) Sous-ensembles du sous-groupe système hydraulique Fig. 72 Sous-groupe condenseur Sous-groupe système hydraulique Sous-groupe brûleur Sous-groupe corps de chaudière...
Page 91
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Bâti de l'unité intérieure (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle avant supérieure 0002 Logo Viessmann 0003 Logo Vitolacaldens 222-F 0004 Support de régulation 0005 Tôle avant inférieure 0006 Tôle latérale droite 0007 Tôle latérale gauche 0008 Tôle supérieure avant...
Page 92
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure, groupe de composants condenseur 0024 0016 0023 0020 0017 0021 0028 0019 0018 0011 0014 0018 0027 0015 0026 0019 0022 0025 0010 0004 0002 0003 0004 0005 0013 0026 0006...
Page 93
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure,… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Groupe de composants condenseur 0002 Condenseur 0003 Câble de raccordement "départ eau de chauffage échangeur de chaleur à plaques" complet — 0004 Manchon pour sonde de température à applique 0005 Doigt de gant 0006...
Page 95
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Groupe de composants échangeur de chaleur à plaques 0002 Echangeur de chaleur à plaques 0003 Isolation échangeur de chaleur à plaques 0004 Pompe charge ECS 0005 Joint 23 x 30 x 2 mm (5 unités) 0006...
Page 96
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique (suite) Pos. Pièce détachée 0046 Joint A 16 x 24 x 2 mm (5 unités) 0047 Manchon de passage (5 unités) 0048 Pince de blocage (5 unités) 0049 Limiteur de température de sécurité 0050 Joint torique 28,0 x 2,5 mm 0051...
Page 97
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Composants du système hydraulique (suite)
Page 98
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Réservoir de stockage 0009 0005 0007 0004 0008 0004 0007 0006 0003 0002 0001 0010 Fig. 76...
Page 99
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Réservoir de stockage (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Réservoir de stockage 0002 Serre-câble 0003 Anode au magnésium 0004 Joint 0005 Bride avec joint 0006 Couvercle 0007 Joint 23 x 30 x 2 mm (5 unités) 0008 Manchon 0009...
Page 101
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Sous-groupe corps de chaudière (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Passe-câble à membrane 0002 Flexible d'évacuation des condensats 0003 Joint d'admission d'air DN 125 condensation 0004 Purgeur d'air rapide G ⅜ 0005 Piège à sons 0006 Joint d'étanchéité...
Page 105
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Equipement électrique de l'unité intérieure (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Module de commande 0002 Platine des régulateurs et des sondes avec cache (CU401) 0003 Support platine des régulateurs et des sondes 0004 Platine de base avec cache (MB761) 0005 Support platine de base 0006...
Page 107
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Régulation module condensation (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Boîtier de régulation avec couvercle 0002 Platine pour régulateurs module condensation avec cache 0003 Fiche de codage 0004 Porte-fusible 0005 Fusible T 6,3 A, 250 V (10 unités) 0006 Module de communication LON avec platine adaptateur 0007...
Page 108
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Sous-groupe divers 0005 0002 0006 0003 0004 0001 Fig. 81...
Page 109
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Sous-groupe divers (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Graisse spéciale 0002 Bombe aérosol de peinture, blanc 0003 Crayon pour retouches, blanc 0004 Notice de montage et de maintenance de l'appareil 0005 Notice d'utilisation Vitotronic 200, type WO1C 0006 Notice de maintenance Vitotronic 200, type WO1C...
Page 110
Listes des pièces détachées de l'unité intérieure Sous-groupe divers (suite)
Page 111
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Commande de pièces détachées Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique) ■ Numéro d'ordre de la pièce détachée (dans la pré- sente liste des pièces détachées)
Page 112
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 0033 0031 0027 0036 0036 0028 0029 0004 0007 0034 0038 0006 0003 0020 0012 0022 0021 0043 0042 0005 0037...
Page 114
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~ ,… (suite)
Page 115
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Vue d'ensemble des sous-groupes 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
Page 116
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Bâti de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 0001 0021 0022 0023 0017 0018 0019 0020 0013 0011 0010 0012 0015 0005 0011 0007 0010 0002 0003 0015 0007 0004...
Page 117
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Bâti de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle supérieure 0002 Tôle latérale droite 0003 Cache supérieur droit 0004 Cache inférieur droit 0005 Tôle avant gauche 0006...
Page 118
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Equipement électrique de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 0005 0002 0003 0004 0001 0011 0006 0013 0008 0007 0012 0009 Fig. 85...
Page 119
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Equipement électrique de l'unité extérieure … (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Platine principale 0002 Platine pilote 0003 Platine condensateur 0004 Platine du filtre réseau 0005 Bobine d'inductance 0006 Bobine du détendeur électronique 0007 Bobine vanne d'inversion 4 voies...
Page 120
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Système hydraulique de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 0007 0008 0004 0003 0006 0001 0010 0005 Fig. 86...
Page 121
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Système hydraulique de l'unité extérieure 230… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Compresseur 0003 Séparateur de fluide 0004 Pressostat haute pression 0005 Vanne d'arrêt conduite de gaz chauds 0006 Séparateur d'huile 0007 Détendeur électronique...
Page 122
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Système hydraulique de l'unité extérieure 230… (suite)
Page 123
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Vue d'ensemble des sous-groupes 400 V~, type HAWB 222.A33 Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
Page 124
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Bâti de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 0001 0022 0021 0012 0017 0023 0018 0019 0013 0011 0010 0015 0005 0007 0011 0002 0003 0020 0010 0015 0004 0007...
Page 125
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Bâti de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle supérieure 0002 Tôle latérale droite 0003 Cache supérieur 0004 Cache inférieur 0005 Tôle avant gauche 0006 Tôle avant droite 0007...
Page 126
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Equipement électrique de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 0005 0002 0004 0003 0001 0011 0017 0008 0006 0007 0009 0012 Fig. 89...
Page 127
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Equipement électrique de l'unité extérieure 400… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Platine principale 0002 Platine pilote 0003 Platine condensateur 0004 Platine du filtre réseau 0005 Bobine d'inductance 0006 Bobine du détendeur électronique 0007 Bobine vanne d'inversion 4 voies...
Page 128
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Système hydraulique de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 0007 0004 0003 0002 0008 0006 0010 0001 0009 0005 0008 Fig. 90...
Page 129
Listes des pièces détachées de l'unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Système hydraulique de l'unité extérieure 400… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Compresseur 0002 Vanne d'inversion 4 voies complète 0003 Séparateur de fluide 0004 Pressostat haute pression 0005 Vanne d'arrêt conduite de gaz chauds 0006 Séparateur d'huile 0007...
Page 130
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Module pompe à chaleur/appareil Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en Entretien/Mainte- service nance Contrôle des pompes externes des circuits de chauffage Type du circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température entrée d'air °C...
Page 131
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques (suite) Valeurs réglées et mesurées Consigne Première mise en Entretien/Mainte- service nance Teneur en monoxyde de carbone CO A la puissance inférieure ■ A la puissance supérieure ■ Rapport fioul/air A la puissance inférieure ■ A la puissance supérieure ■...
Page 132
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Compresseur Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service maintenance "Libération compresseur" 5000 "Libération utilisation allure compres- 5012 seur" "Puissance allure du compresseur" 5030 Puissance nominale conformément à la plaque signalétique "Puissance source primaire"...
Page 133
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Eau chaude Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance ≙ "Consigne de température Eau Chaude 6000 500 ( 50 °C) Sanitaire" ≙ "Température minimale ECS" 6005 100 ( 10 °C) ≙...
Page 134
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit chauffage 1 Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance ≙ "Température ambiante normale" 2000 200 ( 20 °C) ≙ "Température ambiante réduite" 2001 160 ( 16 °C) "Commande à...
Page 135
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance "Valeur humidité pour augmentation dé- 7D19 65 % bit volumique" "Intervalle protection contre le gel venti- 7D1A 15 mn lation" "Durée ventilation intensive"...
Page 136
Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Heure Paramètres Code Etat de livraison Première mi- Entretien/ se en service Maintenance "Inversion automatique heure d'été / heu- 7C00 re d'hiver" "Début heure d'été - mois" 7C01 "Début heure d'été - sem." 7C02 "Début heure d'été...
Page 137
Données techniques Données techniques Module pompe à chaleur/appareil Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Performances chauffage selon EN 14511 (A2/W35 °C) Puissance nominale Vitesse du ventilateur tr/mn Puissance électrique absorbée 1,73 2,20 1,76 Coefficient de performance (COP) en mode chauf- 3,24 3,50...
Page 138
Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Paramètres électriques de l'unité intérieure Régulation hybride/système électronique Tension nominale de la régulation/du système élec- 1/N/PE 230 V/50 Hz ■ tronique Protection par fusibles alimentation électrique 1 x B16A ■...
Page 139
Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Dimensions de l'unité intérieure Longueur totale Largeur totale Hauteur totale 1625 1625 1625 Poids total Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure avec réservoir de stockage ECS rempli Pression de service admissible côté...
Page 140
Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Classe d'efficacité énergétique selon le décret UE n° 811/2013 Chauffage, conditions climatiques moyennes Application à basse température (W35) ■ Application à température moyenne (W55) ■...
Page 141
Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Plage de puissance nominale 10,3 - 23,6 50/30 °C 80/60 °C 9,6 - 22,4 Paramètres fumées Valeurs de calcul pour le dimensionnement du con- duit d'évacuation des fumées selon EN 13384.
Page 142
Date souhaitée : Date Heure Date Heure Les prestations fournies par Viessmann me/nous seront facturées au tarif indiqué sur la liste de prix Viessmann actuelle. Lieu/Date Signature Mise hors service définitive et élimination des déchets Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- Tous les composants doivent être éliminés de manière...
Page 143
Vitolacaldens 222-F, types HAWB/HAWB-M 222.A y compris la régulation de pompe à cha- leurVitotronic 200, type WO1C avec Hybrid Control Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, déclarons, sous notre seule responsabi- lité, que le produit désigné est conforme aux dispositions des normes et décrets suivants :...
Page 144
Index Index Circuit secondaire Adaptateur à rebord........... 20 – raccorder..............21 Aérosol de détection des fuites........49 – remplir et purger l'air..........52 Alimentation............... 37 – vidanger..............84 Alimentation électrique Circuits puissance............37 – compresseur............36 Cocher le type de pompe à chaleur......76 –...
Page 145
Index Index (suite) Courbe caractéristique Fusible F101.............. 87 – sonde de température type NTC 10 k .... 85, 86 Fusible F3..............87 Ω – sonde de température type NTC 50 k ....86 Ω – sonde de température type Pt500A......85 Courbe caractéristique NTC........86 Gants de protection............51 Courbes caractéristiques des sondes......
Page 146
Index Index (suite) Montage de l'unité extérieure Pièces détachées de l'équipement électrique – consoles pour montage au sol........ 12 – unité extérieure type HAWB 222.A33....126 – jeu de consoles pour montage mural...... 12 – unité extérieure type HAWB-M 222.A33....118 Montage mural Pièces détachées du bâti –...
Page 147
Index Index (suite) Raccordement Smart Grid............43, 62 – câble de liaison BUS..........35 Socle maçonné en béton........... 14 – circuit secondaire............ 21 Sonde de pression............. 81 – composants électriques.......... 27 Sonde de température..........84 – conduites de fluide frigorigène........ 16 –...