Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitolacaldens 222-F HAWB-M 222.A30 Notice De Montage Et De Maintenance
Viessmann Vitolacaldens 222-F HAWB-M 222.A30 Notice De Montage Et De Maintenance

Viessmann Vitolacaldens 222-F HAWB-M 222.A30 Notice De Montage Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitolacaldens 222-F HAWB-M 222.A30:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de maintenance
Vitolacaldens 222-F
type HAWB-M 222.A30
type HAWB-M 222.A33
type HAWB 222.A33
Générateurs hybrides compacts pour le chauffage
Module pompe à chaleur en version split
Module fioul à condensation pour la combustion de fioul à très faible teneur en
soufre (< 50 ppm) conformément à la réglementation en vigueur
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITOLACALDENS 222-F
5776 116 FR
3/2016
VIESMANN
A conserver !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitolacaldens 222-F HAWB-M 222.A30

  • Page 1 VIESMANN Notice de montage et de maintenance Vitolacaldens 222-F type HAWB-M 222.A30 type HAWB-M 222.A33 type HAWB 222.A33 Générateurs hybrides compacts pour le chauffage ■ Module pompe à chaleur en version split ■ Module fioul à condensation pour la combustion de fioul à très faible teneur en soufre (<...
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de Informer l'utilisateur qu'il est interdit d'apporter des sécurité afin d'éviter tout risque et tout dom- modifications ultérieures aux caractéristiques de cons- mage pour les personnes et les biens. truction (par exemple modification des conduits de fumées, habillages ou cloisons séparatrices).
  • Page 3 à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
  • Page 4 Sommaire Sommaire 1. Information Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Domaines d'utilisation autorisés ............Information produit ................. 2. Travaux préparatoires au Exigences relatives aux raccordements sur site ........10 montage 3. Etapes du montage Monter l'unité extérieure ................ 12 Remarques relatives au montage ............12 ■...
  • Page 5 Contrôler les sondes de température ............ 81 Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (repérage bleu) ....82 Ω ■ Unité intérieure : Viessmann Pt500A (repérage vert) ......82 ■ Unité extérieure : NTC 10 k (sans repérage) ........83 Ω...
  • Page 6 Sommaire Sommaire (suite) Mise hors service définitive et mise au rebut .........139 13. Déclaration de conformité ........................140 14. Index ........................141...
  • Page 7 Information Elimination de l'emballage Faire recycler les déchets d'emballage conformément aux dispositions légales. Symboles Symboles Les travaux de mise en service, de contrôle et d'entre- tien sont regroupés dans le chapitre "Première mise en service, contrôle et entretien" et caractérisés comme Symbole Signification suit :...
  • Page 8 Information Domaines d'utilisation autorisés (suite) Une utilisation non conforme de l'appareil ou une inter- Remarque vention inappropriée (par exemple l'ouverture de l'ap- Respecter les réglementations locales en vigueur pour pareil par l'utilisateur) est interdite et entraîne l'exclu- l'élimination des consommables et des déchets. sion de toute responsabilité...
  • Page 9 Information Information produit (suite) Récapitulatif des types Vitolacaldens 222-F, type HAWB 222.A33 HAWB-M 222.A30 et A33 Chauffage des pièces Production d'eau chaude sanitaire Rafraîchissement des pièces — — Tension d'alimentation secteur unité extérieure 400 V~ 230 V~...
  • Page 10 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site Un ensemble de raccordement disponible en tant Remarque qu'accessoire doit être utilisé pour le raccordement. A Une tolérance de +15 mm peut être appliquée à toutes titre d'exemple, des ensembles de raccordement pour les hauteurs indiquées en raison des pieds de calage.
  • Page 11 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements sur site (suite) Conduite de gaz liquides depuis/vers l'unité exté- Evacuation des condensats vers l'arrière au tra- rieure, filetage UNF vers du mur ⅝ Position de la prise de raccordement de l'appareil Evacuation des condensats vers le côté...
  • Page 12 Etapes du montage Monter l'unité extérieure Remarques relatives au montage Types de montage : Condensats : Montage au sol avec passage des conduites au-des- S'assurer de l'écoulement libre des condensats et ■ ■ sus du niveau du sol réaliser un lit de gravier en dessous de l'unité exté- ■...
  • Page 13 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Emplacement Choisir un emplacement offrant une bonne circula- Choisir l'emplacement de sorte que l'évaporateur ne ■ ■ tion de l'air pour que l'air refroidi puisse s'évacuer et puisse être bouché par les feuilles, la neige, etc. que l'air chaud puisse alimenter l'unité...
  • Page 14 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Transport et mise en place Attention Attention Les chocs, pressions et tractions peuvent Une forte inclinaison du compresseur dans endommager les parois extérieures de l'appa- l'unité extérieure entraîne des dommages sur reil. l'appareil dus à la pénétration de lubrifiant dans Ne pas charger le dessus, l'avant et les côtés le circuit frigorifique.
  • Page 15 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage mural Réaliser le montage uniquement avec l'ensemble de Notice de montage séparée consoles pour montage mural (accessoire) adapté au type d'appareil. Mettre l'unité intérieure en place Transport Attention Les chocs, pressions et tractions peuvent endommager les parois extérieures de l'appa- reil.
  • Page 16 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène Attention L'unité extérieure est remplie en usine de fluide frigo- ■ Les raccordements hydrauliques soumis à des rigène R410A. contraintes mécaniques entraînent des fuites, Du fluide frigorigène doit être rajouté en fonction du des vibrations et des dommages sur l'appareil.
  • Page 17 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Découplage anti-bruit et anti-vibrations en cas de passage des conduites au-dessus du niveau du sol Remarque Poser les câbles de liaison électriques et les conduites de fluide frigorigène séparément. Fig. 8 Remarque Passage de conduite, par exemple tube avec iso- Pour des appareils 230 V uniquement...
  • Page 18 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité extérieure Fig. 9 Exemple type HAWB-M 222.A30 Conduite de gaz liquides Conduite de gaz chauds 1. Dévisser le cache latéral, voir page 33. 3. Dudgeonner les extrémités des tubes. Attention 4.
  • Page 19 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité intérieure Fig. 10 Conduite de gaz liquides Conduite de gaz chauds Attention 2. Dudgeonner les extrémités de la conduite de fluide L'encrassement (copeaux métalliques frigorigène. par exemple) ou l'humidité dans les tubes en cuivre des conduites de fluide frigorigène Remarque entraîne des dysfonctionnements de l'appareil.
  • Page 20 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire Préparer les raccordements côté chauffage Rincer soigneusement l'installation de chauffage. ■ Equiper le retour chauffage de l'installation de chauf- ■ fage d'un vase d'expansion à fournir par l'installateur. Remarque Le vase d'expansion doit être homologué selon la norme EN 13831.
  • Page 21 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) Vase d'expansion compatible eau sanitaire (acces- soire à intégrer dans l'appareil) Mitigeur thermostatique automatique (non fourni) Un groupe de sécurité selon les normes en vigueur est Remarque relative au mitigeur thermostatique disponible comme accessoire. Le groupe de sécurité automatique comprend les composants suivants : ■...
  • Page 22 Etapes du montage Raccorder l'évacuation des condensats 1. Tirer le flexible d'évacuation des condensats vers l'arrière (écoulement au travers du mur) ou vers l'ouverture latérale. Remarque Faire sortir le flexible d'évacuation des condensats de l'appareil de manière à ce qu'il n'y ait pas de coudes inutiles à...
  • Page 23 Le système d'évacuation des fumées en surpression quement avec le système d'évacuation des fumées est étanche aux gaz de combustion. Viessmann de la société Skoberne. ■ Les ouvertures assurant une arrivée suffisante d'air de combustion sont ouvertes et ne peuvent pas être Raccorder le conduit d'évacuation des fumées/d'ad-...
  • Page 24 Etapes du montage Evacuation des condensats Raccorder la conduite d'évacuation des condensats au réseau des eaux usées par la voie la plus courte avec une pente constante. Si nécessaire, prévoir un équipe- ment de neutralisation. Remarque Suivant DWA-A 251, l'emploi d'un équipement de neu- tralisation n'est pas nécessaire en cas de marche au fioul DIN 51605-EL-1- à...
  • Page 25 Etapes du montage Démonter les tôles avant Fig. 17 Effectuer le raccordement électrique Préparer les raccordements électriques Câbles Tous les câbles situés dans la partie de la figure ■ page 10 doivent dépasser du mur. Pour les longueurs et sections des câbles, voir tableaux suivants.
  • Page 26 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Longueurs de câbles dans l'unité intérieure/extérieure plus dégagement mural Câbles Unité intérieure Unité extérieure Câbles d'alimentation électrique : Câble d'alimentation électrique souple pour la régula- 2,5 m ■ – tion de pompe à chaleur (230 V~) Câble d'alimentation électrique pour le compresseur 1,5 m ■...
  • Page 27 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Poser les câbles électriques vers le coffret de raccordement Poser les câbles dans l'unité intérieure Fig. 18 Câbles de raccordement très basse tension (son- des, bus KM) < 42 V Câbles de raccordement pour les composants 230 V~ Type HAWB/HAWB-M 222.A33 : Câble de liaison bus 12 V : pose avec les câbles...
  • Page 28 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Unité intérieure : vue d'ensemble des raccordements électriques F101 Fig. 19 Borniers (voir page 30) Bornes pour raccordements de signalisation Fusible T 6,3 A H et de sécurité et pour les composants fonc- Bornes pour le conducteur de terre de tous tionnant en 230 V~ les composants de l'installation...
  • Page 29 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Unité intérieure : platine de base (composants 230 V~) Remarques concernant les caractéristiques du rac- Régler les paramètres nécessaires lors de la mise en cordement service, voir à partir de la page 53. ■...
  • Page 30 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Raccorder l'aquastat de limitation de la température maximale pour circuit plancher chauffant Raccordement d'un aquastat de surveillance géné- Raccordement de l'aquastat de surveillance/du limiteur de température de sécurité réf. 7151 728, 7197 797 X2.N X2.N sÖ...
  • Page 31 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication X3.1 Phase commutée Par le biais de l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation Remarque Tenir compte de la charge maximale de 1000 W pour tous les composants raccordés. X3.6 Interdiction tarifaire (pont inséré...
  • Page 32 La régulation de pompe à chaleur est esclave La régulation de pompe à chaleur est maître (état de livrai- son) Modbus 1 Raccordement pour des appareils Viessmann (par exemple Vitovent 300-F) Logement pour fiche de codage module pompe à chaleur Unité intérieure : platine AVI Interface unité...
  • Page 33 Etapes du montage Effectuer le raccordement électrique (suite) Unité extérieure : vue d'ensemble des raccordements Ouvrir le coffret de raccordement de l'unité extérieure HAWB-M 222.A30 HAWB-M 222.A33 HAWB 222.A33 Coffret de raccordement : ■ Liaison bus avec l'unité intérieure Remarque Ne pas intervertir les conducteurs de la liaison bus entre les unités intérieure et extérieure.
  • Page 34 Etapes du montage Alimentation électrique Dispositifs de sectionnement pour conducteurs En concertation avec l'entreprise de distribution ■ non mis à la terre d'électricité, différents tarifs peuvent être appliqués ■ Le câble d'alimentation électrique devra comporter pour l'alimentation des circuits de puissance. un dispositif de sectionnement conforme à...
  • Page 35 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur 230 V~ 1 / N / PE Remarque 230 V/ 50 Hz Ce raccordement doit être permanent. ■ ■ Tarif normal (pas de tarif heures creuses avec inter- F1 T6,3 AH diction tarifaire possible).
  • Page 36 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Type HAWB-M, compresseur 230 V~ 222.A30 222.A33 Section de câble 3 x 2,5 mm 3 x 4,0 mm Longueur maximale de câble 25 m 20 m Section de câble — 3 x 6,0 mm Longueur maximale de câble 30 m —...
  • Page 37 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X40.L/X2.1/X1.1 ≈ Fig. 30 Représentation sans fusibles et sans disjonc- teur différentiel Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure, borniers : voir chapitre "Vue d'ensemble des rac- cordements électriques : unité intérieure") Compresseur pompe à...
  • Page 38 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X40.L/X2.1/X1.1 ≈ Fig. 31 Représentation sans fusibles et sans disjonc- teur différentiel Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure, borniers : voir chapitre "Vue d'ensemble des rac- cordements électriques : unité intérieure") Compresseur pompe à...
  • Page 39 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique en association avec l'autoconsommation de courant Sans interdiction tarifaire E1E2 D /D L1 L1 L2 L2 L3 L3 Fig. 32 Pompe à chaleur Compteur bidirectionnel (pour installation photovol- Autres consommateurs (d'autoconsommation) taïque pour autoconsommation de courant) : dans le foyer achat d'énergie à...
  • Page 40 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) [{{] 0-10V Fig. 33 Extension EA1 Contact de fermeture sans potentiel 2 : si néces- Raccordement sur la platine de régulation et de saire, nécessité de consulter la société de distribu- sondes tion d'énergie Contact de fermeture sans potentiel 1 : si néces- Alimentation électrique 1/N/PE 230 V/50 Hz saire, nécessité...
  • Page 41 Etapes du montage Fermer l'appareil (suite) Fig. 34 Mettre le cache latéral pour l'unité extérieure en place Procéder dans l'ordre inverse de celui indiqué au para- graphe "Ouvrir le coffret de raccordement de l'unité extérieure" : voir page 33.
  • Page 42 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • •...
  • Page 43 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • 40. Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si existant)....72 •...
  • Page 44 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil Danger Attention Le fait de toucher des composants sous tension Une mise en service effectuée directement peut exposer à des blessures graves par le cou- après la mise en place peut entraîner des dom- rant électrique.
  • Page 45 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir l'appareil (suite) Mettre la tôle de la régulation en position de maintenance Fig. 35 Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs mesurées lors de la première mise en service dans les procès-verbaux à partir de la page 128 et dans le manuel d'exploitation (si existant).
  • Page 46 Première mise en service, contrôle, entretien Faire le vide dans les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Attention Attention La mise en service est fonction des conditions Une fuite de fluide frigorigène nuit à l'environne- atmosphériques. Aux températures extérieures ment.
  • Page 47 Première mise en service, contrôle, entretien Faire le vide dans les conduites de fluide… (suite) Vanne pour vacuomètre Vacuomètre Attention 4. Après 5 mn environ, ouvrir la vanne du vacuomè- Une surpression endommage le vacuomètre. tre. Ne pas mettre le vacuomètre sous pression. Maintenir la pompe à...
  • Page 48 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir les conduites de fluide frigorigène et… (suite) 2. Faire l'appoint de fluide frigorigène nécessaire : 7. Noter la quantité de fluide frigorigène ajoutée sur la voir tableau suivant. plaque signalétique et dans le manuel d'exploita- tion.
  • Page 49 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir et purger l'air côté secondaire Eau de remplissage Attention Une eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'entraîner des dépôts, la formation de corrosion et d'endommager l'appareil. ■ Rincer soigneusement l'installation de chauf- fage avant de la remplir.
  • Page 50 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir et purger l'air côté secondaire (suite) Fig. 37 1. En présence de clapets anti-retour, les ouvrir. 5. Afin de prévenir l'endommagement des compo- sants électriques, raccorder un flexible non fourni 2. Contrôler la pression de gonflage du vase d'expan- aux deux robinets de purge d'air côté...
  • Page 51 Première mise en service, contrôle, entretien Remplir et purger l'air côté secondaire (suite) 8. Fermer le robinet de remplissage et de vidange 9. Contrôler la pression de l'installation. et les robinets de purge d'air côté secondaire Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS et purger l'air 1.
  • Page 52 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côté secondaire Contrôler le serrage des raccordements électriques de l'unité intérieure Contrôler le serrage des raccordements électriques de l'unité extérieure Danger Le fait de toucher des composants sous tension peut exposer à...
  • Page 53 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service La mise en service (configuration, paramétrage et con- Remarque trôle de fonctionnement) peut être effectuée avec ou La nature et l'étendue des paramètres dépendent du sans assistant de mise en service (voir chapitres sui- type d'appareil, du schéma hydraulique sélectionné...
  • Page 54 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Sélection de la langue Sélection Sélection Sélection Date / Heure heure date Mise en service démarrer ? Niveau Groupe de paramètres Paramètres de codage 1 Sonde de Afficher les température valeurs de sondes Entrées de signaux...
  • Page 55 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Ou, si le menu maintenance a déjà été activé : Menu élargi : å 2. "Maintenance". 3. Sélectionner "Niveau de codage 1". 4. Sélectionner le groupe de paramètres : "Définition install.".
  • Page 56 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Pompes et autres composants Paramètre Réglage Pompe de circuit de chauffage "Définition install." Ó "Schéma hydraulique 7000" Avec circuit de chauffage A1/CC1 ■ pour circuit de chauffage sans vanne mélangeuse Avec circuit de chauffage M2/CC2 ■...
  • Page 57 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètres pour les fonctions externes Paramètre Réglage Demande externe Si nécessaire, "Circ. hydraul. interne" Ó "Température de départ sur demande externe 730C" Consigne de température de départ avec demande externe Enclenchement externe du compresseur, vanne mélangeuse en marche régulée ou OUVERTURE "Définition install."...
  • Page 58 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètre Réglage Prix de l'énergie pour la stratégie de régulation écologique (7BE1:0) "Module condensation" Ó ≙ "Prix électricité tarif normal 7BE8" "1" à "32767" ( 0,01 à 327,67 ct/kWh) ≙...
  • Page 59 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) Paramètre Réglage Définir le différentiel de température par rapport à la valeur de consigne réglée pour la fonction sélectionnée. "Photovoltaïque" Ó ≙ "Augmentation consigne temp. ballon ECS PV 7E21" "0"...
  • Page 60 Première mise en service, contrôle, entretien Déroulement du démarrage du brûleur et défauts… (suite) Le préchauffage du fioul Au bout de 10 mn environ Contrôler le préchauffeur commence. de fioul, les câbles et les Défaut connecteurs enfichables (le préchauffeur de fioul ne s'est pas enclenché, la température n'est pas at- teinte).
  • Page 61 Première mise en service, contrôle, entretien Adapter le brûleur à l'altitude de l'emplacement Nécessaire uniquement si l'altitude est supérieure à 5. Mettre fin au codage avec "Terminer la mainte- 600 m. nance?". 1. Appuyer en même temps sur OK et pendant 6.
  • Page 62 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le brûleur Fig. 43 1. Desserrer les vis de fixation , retirer le couvercle 3. Desserrer la vis à tête Allen et retirer le rotateur et le dispositif de mélange et le mettre en posi- tion d'entretien.
  • Page 63 Première mise en service, contrôle, entretien Remplacer le gicleur et contrôler ou régler les… (suite) 3. Insérer le rotateur 5. Remonter le dispositif de mélange jusqu'en butée. Positionner . Serrer les les électrodes d'allumage en fonction des vis de fixation avec un couple de serrage ouvertures de passage des câbles.
  • Page 64 Première mise en service, contrôle, entretien Vérifier l'encrassement des surfaces d'échange (suite) 6. Contrôler l'état de l'ensemble des zones d'étan- Remarque chéité et joints du brûleur. Si nécessaire, remplacer Lors de l'assemblage, veiller à la bonne mise en place les joints. Contrôler l'encrassement de l'échangeur des passe-câbles.
  • Page 65 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'évacuation des condensats et… (suite) 1. Retirer la pince de fixation et ôter le siphon A B C Si nécessaire, décaler l'insert vers le haut. 2. Nettoyer le siphon et le remplir d'eau. Danger Des fumées peuvent s'échapper du siphon vide lors de la mise en service et occasion-...
  • Page 66 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le filtre de la pompe à fioul , le remplacer si nécessaire Fig. 49 Bouchon de filtre Joint torique (remplacer) Filtre (remplacer) Contrôler la qualité de la combustion Remarque 2. Sélectionner la puissance inférieure : La mesure des émissions nécessite une demande de chaleur et une évacuation de la chaleur doit être assu- Menu maintenance...
  • Page 67 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la qualité de la combustion (suite) 5. Sélectionner la puissance supérieure : 6. Contrôler la teneur en CO . Si la valeur s'écarte de plus de 1 % des valeurs indiquées dans le tableau Menu maintenance page 67, prendre les mesures mentionnées ci- 1.
  • Page 68 Première mise en service, contrôle, entretien Réglage, valeurs indicatives pour le réglage du… (suite) Attention Un mauvais réglage de la distance peut entraî- ner un fonctionnement irrégulier du brûleur, voire une mise en dérangement. Respecter impérativement la distance du gicleur, voir position page 62.
  • Page 69 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le raccordement de l'anode (suite) Fig. 51 Anode au magnésium Câble de masse Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode Remarque 1. Retirer le cache Nous recommandons de contrôler annuellement le fonctionnement de l'anode au magnésium.
  • Page 70 Première mise en service, contrôle, entretien Vidanger l'appareil côté ECS 1. Raccorder le flexible au robinet de vidange et l'amener dans un récipient approprié ou dans le raccord eaux usées. Remarque Assurer une arrivée d'air suffisante au sein du réseau de distribution ECS. 2.
  • Page 71 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le ballon d'eau chaude sanitaire (suite) 6. Rincer soigneusement le ballon d'eau chaude sani- taire après le nettoyage. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer (si nécessaire) Contrôler l'anode au magnésium. Si l'anode au magnésium présente un diamètre de 10 à...
  • Page 72 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le vase d'expansion ECS et la pression de gonflage (si existant) 2. Fermer la vanne d'arrêt fournie par l'installateur dans la conduite d'eau froide. 3. Tourner le levier de commande du robinet position "avant". 4.
  • Page 73 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer l'échangeur de chaleur (évaporateur)… (suite) Nettoyage avec de l'air comprimé 3. Vérifier l'absence de déformations et de rayures des nervures en aluminium de l'échangeur de cha- 1. Ouvrir le bâti de l'unité extérieure. leur.
  • Page 74 Première mise en service, contrôle, entretien Attribuer une désignation aux circuits de chauffage A l'état de livraison, les circuits de chauffage sont dési- Entrer les noms des circuits de chauffage : gnés par "Circuit chauffage 1", "Circuit chauffage Notice d'utilisation 2"...
  • Page 75 Maintenance Position de maintenance du module de commande et de la tôle de la régulation Mettre la tôle de la régulation en position de maintenance et ouvrir le module de commande Fig. 57 Si nécessaire, retirer le cache du module de commande Fig.
  • Page 76 Maintenance Position de maintenance du module de commande… (suite) Retirer le cache de la régulation du module condensation Fig. 59 Vue d'ensemble des composants électriques Composants électriques de la régulation de pompe à chaleur Voir à partir de la page 28.
  • Page 77 Maintenance Composants électriques régulation du module condensation Notice de maintenance régulation de pompe à chaleur Fig. 60 Fusible F1, T 6,3 A Fiche de codage module condensation...
  • Page 78 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité intérieure Fig. 61 Sonde de température de sortie Sonde de température de fumées Sonde de température de départ appareil Sonde de température de chaudière Sonde de température de départ du circuit secon- Limiteur de température de sécurité...
  • Page 79 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité extérieure Danger Le fait de toucher des composants sous tension peut exposer à des blessures graves par le cou- rant électrique. Certains composants implantés sur les platines peuvent présenter une tension même lorsque la tension d'alimentation secteur a été...
  • Page 80 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Sonde de température culasse du compresseur Sonde de température entrée de fluide frigorigène (gaz chauds) (CTT) évaporateur (OCT) Pressostat haute pression (pHi) Compresseur Séparateur de liquide Unité extérieure, type HAWB-M 222.A33, HAWB 222.A33 Fig.
  • Page 81 Maintenance Vue d'ensemble des composants internes : unité… (suite) Sonde de température culasse du compresseur (gaz chauds) (CTT) Compresseur Vidanger l'appareil côté secondaire 1. Fermer le robinet de vidange non fourni. 3. Placer les 3 vannes d'inversion 3 voies sur la posi- tion médiane.
  • Page 82 ■ teur (OAT) Sonde de température culasse du compres- NTC 50 k Ω ■ seur (gaz chauds) (CTT) Unité intérieure : Viessmann NTC 10 k (repérage bleu) Ω Sonde de température extérieure Autres sondes Température en °C Température en °C Fig.
  • Page 83 Maintenance Contrôler les sondes de température (suite) Unité extérieure : NTC 10 k (sans repérage) Ω 1000 Température en °C Fig. 67 Unité extérieure : NTC 50 k (sans repérage) Ω 1000 Température en °C Fig. 68 Contrôler le limiteur de température de sécurité Si, après une mise en dérangement, l'appareil ne peut être réarmé...
  • Page 84 Maintenance Contrôler le limiteur de température de sécurité (suite) 1. Débrancher les câbles du limiteur de température de sécurité 2. Contrôler le passage du courant à travers le limi- teur de température de sécurité avec un multimè- tre. 3. Démonter le limiteur de température de sécurité s'il est défectueux.
  • Page 85 Maintenance Contrôler les fusibles (suite)
  • Page 86 Listes des pièces détachées unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes unité intérieure Lors de la commande de pièces détachées, les indica- tions suivantes sont nécessaires : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■ Sous-groupe (de la présente liste de pièces déta- chées) Numéro de position de la pièce détachée au sein du ■...
  • Page 87 Listes des pièces détachées unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes unité intérieure (suite) Sous-groupe régulation du module condensation unité intérieure Sous-groupe divers Sous-ensembles du sous-groupe équipement hydrauli- Fig. 71 Sous-groupe condenseur Sous-groupe hydraulique Sous-groupe brûleur Sous-groupe corps de chaudière...
  • Page 88 Listes des pièces détachées unité intérieure Bâti de l'unité intérieure 0009 0007 0008 0013 0017 0018 0016 0017 0018 0010 0003 0001 0011 0002 0011 0003 0002 0015 0019 0010 0004 0013 0005 0006 0013 0014 0012 Fig. 72...
  • Page 89 Listes des pièces détachées unité intérieure Bâti de l'unité intérieure (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle avant supérieure 0002 Logo Viessmann 0003 Logo Vitolacaldens 222-F 0004 Support de la régulation 0005 Tôle avant inférieure 0006 Tôle latérale droite 0007 Tôle latérale gauche 0008 Tôle supérieure avant...
  • Page 90 Listes des pièces détachées unité intérieure Equipement hydraulique unité intérieure, groupe de composants condenseur 0024 0016 0023 0020 0017 0021 0028 0019 0018 0011 0014 0018 0027 0015 0026 0019 0022 0025 0010 0004 0002 0003 0004 0005 0013 0026 0006 0009 0004...
  • Page 91 Listes des pièces détachées unité intérieure Equipement hydraulique unité intérieure, groupe… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Sous-groupe condenseur 0002 Condenseur 0003 Conduite de liaison "départ eau de chauffage échangeur de chaleur à plaques" complète 0004 Manchon pour sonde de température à applique 0005 Doigt de gant 0006...
  • Page 92 Listes des pièces détachées unité intérieure Composants hydrauliques 0016 0031 0025 0031 0005 0016 0016 0030 0058 0031 0006 0017 0027 0014 0051 0018 0016 0041 0006 0049 0031 0014 0016 0049 0028 0051 0001 0040 0019 0024 0005 0031 0031 __ 0016 0016...
  • Page 93 Listes des pièces détachées unité intérieure Composants hydrauliques (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Sous-groupe échangeur de chaleur à plaques 0002 Echangeur de chaleur à plaques 0003 Isolation échangeur de chaleur à plaques 0004 Pompe de charge ECS 0005 Joint 23 x 30 x 2 mm (5 pièces) 0006 Clip 8 mm (5 pièces)
  • Page 94 Listes des pièces détachées unité intérieure Composants hydrauliques (suite) Pos. Pièce détachée 0046 Joint A 16 x 24 x 2 mm (5 pièces) 0047 Manchon de passage (5 pièces) 0048 Pince de blocage (5 pièces) 0049 Limiteur de température de sécurité 0050 Joint torique 28,0 x 2,5 mm 0051...
  • Page 95 Listes des pièces détachées unité intérieure Composants hydrauliques...
  • Page 96 Listes des pièces détachées unité intérieure Ballon d'eau chaude sanitaire 0009 0005 0007 0004 0008 0004 0007 0006 0003 0002 0001 0010 Fig. 75...
  • Page 97 Listes des pièces détachées unité intérieure Ballon d'eau chaude sanitaire (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Réservoir de stockage 0002 Serre-câble 0003 Anode au magnésium 0004 Joint 0005 Bride avec joint 0006 Couvercle 0007 Joint 23 x 30 x 2 mm (5 pièces) 0008 Manchon 0009...
  • Page 98 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe corps de chaudière 0004 0021 0012 0014 0014 0007 0005 0003 0006 0009 0003 0025 0006 0025 0014 0027 0028 0004 0012 0014 0018 0019 0021 0027 0002 0018 0015 0019 0020 0026 0019 0013 0016...
  • Page 99 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe corps de chaudière (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Manchon de passage à membrane 0002 Flexible d'évacuation des condensats 0003 Joint d'admission d'air DN 125 condensation 0004 Purgeur d'air G ⅜ 0005 Piège à sons 0006 Joint fumées 0007...
  • Page 100 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe brûleur 0007 0006 0005 0020 0028 0009 0005 0026 0015 0006 0007 0017 0018 0018 0021 0019 0011 0004 0029 0031 0016 0013 0008 0024 0002 0012 0030 0030 0025 0010 0001 0027 Fig.
  • Page 101 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe brûleur (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Valise de pièces détachées avec accessoires 0002 Raccord coudé 0004 Gicleur coudé 0005 Joint de brûleur (pièce d'usure) 0006 Filtre à cartouche (pièce d'usure) 0007 Bobine 220/240 V 0008 Flexible fioul 0009...
  • Page 102 Listes des pièces détachées unité intérieure Equipement électrique unité intérieure 0046 0095 0068 0050 0006 0031 0023 0004 0005 0002 0003 0076 0014 0041 0012 0001 0017 0011 Fig. 78...
  • Page 103 Listes des pièces détachées unité intérieure Equipement électrique unité intérieure (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Module de commande 0002 Platine de régulation et de sondes avec cache (CU401) 0003 Support de base platine de régulation et de sondes 0004 Platine de base avec cache (MB761) 0005 Support de base platine de base 0006...
  • Page 104 Listes des pièces détachées unité intérieure Régulation module condensation 0002 0008 0006 0003 0005 0004 0007 0001 Fig. 79...
  • Page 105 Listes des pièces détachées unité intérieure Régulation module condensation (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Boîtier de régulation avec couvercle 0002 Platine de régulation module condensation avec cache 0003 Fiche de codage 0004 Porte-fusible 0005 Fusible T 6,3 A, 250 V (10 pièces) 0006 Module de communication LON avec platine adaptateur 0007...
  • Page 106 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe divers 0005 0002 0006 0003 0004 0001 Fig. 80...
  • Page 107 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe divers (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Graisse spéciale 0002 Bombe aérosol de peinture blanche 0003 Crayon pour retouches blanc 0004 Notice de montage et de maintenance de l'appareil 0005 Notice d'utilisation Vitotronic 200, type WO1C 0006 Notice de maintenance Vitotronic 200, type WO1C...
  • Page 108 Listes des pièces détachées unité intérieure Sous-groupe divers (suite)
  • Page 109 Liste des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Commande de pièces détachées Lors de la commande de pièces détachées, les indica- tions suivantes sont nécessaires : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique) ■ Numéro de position de la pièce détachée (de la pré- sente liste de pièces détachées)
  • Page 110 Liste des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 0033 0031 0027 0036 0036 0028 0029 0004 0007 0034 0038 0006 0003 0020 0012 0022 0021 0043 0042 0005 0037 0013 0011...
  • Page 111 Liste des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Pièces détachées unité extérieure 230 V~ , type… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Grille de sortie d'air 0002 Paroi latérale gauche 0003 Ecrou M8 0004 Ventilateur axial 0005 Unité modulaire vanne d'inversion 4 voies 0006 Vanne d'inversion 4 voies 0007...
  • Page 112 Liste des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A30 Pièces détachées unité extérieure 230 V~ , type… (suite)
  • Page 113 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Vue d'ensemble des sous-groupes 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Lors de la commande de pièces détachées, les indica- tions suivantes sont nécessaires : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
  • Page 114 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Bâti unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 0001 0021 0022 0023 0017 0018 0019 0020 0013 0011 0010 0012 0015 0005 0011 0007 0010 0002 0003 0015 0007 0004 0006 0016...
  • Page 115 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Bâti unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle supérieure 0002 Tôle latérale droite 0003 Cache supérieur droit 0004 Cache inférieur droit 0005 Tôle avant gauche 0006 Tôle avant droite 0007...
  • Page 116 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Equipement électrique unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 0005 0002 0003 0004 0001 0011 0006 0013 0008 0007 0012 0009 Fig. 84...
  • Page 117 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Equipement électrique unité extérieure 230 V~ ,… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Platine principale 0002 Platine driver 0003 Platine condensateur 0004 Platine filtre secteur 0005 Bobine d'inductance 0006 Bobine détendeur électronique 0007 Bobine vanne d'inversion 4 voies 0008...
  • Page 118 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Hydraulique unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 0007 0008 0004 0003 0006 0001 0010 0005 Fig. 85...
  • Page 119 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Hydraulique unité extérieure 230 V~ , type… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Compresseur 0003 Séparateur de liquide 0004 Pressostat haute pression 0005 Vanne d'arrêt conduite de gaz chauds 0006 Séparateur d'huile 0007 Détendeur électronique...
  • Page 120 Listes des pièces détachées unité extérieure 230 V~, type HAWB-M 222.A33 Hydraulique unité extérieure 230 V~ , type… (suite)
  • Page 121 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Vue d'ensemble des sous-groupes 400 V~, type HAWB 222.A33 Lors de la commande de pièces détachées, les indica- tions suivantes sont nécessaires : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■...
  • Page 122 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Bâti unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 0001 0022 0021 0012 0017 0023 0018 0019 0013 0011 0010 0015 0005 0007 0011 0002 0003 0020 0010 0015 0004 0007 0016 0006...
  • Page 123 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Bâti unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Tôle supérieure 0002 Tôle latérale droite 0003 Cache supérieur 0004 Cache inférieur 0005 Tôle avant gauche 0006 Tôle avant droite 0007...
  • Page 124 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Equipement électrique unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 0005 0002 0004 0003 0001 0011 0017 0008 0006 0007 0009 0012 Fig. 88...
  • Page 125 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Equipement électrique unité extérieure 400 V~ ,… (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Platine principale 0002 Platine driver 0003 Platine condensateur 0004 Platine filtre secteur 0005 Bobine d'inductance 0006 Bobine détendeur électronique 0007 Bobine vanne d'inversion 4 voies 0008...
  • Page 126 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Hydraulique unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 0007 0004 0003 0002 0008 0006 0010 0001 0009 0005 0008 Fig. 89...
  • Page 127 Listes des pièces détachées unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 Hydraulique unité extérieure 400 V~, type HAWB 222.A33 (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Compresseur 0002 Unité modulaire vanne d'inversion 4 voies 0003 Séparateur de liquide 0004 Pressostat haute pression 0005 Vanne d'arrêt conduite de gaz chauds 0006...
  • Page 128 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Module pompe à chaleur/appareil Valeurs réglées et mesurées Valeur de consi- Première mise en Entretien service Contrôle des pompes externes des circuits de chauffage Type de circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température arrivée d'air °C...
  • Page 129 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques (suite) Valeurs réglées et mesurées Valeur de consi- Première mise en Entretien service Teneur en monoxyde de carbone CO A la puissance inférieure ■ A la puissance supérieure ■ Rapport fioul/air A la puissance inférieure ■...
  • Page 130 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Compresseur Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service "Libération compresseur" 5000 "Libération utilisation allure compres- 5012 seur" "Puissance allure du compresseur" 5030 Puissance nominale selon plaque signa- létique "Puissance source primaire"...
  • Page 131 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Eau chaude Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service ≙ "Consigne de température Eau Chaude 6000 500 ( 50 °C) Sanitaire" ≙ "Température minimale ECS" 6005 100 ( 10 °C) ≙...
  • Page 132 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Circuit de chauffage 1 Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service ≙ "Température ambiante normale" 2000 200 ( 20 °C) ≙ "Température ambiante réduite" 2001 160 ( 16 °C) "Commande à...
  • Page 133 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service "Valeur humidité pour augmentation dé- 7D19 65 % bit volumique" "Intervalle protection contre le gel venti- 7D1A 15 mn lation" "Durée ventilation intensive" 7D1B 120 mn "Source température ambiante effective"...
  • Page 134 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de la régulation (suite) Heure Paramètre Code Etat de livraison Première mi- Entretien se en service "Inversion automatique heure d'été / heu- 7C00 re d'hiver" "Début heure d'été - mois" 7C01 "Début heure d'été - sem." 7C02 "Début heure d'été...
  • Page 135 Données techniques Données techniques Module pompe à chaleur/appareil Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Performances de chauffage selon EN 14511 (A2/W35 °C) Puissance calorifique nominale 7,50 Vitesse de rotation ventilateur tr/mn Puissance électrique absorbée 1,73 2,20 1,76 ∊...
  • Page 136 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Paramètres électriques unité intérieure Régulation hybride/électronique Tension nominale régulation/électronique 1/N/PE 230 V/50 Hz ■ Protection par fusibles alimentation électrique 1 x B16A ■ Protection par fusibles interne T 6,3 A/250 V ■...
  • Page 137 Données techniques Données techniques (suite) Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Poids total Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure avec le ballon d'eau chaude sanitaire rempli Pression de service admissible côté secondaire bars Raccordements Départ eau de chauffage ¾...
  • Page 138 Données techniques Données techniques (suite) Module condensation Type HAWB-M, 230 V~ 222.A30 222.A33 Type HAWB, 400 V~ 222.A33 Plage de puissance nominale 10,3 - 23,5 50/30 °C 80/60 °C 9,6 - 22,0 Plage de charge nominale 10,0 - 22,9 Type Numéro d'identification du produit CE-0035CO107.1 Paramètres électriques...
  • Page 139 Annexe Commande pour la première mise en service de l'appareil Veuillez envoyer la commande suivante avec le schéma hydraulique joint par fax à l'agence Viessmann de votre région. Nous vous prions d'assurer la présence de l'un de vos employés ayant les compétences requises lors de la mise en service.
  • Page 140 Déclaration de conformité Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité que le produit Vitolacaldens 222-F, types HAWB et HAWB-M y compris la régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C avec Hybrid Pro Control, est conforme aux normes suivantes :...
  • Page 141 Index Index Circuit secondaire Aérosol de détection des fuites........46 – raccorder..............20 Alimentation............... 34 – remplir et purger l'air..........49 Alimentation électrique – vidanger..............81 – compresseur............33 Cocher le type de pompe à chaleur......73 – généralités...............34 Collier pour tubes avec insert EPDM......17 –...
  • Page 142 Index Index (suite) Fusible F101.............. 84 Débit volumique minimal..........20 Fusible F3..............84 Déclaration de conformité........140 Découplage des vibrations........12, 17 Dégagements minimaux Gants de protection............48 – unité extérieure............13 Garantie..............53 – unité intérieure............15 Gicleur fioul..............67 Dégivrage..............13 Dénivelé...
  • Page 143 Index Index (suite) Montage Platine de base............ 28, 29 – unité extérieure............12 Platine de régulation et de sondes.......28, 31 – unité intérieure............15 Poids................12 Montage au sol unité extérieure.........14 – unité extérieure............. 137 Montage de l'unité extérieure – unité intérieure............137 –...
  • Page 144 Index Index (suite) Récepteur de télécommande centralisée.....37, 38 Sondes..............78, 79 Recyclage d'air............13 Sortie d'air..............13 Réflexions sonores.............13 Soupape de sécurité..........21 Réglage du brûleur..........61, 67 Sous-groupe Régler la pression de fioul..........65 – unité extérieure type HAWB 222.A33....121 Régler les électrodes d'allumage....... 62 –...
  • Page 145 Index Index (suite) Vanne de maintenance Visser les conduites de fluide frigorigène....19 – unité extérieure........... 46, 47, 48 Visser les tubes............18 – unité intérieure............78 Vitocom 100............... 56 Vanne de remplissage..........46, 47 Volume ambiant minimal..........15 – unité extérieure............48 Vue d'ensemble Vase d'expansion..........
  • Page 148 Remarque concernant la validité N° de fabrication : 7554885 7560954 7514942 7560750 7560752 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitolacaldens 222-f hawb-m 222.a33Vitolacaldens 222-f hawb 222.a33