KitchenAid T2WG2L Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid T2WG2L Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid T2WG2L Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour T2WG2L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10303987A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid T2WG2L

  • Page 1 En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 W10303987A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 REFRIGERATOR CARE ................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........3 Cleaning ....................10 BEFORE USE ....................4 Changing the Light Bulbs ............... 11 Water Supply Requirements..............4 Power Interruptions ................11 Water System Preparation................ 4 Vacation Care ..................
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important

    BEFORE USE Remove the Packaging Water Pressure Remove tape and glue residue from surfaces before turning A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and over the adhesive with your fingers.
  • Page 5: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE 3. Replace top grille. WARNING IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
  • Page 6: Temperature Adjustment

    Viewing the Celsius Temperatures Holiday Mode Press °C touch pad. To redisplay degrees Fahrenheit, press °C The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for those again. whose religious observances require turning off the lights and ice maker. By selecting this feature, the temperature set points and Deli Pan settings remain unchanged, the ice maker will be disabled and the interior lights will turn off.
  • Page 7: Ice Maker And Storage Bin

    Over Temperature Ice Storage Bin Care IMPORTANT: If the Over Temperature Alarm activates, your food may spoil. See the “Power Interruptions.” Minimize door openings NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. It is until temperatures return to normal. recommended that the ice bin be emptied and cleaned as The Over Temperature feature is designed to let you know when needed.
  • Page 8: Refrigerator Features

    NOTES: Using the Ice Maker Without a Water Filter Avoid twisting the cap when removing the filter because this could cause the cap to come off. If this occurs, You can operate the ice maker without a water filter. Your ice will replace the cap and pull the filter straight out.
  • Page 9: Deli/Crisper Pans

    Deli/Crisper Pans Wine Rack The 42" (106.7 cm) model includes two deli pans, two crisper To Remove and Replace the Wine Rack: pans, and the Ingredient Care Center control panel as shown. The 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 36"...
  • Page 10: Door Features

    DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE Utility Compartment Cleaning (on some models) WARNING The utility compartment can be placed in any position on the refrigerator door. To Remove and Replace the Utility Bin: 1. Remove utility compartment by grasping both ends and lifting compartment up and out.
  • Page 11: Changing The Light Bulbs

    Stainless steel panels: Wash stainless steel with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Power Interruptions To keep your stainless steel refrigerator looking like new If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that doors closed (depending on your model) to help food stay cold you use the manufacturer’s approved Stainless Steel...
  • Page 12: Refrigerator Operation

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this WARNING reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model.
  • Page 13: Temperature And Moisture

    The lights do not work Ice and Water Is a light bulb loose in the socket or burned out? See The ice maker is not producing ice or not enough ice “Changing the Light Bulbs.” Is the refrigerator in Holiday Mode? See “Using the Refrigerator connected to a water supply and the supply Controls.”...
  • Page 14: Assistance Or Service

    Before calling for assistance or service, please check For Further Assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you If you need further assistance, you can write to KitchenAid with still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 15: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 16: Performance Data Sheets

    Do not use with water that is microbiologically unsafe or of Prices are subject to change without notice. unknown quality without adequate disinfection before or after the Model T2WG2L: Style 1 – When the filter indicator reads 10%, system. order a new filter. When the indicator reads 0%, it is Refer to the “Warranty”...
  • Page 17 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 18: Kitchenaid Refrigerator Warranty

    In the third through sixth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Page 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 20: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Cómo quitar los materiales de empaque al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 lbs/pulg² (276 kPa).
  • Page 21: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para encender o apagar: ADVERTENCIA 1. Quite la rejilla superior. 2. Presione el interruptor de suministro eléctrico en la posición On u Off (Encendido o Apagado). 3. Vuelva a colocar la rejilla superior. IMPORTANTE: Cerciórese de que el interruptor de suministro eléctrico esté...
  • Page 22: Regulación De La Temperatura

    NOTA: Indicador del filtro de agua y reajuste Después de haber encendido el refrigerador, la alarma sonora de Over Temperature (temperatura excesiva) y la luz Vea “Indicador del filtro de agua” en la sección “Sistema de indicadora se activarán cada 1½ horas hasta que la filtración de agua”.
  • Page 23: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Funciones de alarma Fábrica de hielo y depósito IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador a un Restablecimiento de la alarma maestra suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, llene y Al presionar Alarm Reset (Restablecimiento de alarma) una vez, se deseche dos recipientes llenos de hielo para preparar el filtro de apagará...
  • Page 24: Sistema De Filtración De Agua

    Sistema de filtración de agua 3. Alinee el lomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 25: Características Del Refrigerador

    3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. Cajones para carnes frías/verduras El modelo de 42" (106,7 cm) incluye dos cajones para carnes frías, dos cajones para verduras y el panel de control del centro de cuidado de ingredientes, como se muestra.
  • Page 26: Portabotellas

    Cómo quitar y volver a colocar los cajones para carnes Guía para la conservación de alimentos congelados frías/verduras Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá 1. Deslice el cajón para carnes frías/verduras directamente hacia ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de fuera hasta el tope.
  • Page 27: Cuidado De Su Refrigerador

    5. Lave las superficies externas. Recipientes de la puerta ADVERTENCIA Para quitar y volver a colocar los recipientes de la puerta: 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
  • Page 28: Cortes De Corriente

    3. Abra la pantalla de luz. Tome la pantalla de luz por las aberturas. Empuje hacia atrás con suavidad y jale hacia abajo, Cuidado durante las vacaciones como se muestra, para acceder a los focos de luz. Su refrigerador está equipado con la característica Holiday Mode (Modo de día de Fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo.
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
  • Page 30: Temperatura Y Humedad

    Es difícil abrir las puertas Hay humedad entre las puertas del refrigerador ¿Está activado Energy Saver (Ahorro de energía)? APAGUE la característica de Energy Saver (Ahorro de energía) ADVERTENCIA si se acumula humedad entre las puertas del refrigerador. Vea “Uso de los controles”. Hielo y agua La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo...
  • Page 31: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparación. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: dan servicio y distribuidores de partes para reparación.
  • Page 32: Hoja De Datos Del Rendimiento

    No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que cambio sin previo aviso. sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente Modelo T2WG2L: Estilo 1 - Cuando el indicador del filtro antes o después del sistema. muestre 10%, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador muestre Refiérase a la sección “Garantía”...
  • Page 33 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 34: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 35 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para Nombre del distribuidor _________________________________________ referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener Dirección_______________________________________________________ servicio bajo la garantía. Número de teléfono _____________________________________________ Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico Número de modelo _____________________________________________ principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio...
  • Page 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37: Spécifications De L'alimentation En Eau

    AVANT L’UTILISATION Si un système de filtration d'eau par osmose inverse est raccordé Enlèvement des matériaux d’emballage à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 lb/po² (276 kPa). Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
  • Page 38: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Réinstallation de la grille supérieure : AVERTISSEMENT 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de la grille supérieure) sur les boulons de montage de la garniture latérale. 2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.
  • Page 39: Ajustement De La Température

    CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points TEMPÉRATURE : de réglage CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande du Appuyer sur Cooling (ON/OFF) (refroidissement - marche/ CONGÉLATEUR à 1° plus Réglage incorrect pour les arrêt).
  • Page 40: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    REMARQUE : L’alarme sonore sera désactivée et ne se ™ Caractéristique Energy Saver (sur les modèles déclenchera pas lors de futurs dépassements de température. Pour activer l'alarme sonore, voir “Réarmement de l'alarme superposés de 42" seulement) principale”. La caractéristique Energy Saver contrôle les éléments chauffants Call Service (appel de service) à...
  • Page 41: Système De Filtration D'eau

    À NOTER Il y aura de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un déversement. Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Le remplissage complet du bac à glaçons peut prendre 3 à 4 jours, si aucun glaçon n'est utilisé. La qualité...
  • Page 42: Bac Pour Spécialités Alimentaires/Bac À Légumes

    3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier pour vous assurer que Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau la tablette est bien fixée en place. Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans utiliser de filtre.
  • Page 43: Caractéristiques Du Congélateur

    2. Pour réinstaller le bac à glaçons, tirer complètement les Réglage Quick Chill (refroidissement rapide) glissières du bac et placer le bac sur les glissières. Enfoncer le bac jusqu'à ce qu'il se trouve en position de fermeture. (modèles de 42" [106,7 cm]) 3.
  • Page 44: Entretien Du Réfrigérateur

    5. Laver les surfaces extérieures. Balconnets de porte AVERTISSEMENT Dépose et réinstallation des balconnets de porte : 1. Retirer le balconnet en le soulevant vers le haut et en tirant pour le sortir. 2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support désiré...
  • Page 45: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules d’éclairage Pannes de courant REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil ménager Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou ne conviendra pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) remplacement par une ampoule de grosseur et de forme pour aider les aliments à...
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits AVERTISSEMENT intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient...
  • Page 47: Température Et Humidité

    La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le Les ampoules ne fonctionnent pas bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON. Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Voir “Remplacement des ampoules d'éclairage”.
  • Page 48: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin de pièces de rechange Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées...
  • Page 49: Feuilles De Données Sur La Performance

    à modification sans préavis. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement Modèle T2WG2L : Style 1 – Lorsque le témoin du filtre indique polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique désinfection adéquat avant ou après le système.
  • Page 50 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 51: Garantie Du Réfrigérateur Kitchenaid

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Table des Matières