Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BOTTOM-MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN BAS
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des éléments suivants : caractéristiques, fonctionnement/rendement,
pièces, accessoires ou entretien/dépannage, composer le : 1 800 422-1230
Ou visiter notre site internet sur www.kitchenaid.com
Au Canada, composez le : 1 800 807-6777 ou visitez notre site Web au www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR DE MONTAJE INFERIOR INTEGRADO
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
O bien, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio de Internet en www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières/Índice...........................................................2
W11310950A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBFN502ESS

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 O bien, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio de Internet en www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières/Índice............2 W11310950A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ..............3 DOOR FEATURES ................11 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........4 Utility Compartment (on some models) ...............11 BEFORE USE ..................4 Door Bins ..................11 Water Supply Requirements ............4 REFRIGERATOR CARE ...............11 Water System Preparation ............5 Cleaning ..................11 Install Air Filter (on some models) .................5 Lights ..................12...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous –even if they will sit for “just a few days.”...
  • Page 5: Water System Preparation

    Water Pressure Install Air Filter A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi (on some models) (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and An air filter is 15 times more powerful than baking soda at ice maker.
  • Page 6: Installing The Produce Preserver

    Installing the Produce Preserver WARNING CAUTION: IRRITANT MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS. Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do Explosion Hazard not breathe dust.
  • Page 7: Using The Controls

    Adjusting Controls Using the Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the IMPORTANT: temperatures before other adjustments are made. The Fridge control adjusts the temperature in the refrigerator ■ To Adjust Set Point Temperatures: compartment. The Freezer control adjusts the temperature in the freezer compartment.
  • Page 8: Ice Maker And Storage Bin

    Sabbath Mode Ice Maker and Storage Bin Sabbath mode is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights and ice maker. IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source By selecting this feature, the temperature set points remain or replacing the water filter, fill and discard two full containers of unchanged, the ice maker will be disabled, the interior lights ice to prepare the water filter for use, before using the ice.
  • Page 9 5. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the Water Filter Indicator (on some models) ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. The water filter indicator, located on the control panel, will help you know when to change the water filter.
  • Page 10: Refrigerator Features

    2. To replace the deli/crisper drawer, pull out the drawer slides REFRIGERATOR FEATURES until they are fully extended and set the drawer on the slides. Push the drawer in toward the back until it is in closed position. 3. Reopen the deli/crisper drawer to make sure it has been Refrigerator Shelves replaced properly.
  • Page 11: Door Features

    DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE Utility Compartment Cleaning (on some models) WARNING The utility compartment can be placed in any position on the refrigerator door. To remove and replace the utility bin: 1. Remove utility compartment by grasping both ends and lifting compartment up and out.
  • Page 12: Power Interruptions

    Lights Vacation Care The lights in both the refrigerator and freezer compartments Your refrigerator is equipped with the Sabbath mode feature, are LEDs which do not need to be replaced. If the lights do not which is designed for the traveler or for those whose religious illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance observances require turning off the lights and ice maker.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, . In Canada, visit www.kitchenaid.ca refer to the warranty page in this manual, or visit http://www.kitchenaid.com/customer-service (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 14: Temperature And Moisture

    Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch ■ The doors are difficult to open (depending on model) is in the ON position. New installation? Wait 24 hours after ice maker installation ■ WARNING for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production.
  • Page 15: Assistance Or Service

    Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing ■ impaired, limited vision, etc.). For Further Assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Page 16: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 17 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 18 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 19: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à...
  • Page 21: Préparation Du Circuit D'eau

    Pression d’eau Installer le filtre à air Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et (sur certains modèles) 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à...
  • Page 22: Utilisation Du Réfrigérateur

    Installation du conservateur pour produits frais AVERTISSEMENT ATTENTION : IRRITANT PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS. Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels Risque d'explosion que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides.
  • Page 23: Utilisation Des Commandes

    IMPORTANT : S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est Désactivation du refroidissement réglé à la position ON (marche) après avoir nettoyé le réfrigérateur. 1. Appuyer sur la touche FRIDGE (réfrigérateur) ou FREEZER (congélateur). 2. Appuyer sur la touche COOLING OFF (désactivation du refroidissement) pendant 3 secondes. REMARQUE : Pour fermer complètement l’alimentation, utiliser le commutateur ON/OFF (marche/arrêt) situé...
  • Page 24: Réinitialisation Du Filtre

    Options Fonctions d’alarme Réinitialisation de l’alarme Lorsque l’on appuie sur n’importe quelle touche de l’écran d’accueil (Fridge [réfrigérateur], Freezer [congélateur] ou Options), l’alarme sonore et le témoin lumineux sont désactivés. L’alarme sonore ne retentira plus pour la situation qui l’a déclenchée à ce moment, jusqu’à une autre situation se produise. On peut effectuer la réinitialisation de l’alarme en appuyant sur n’importe quelle touche de l’écran d’accueil (Fridge [réfrigérateur], Freezer [congélateur] ou Options) ou en déconnectant...
  • Page 25: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac d’entreposage Système de filtration d’eau IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau l’alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en et jeter deux récipients entiers de glaçons avant d’utiliser des l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou glaçons, afin que le filtre d’eau soit prêt pour utilisation.
  • Page 26: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    5. Placer le bouchon (retiré à l’étape 2) sur le nouveau filtre. Aligner l’arête du bouchon avec la flèche du filtre. Tourner le CARACTÉRISTIQUES bouchon dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte. DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes du réfrigérateur Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
  • Page 27: Tiroirs Pour Spécialités Alimentaires/À Légumes

    Guide de stockage des aliments surgelés Tiroirs pour spécialités alimentaires/à légumes Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type d’aliment, le type d’emballage et de pellicule utilisés (doivent Retrait et réinstallation des tiroirs pour spécialités être hermétiques et résistants à l’humidité) et la température de alimentaires/à...
  • Page 28: Entretien Du Réfrigérateur

    Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois ■ Balconnets de porte intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pte [26 g pour 0,95 L] d’eau). Retrait et réinstallation des balconnets de porte : 5.
  • Page 29: Dépannage

    à la page de garantie de ce guide ou visitez le http://www.kitchenaid.com/customer-service le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil). Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante : Aux États-Unis :...
  • Page 30: Le Réfrigérateur Semble Bruyant

    Le réfrigérateur semble bruyant Les ampoules ne fonctionnent pas Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des Le réfrigérateur est-il en mode Sabbat? Voir la section ■ années. Du fait de cette réduction, il est possible d’entendre “Utilisation des commandes”.
  • Page 31: Glaçons Et Eau

    Les glaçons sont agglomérés dans le bac Glaçons et eau d’entreposage La machine à glaçons ne produit pas ou pas Il est normal que du givre se forme sur le dessus du bac ■ suffisamment de glaçons d’entreposage; ceci est dû aux ouvertures et fermetures de la porte du congélateur.
  • Page 32: Assistance Ou Service

    Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire ■ d’appareils ménagers. à KitchenAid Canada LP en soumettant toute question ou tout problème à : Références aux revendeurs KitchenAid locaux. ■ KitchenAid Brand Home Appliances Renseignements sur l’installation.
  • Page 33: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 capacité de 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 capacité 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane.
  • Page 34 Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 capacité de 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 capacité 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane.
  • Page 35: Si Vous Avez Besoin De Service

    KitchenAid Customer eXperience Center Aux États-Unis, composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 36 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 37: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 38: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado.
  • Page 39: Preparación Del Sistema De Agua

    Presión del agua Instalar el filtro de aire Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua (en algunos modelos) entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de el despachador de agua y la fábrica de hielo.
  • Page 40: Uso De Su Refrigerador

    Instalación del preservador de alimentos frescos ADVERTENCIA CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES PELIGROSOS CUANDO SE MEZCLA CON OTROS PRODUCTOS. No lo mezcle con productos de limpieza que contengan amoníaco, blanqueador o ácidos. No deje que entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa.
  • Page 41: Uso De Los Controles

    IMPORTANTE: Asegúrese de que el interruptor de encendido Cómo apagar el enfriamiento esté en la posición On (Encendido) una vez que finalizó la limpieza del refrigerador. 1. Presione el botón FRIDGE (Refrigerador) o FREEZER (Congelador). 2. Presione y sostenga el botón táctil de COOLING OFF (Enfriamiento) por 3 segundos.
  • Page 42: Restablecimiento De Filtros

    Max Ice (Hielo máximo) Door Open (Puerta abierta) La función Max Ice (Hielo máximo) acelera la velocidad Una alarma sonará cuando una puerta haya quedado abierta de producción de hielo para asistir en los períodos de uso por más de 5 minutos. Al cerrar la puerta o cajón, o al presionar intensivo de hielo.
  • Page 43: Sistema De Filtración De Agua

    Depósito de hielo Cómo cambiar el filtro de agua NOTA: Es normal que los cubos de hielo se queden pegados en El filtro de agua está situado en la rejilla de ala base debajo de la el depósito de hielo. Se recomienda vaciar el depósito de hielo y puerta del compartimiento del congelador.
  • Page 44: Características Del Refrigerador

    6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de Estantes y marcos de los estantes la base. A medida que se inserte el filtro, el botón eyector bajará. El botón eyector saltará nuevamente hacia fuera Para quitar y volver a colocar un estante/marco: cuando el filtro esté...
  • Page 45: Características Del Congelador

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR DE LA PUERTA Cajón del congelador y depósito Compartimiento de uso general removible de hielo (en algunos modelos) El cajón del congelador puede ser utilizado para guardar artículos El compartimiento de uso general puede colocarse en cualquier más pequeños.
  • Page 46: Cuidado Del Refrigerador

    Luces CUIDADO DEL Las luces de los compartimientos del refrigerador y del REFRIGERADOR congelador son LED y no necesitan ser reemplazadas. Si las luces no se encienden cuando se abre la puerta o el cajón, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. En los EE.UU., llame al Limpieza 1-800-422-1230.
  • Page 47: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos dispositivos). Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.:...
  • Page 48: Temperatura Y Humedad

    Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se ■ Temperatura y humedad derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora. Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es La temperatura está demasiado elevada ■...
  • Page 49: Hielo Y Agua

    Los cubos se pegan en el depósito de hielo Hielo y agua Es normal que se forme escarcha en la parte superior del ■ La fábrica de hielo no produce hielo o no produce depósito de hielo, debido a que el congelador se abre y se suficiente hielo cierra con regularidad.
  • Page 50: Asistencia O Servicio Técnico

    Consulte la página de garantía en este manual. Si necesita piezas de repuesto Llame al Centro para la experiencia del cliente de Canadá LP de KitchenAid sin cargo al 1 800 807-6777, o visite nuestro sitio web Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que en www.kitchenaid.ca.
  • Page 51: Hojas De Datos De Rendimiento

    HOJAS DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 ; capacidad 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2; capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II;...
  • Page 52 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 ; capacidad 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2; capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II; y bajo la norma NSF/ ANSI 53 para la reducción de mercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.
  • Page 53: Garantía

    En los EE. UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los 50 estados de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 54 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.

Table des Matières