Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitocrossal 200 Notice De Maintenance
Viessmann Vitocrossal 200 Notice De Maintenance

Viessmann Vitocrossal 200 Notice De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitocrossal 200:

Publicité

Liens rapides

VIESMANN
Notice de maintenance
Vitocrossal 200
type CM2, de 400 à 620 kW
Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITOCROSSAL 200
A conserver !
5683564 FR
6/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocrossal 200

  • Page 1 VIESMANN Notice de maintenance Vitocrossal 200 type CM2, de 400 à 620 kW Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCROSSAL 200 A conserver ! 5683564 FR 6/2019...
  • Page 2 Danger Remplacer les composants défectueux unique- Les surfaces portées à température élevée peu- ment par des pièces Viessmann d'origine. vent occasionner des brûlures. Mettre l'appareil à l'arrêt avant de procéder à ■ des travaux d'entretien et de maintenance et le laisser refroidir.
  • Page 3 à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann. Consignes de sécurité relatives au fonctionnement de l'installation...
  • Page 4 Sommaire Sommaire 1. Informations produit Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Domaines d'utilisation autorisés ............Domaines d'utilisation autorisés ............■ Conditions d'installation ................. 2. Première mise en service, Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et contrôle, entretien entretien ....................
  • Page 5 Informations produit Elimination de l'emballage Faire recycler les déchets d'emballage conformément aux dispositions légales. Symboles Symboles Les travaux de mise en service, de contrôle et d'entre- tien sont regroupés dans le chapitre "Première mise en service, contrôle et entretien" et caractérisés comme Symbole Signification suit :...
  • Page 6 Informations produit Domaines d'utilisation autorisés (suite) Toute autre utilisation doit être autorisée par le fabri- L'utilisation conforme implique également le respect cant au cas par cas. des périodicités d'entretien et de contrôle. Conditions d'installation Utiliser le local d'installation exclusivement pour l'ins- Garantir une qualité...
  • Page 7 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entre- tien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page •...
  • Page 8 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 38. Contrôler l'ouverture d'aspiration d'air du local d'installation (uniquement en cas de fonctionnement avec une cheminée) •...
  • Page 9 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du limiteur de température de sécurité Le limiteur de température de sécurité est préréglé sur 110 °C ; ce réglage peut uniquement être modifié, si nécessaire, en remplaçant la fiche de codage. Remplir l'installation de chauffage d'eau et purger l'air Noter la quantité...
  • Page 10 Première mise en service, contrôle, entretien Modification du réglage sur gaz naturel L 06. Séparer le bloc combiné gaz de la bride B C D 07. Retirer le diaphragme avec le joint en liège caoutchouté 08. Fixer le bloc combiné gaz (sans diaphragme sans joint en liège caoutchouté...
  • Page 11 Première mise en service, contrôle, entretien Modification du réglage sur propane P (suite) 07. Mettre le joint torique 12. Vérifier l'étanchéité de tous les raccords filetés. , le diaphragme pour pro- pane et le joint en liège caoutchouté place. Danger Toute fuite de gaz entraîne un risque d'ex- Remarque plosion.
  • Page 12 Première mise en service, contrôle, entretien Modification du réglage sur propane P (suite) 8. Appuyer sur la touche R Un redémarrage du système est déclenché. Remarque Les paramètres de réglage s'affichent à chaque redémarrage du système. 1 Puissance maximale (70-100 %) Le réglage de la puissance n'est pas limité.
  • Page 13 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) 4. Ouvrir les vannes d'arrêt de la conduite de gaz. 7. Adapter les codages sur la régulation de la chau- dière. 5. Enclencher l'interrupteur principal (hors du local d'installation). Notice de montage et de maintenance de la régulation 6.
  • Page 14 Première mise en service, contrôle, entretien Réduire la puissance de fonctionnement (si… (suite) 1. Appuyer sur la touche S pendant plus de 2 s. clignote. 2. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que "6" s'af- fiche sur l'écran sous Service. 3.
  • Page 15 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la pression au repos et la pression… (suite) 2. Desserrer la vis dans le manchon de mesure 5. Mesurer la pression au repos (60 mbar/6 kPa Ne pas la dévisser complètement. maximum). 3. Raccorder l'appareil de mesure de pression au 6.
  • Page 16 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif Fig. 10 1. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 5. Contrôler la position du clapet rotatif durant la phase de démarrage. Les fenêtres du clapet rotatif 2. Contrôler la position du clapet rotatif, brûleur à l'ar- doivent se fermer pendant 5 s environ, la bague rêt.
  • Page 17 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) Etat de livraison conduites de compensation Brûleur 400 kW Fig. 11 Conduite de compensation entre le LDW2 Plus et la chambre de combustion Conduite de compensation entre le LDW1 Minus et le Venturi Conduite de compensation entre le bloc combiné...
  • Page 18 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) Brûleur 620 kW Fig. 13 Conduite de compensation entre le LDW2 Plus et la chambre de combustion Conduite de compensation entre le LDW1 Minus et le Venturi Conduite de compensation avec té...
  • Page 19 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la teneur en CO (suite) 3. Appuyer simultanément sur les touches S pendant plus de 2 s. L'écran affiche : Sous Status : "P" (= arrêt régulation) ■ Sous Service : degré de modulation en % ■...
  • Page 20 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la teneur en CO (suite) 1. Appuyer sur la touche 2. Mesurer la teneur en CO au tube de fumées. jusqu'à ce que l'affi- chage Service indique "0" (puissance inférieure). Puissance nominale Débit calorifique nominal Teneur en CO admissible (50/30 °C)
  • Page 21 Première mise en service, contrôle, entretien Afficher le courant d'ionisation (suite) 11. Appuyer sur la touche S. "5" apparaît sous Status. 13. Appuyer sur la touche S. L’affichage de fonction- nement réapparaît. 12. Actionner la touche jusqu’à ce que "0" appa- raisse sous Service.
  • Page 22 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation hors service (suite) 3. Décrocher la tôle avant inférieure des tôles latéra- les avec les clips. Fig. 19 4. Pour démonter la tôle latérale et la tôle supérieure, retirer respectivement la vis M 6 du rail supérieur et du support inférieur.
  • Page 23 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation hors service (suite) 5. Desserrer le câble d'alimentation électrique avec la fiche fÖ , desserrer ensuite les câbles brûleur avec 3A/3B les fiches § § fÖ ainsi que la fiche sur le boîtier de contrôle de brûleur et les tirer hors du carter de brûleur.
  • Page 24 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer la chambre de combustion et les… (suite) Pour le nettoyage, rincer soigneusement les surfaces Indications du fabricant des produits de net- d'échange au jet d'eau. Des produits de nettoyage toyage peuvent être utilisés pour les résidus fortement adhé- rents, les colorations de surfaces ou les dépôts de Remarque suie.
  • Page 25 Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le système d'évacuation des condensats… (suite) 4. Nettoyer l'intérieur du système d'évacuation des condensats (flexible, tubes). 5. Verser de l'eau dans la chambre de combustion. Remarque L'eau doit s'écouler sans retenue par l'évacuation des condensats.
  • Page 26 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité côté fumées 1. Contrôler l'étanchéité de la boîte de fumées du corps de chaudière. Danger L'échappement de gaz de combustion peut être nocif pour la santé. Contrôler les joints sur la boîte de fumées, les rajuster si nécessaire.
  • Page 27 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la grille de brûleur (suite) Danger 1. Desserrer le raccord fileté de la conduite d'ali- Lors de travaux mettant en œuvre des maté- mentation gaz. riaux isolants pour hautes températures conte- nant du zirconium ou des fibres céramiques de 2.
  • Page 28 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler les électrodes d'allumage et… (suite) Electrode d'ionisation S'assurer que les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation sont à bonne distance de la grille de brû- leur et ne sont pas endommagées. Les remplacer si nécessaire.
  • Page 29 Première mise en service, contrôle, entretien Effectuer le raccordement électrique du brûleur Attention Les câbles électriques ne doivent pas toucher des composants portés à température élevée. Si nécessaire, sécuriser tous les câbles électri- ques avec des colliers. 1. Brancher le câble brûleur et le câble bus KM sur le boîtier de contrôle de brûleur.
  • Page 30 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité des raccordements côté… (suite) 5. Contrôler l'étanchéité : ■ Joints du bloc combiné gaz côté sortie ■ Joint entre le ventilateur et la porte de chaudière ■ Joint entre le ventilateur et le tube Venturi Effectuer une mesure finale 1.
  • Page 31 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la facilité de manœuvre et l'étanchéité de la vanne mélangeuse 1. Retirer le levier d'entraînement du servo-moteur de 3. Contrôler l'étanchéité de la vanne mélangeuse. En la poignée de la vanne mélangeuse. cas de fuite, remplacer les joints toriques. 2.
  • Page 32 Régulation Régler les codages sur la régulation Notice de maintenance Vitotronic...
  • Page 33 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur Module d'affichage et de commande Un module d'affichage et de commande est intégré au boîtier de contrôle de brûleur. Les états de fonctionne- ment, les états de maintenance et des paramètres et les messages de défaut ou d'erreur peuvent être con- sultés dans la zone d'affichage.
  • Page 34 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur (suite) Status Service Status Service Post-combustion Ventilation forcée si la for- Post-ventilation mation de flamme n'a pas été détectée Status Service Status Service Mise en sécurité en cas Programme d'attente de décrochage de la flam- pression d'air manquante Status Service...
  • Page 35 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur (suite) Configurations : Description tion menu Commuter entre l'affichage de fonctionnement de la phase du boîtier de contrôle de brûleur et d'autres informations sur les processus Configuration des paramètres de fonctionne- ment des fonctions de régulation L'option du menu "5"...
  • Page 36 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur (suite) Exemple : pour réduire la puissance maximale de 5. / pour la puissance maximale de fonctionnement fonctionnement, appuyer sur les touches suivantes : souhaitée. 1. S pendant plus de 2 s, " " clignote. Remarque Respecter la plage de modulation.
  • Page 37 Organigramme boîtier de contrôle de brûleur Organigramme boîtier de contrôle de brûleur Fig. 34 Description de l'état : Phase Affi- Description Durée chage à l'écran Démarrage "A" Démarrage système 10 s système Accélération du ventilateur démarrage système 20 s maxi- Ventilation forcée démarrage système 20 s...
  • Page 38 Organigramme boîtier de contrôle de brûleur Organigramme boîtier de contrôle de brûleur (suite) Phase Affi- Description Durée chage à l'écran Test de "P" Accélération du ventilateur pour le test de vanne 20 s maxi- vanne Test relais de sécurité 0,9 s Test du relais/de la vanne BV 1 Temps de contrôle BV 1 1,1 s...
  • Page 39 Elimination des pannes Affichage des défauts Affichage des défauts L'affichage des défauts est activé automatiquement 1. Eliminer le défaut. Codes de défaut et mesures, lorsque le boîtier de contrôle de brûleur se met en voir à partir de la page 40. Effectuer les mesures dérangement.
  • Page 40 Elimination des pannes Codes de défaut Défauts généraux de fonctionnement Affichage de défaut sur le module de commande et d'affichage du brûleur. Remarque Suivre les mesures dans l'ordre indiqué. Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts et les 10 derniers codes de défaut peuvent être lus.
  • Page 41 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F E2 Manque de gaz au pressostat La vanne gaz ne s'ouvre Remplacer le bloc combiné gaz. gaz 2, contrôle d'étanchéité pas, vanne gaz non étan- de la vanne che, pressostat gaz 2...
  • Page 42 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F F4 Pas de formation de flamme Electrodes d'allumage mal Régler les électrodes d'allumage pendant le temps de mise en réglées, court-circuit à la (voir page 27), remplacer l'allu- sécurité, la surveillance de masse des électrodes, al-...
  • Page 43 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F F8 La flamme décroche pendant Type de gaz réglé inadap- Régler le type de gaz (voir à partir le fonctionnement té...
  • Page 44 Elimination des pannes Défauts non affichés à l'écran Défaut Origine du défaut Mesure Perturbations de la combus- Débit de gaz trop élevé Régler le débit de gaz en fonction de la puissan- tion par des pulsations ce nominale de la chaudière. Manque d'air ou excédent d'air Accumulation de condensats...
  • Page 45 Listes des pièces détachées Vue d'ensemble des sous-groupes Les indications suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■ Sous-groupe (de la présente liste de pièces déta- chées) Numéro de position de la pièce détachée au sein du ■...
  • Page 46 Listes des pièces détachées Sous-groupe chaudière 0010 0003 0004 0005 0012 0011 0001 0010 0002 0008 0006 0009 0011 0012 0009 0007 Fig. 36...
  • Page 47 Listes des pièces détachées Sous-groupe chaudière (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Couvercle fumées avec joint 0002 Siphon 0003 Doigt de gant G 1/2 l = 150 mm avec pince 0004 Sonde de température de fumées D = 3 x 37 0005 Manchette conduit d'évacuation des fumées 0006...
  • Page 48 Listes des pièces détachées Sous-groupe isolation 0020 0018 0021 0019 0028 0030 0029 0006 0010 0003 0016 0024 0027 0009 0026 0025 0013 0008 0012 0004 0023 0001 0024 0033 0015 0032 0032 0031 0033 0022 0008 0007 0003 0014 0005 0002 Fig.
  • Page 49 Cache de la console 0028 Support de chemin de câbles 0029 Chemin de câbles FB 60 x 150 partie inférieure 0030 Chemin de câbles FB 60 x 150 partie supérieure 0031 Support inférieur 0032 Logo Vitocrossal 200 0033 Logo Viessmann...
  • Page 50 Listes des pièces détachées Sous-groupe jeu de câbles 0001 0002 0003 0004 0005 0006 Fig. 38...
  • Page 51 Listes des pièces détachées Sous-groupe jeu de câbles (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Câble de raccordement de la sonde de température de chaudière § § 0002 Câble brûleur 0003 Câble de bus KM 0004 Câble d'alimentation électrique fÖ 0005 Câble fÖ...
  • Page 52 Listes des pièces détachées Sous-groupe brûleur 0037 0036 0025 0026 0007 0010 0011 0003 0012 0004 0006 0027 0005 0001 0008 0015 0009 0024 0014 0030 0031 0021 0032 0023 0033 0019 0034 0020 0035 0022 0018 0013 0002 0016 0029 0028 0017...
  • Page 53 Listes des pièces détachées Sous-groupe brûleur (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Cadre du brûleur 0002 Petites pièces et pièces de fixation 0003 Grille de brûleur (pièce d'usure) 0004 Joint grille de brûleur (pièce d'usure) 0005 Electrodes d'allumage avec joints toriques (pièce d'usure) 0006 Câble d'allumage 0007...
  • Page 54 Listes des pièces détachées Composants non représentés (suite) Pos. Pièce détachée 0006 Crayon pour retouches vitoargent 0007 Notice de montage 0008 Notice de maintenance...
  • Page 55 Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants Fig. 40 Fig. 41 Cadre du brûleur Tube de mélange Venturi Pressostat air 1 Ventilateur gaz Pressostat air 2 Grille de brûleur Module d'affichage et de commande Electrodes d'allumage Bloc combiné gaz Electrode d'ionisation Conduite d'alimentation gaz Allumeur Pressostat gaz...
  • Page 56 Fonctions Pressostat air Fonction de surveillance de pression du ventilateur (LDW1) si le contrôle de l'arrêt n'a pas donné un résultat ■ satisfaisant après 5 minutes environ, ■ si la pression de l'air se situe en dehors de la plage admissible dans la phase de pré-ventilation (tolé- rance 5 minutes environ), ■...
  • Page 57 Schémas électriques Schéma électrique du boîtier de contrôle de brûleur Fig. 44 Boîtier de contrôle de brûleur VUC 310 Pressostat air 2 Moteur du ventilateur avec commande PWM et Sonde de température de fumées 2 confirmation Sonde de température de fumées 1 Pressostat gaz 2 Sonde de température de chaudière 2 Pressostat air 1...
  • Page 58 Schémas électriques Schéma électrique du boîtier de contrôle de… (suite) Fig. 45 Boîtier de contrôle de brûleur VUC 310 Fiche 150, STB-STB Surveillance de flamme avec courant d'ionisation F1 Fusible amont Régulation Vitotronic F2 Fusible amont Servo-moteur pour clapet rotatif H1 Compteur d'heures de fonctionnement modulation Allumeur H2 Message de défaut...
  • Page 59 Schémas électriques Schéma électrique du filtre secteur Fig. 46 Filtre secteur Vers le ventilateur a-Ö Relais Alimentation électrique 230 V~/50 Hz fÖ Sonde de température de fumées Régulation fÖ Sonde de température de chaudière Volet coupe-tirage sur boîtier de contrôle a-Ö...
  • Page 60 Procès-verbaux Qualité de l'eau Relevé du comp- Eau de remplissage Volume total d'eau Dureté totale pH Date teur et d'appoint Eau d'alimenta- Eau de chaudière tion °f °f Valeurs réglées et mesurées Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien service Pression au repos mbar...
  • Page 61 Procès-verbaux Valeurs réglées et mesurées (suite) Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien service à la puissance nominale constatée % vol. ■ inférieure réglée % vol. Teneur en monoxyde de constatée carbone CO réglée Température de fumées constatée °C (brute) réglée °C...
  • Page 62 Exigences relatives à la qualité de l'eau Exigences relatives à la qualité de l'eau Remarque Prévention des dommages par entartrage Le respect des conditions indiquées ci-après est la condition préalable à l'application de notre garantie. Un dépôt excessif de tartre (carbonate de calcium) sur La garantie ne s'étend pas aux dommages dus à...
  • Page 63 Exigences relatives à la qualité de l'eau (suite) Un non-respect peut conduire à l'apparition de dépôts Les installations de chauffage à eau chaude en circuit calcaires néfastes. La durée de vie des appareils de fermé conformes aux dispositions mentionnées ci-des- chauffe intégrés est alors réduite.
  • Page 64 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Chaudière gaz, catégorie II 2ELL3P Chaudière Puissance nominale P avec du gaz naturel = 50/30 °C 80 à 400 100 à 500 124 à 620 = 80/60 °C 74 à 370 92 à 460 115 à 575 avec du propane = 50/30 °C 100 à...
  • Page 65 (dépend du mode de fonctionnement du brûleur), le débit massique des fumées doit être calculé en conséquence. Si la Vitocrossal 200 est raccordée à des cheminées d'une parfaite tenue à l'humidité, le tirage ne doit pas dépasser 0 Pa. Les niveaux de pression acoustique indiqués ne sont pas des valeurs garanties étant donné que le niveau de pression acoustique dépend toujours de l'installation considérée.
  • Page 66 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Dimensions diaphragme gaz (gaz naturel H et propane P) Fig. 47 Puissance nominale Débit calorifique nominal Cote a (50/30 °C) (PCI) Gaz naturel H (G20) Propane P (G31) en kW en kW en mm en mm 17,8 14,0 22,0...
  • Page 67 Mise hors service définitive et mise au rebut Mise hors service définitive et mise au rebut Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- Tous les composants doivent être collectés et mis au sants et les consommables de l'installation ne doivent rebut de façon appropriée.
  • Page 68 Vitocrossal 200, type CM2, de 400 à 620 (de 370 à 575) kW avec régulation de chaudière Vitotronic et brûleur cylindrique MatriX La société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité que le produit désigné est conforme aux dispositions des directives et des règlements suivants :...
  • Page 69 Index Index Modification du réglage Afficher le courant d'ionisation........20 – gaz naturel L............10 – propane P..............10 Modifier les paramètres de fonctionnement....35 Boîtier de contrôle de brûleur – puissance maximale de fonctionnement....35 – module d'affichage et de commande...... 33 –...
  • Page 72 Remarque concernant la validité N° de fabrication : 7511573 7511574 7511575 7745703 7745704 7745705 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm2