Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocrossal 200
Page 1
VIESMANN Notice de maintenance pour les professionnels Vitocrossal 200 type CM2, de 400 à 620 kW Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCROSSAL 200 A conserver ! 5683562 CH 6/2019...
Page 2
Les surfaces très chaudes peuvent provoquer Remplacer les composants défectueux par des des brûlures. pièces Viessmann d'origine. ■ Arrêter l'appareil avant les travaux d'entretien et de maintenance et le laisser refroidir. Ne pas toucher les surfaces très chaudes de ■...
Page 3
à la sécurité et de limiter la garantie. En cas de remplacement de pièces, il faudra uti- liser des pièces Viessmann d'origine qui con- viennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann. Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'installation...
Page 4
Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Appareils d'évacuation d'air Danger Le fonctionnement en parallèle de la chaudière Lors du fonctionnement d'appareils possédant un con- avec des appareils possédant un conduit d'éva- duit d'évacuation d'air à l'air libre (hottes aspirantes, cuation d'air à...
Page 5
Sommaire Sommaire 1. Informations produit Elimination de l'emballage ..............Symboles ....................Utilisation conforme ................Conditions d'installation ................. 2. Première mise en service, Travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien .. contrôle, entretien 3. Régulation Régler les codages sur la régulation ............. 33 4.
Page 6
Eliminer les déchets d'emballage conformément aux DE : Utilisez le système d'élimination des déchets dispositions légales en vigueur. organisé par Viessmann. AT : Utilisez le système d'élimination des déchets offi- ciel ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numéro de licence 5766).
Page 7
Informations produit Utilisation conforme Pour que l'utilisation soit conforme, l'appareil ne doit L'utilisation conforme implique une installation fixe en être installé et utilisé que dans des systèmes de chauf- association avec des composants homologués spécifi- fage en circuit fermé selon EN 12828 en tenant ques à...
Page 8
Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entretien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • 1. Contrôler le réglage du limiteur de température de sécurité......... 10 •...
Page 9
Première mise en service, contrôle, entretien Travaux à effectuer - Première mise en service,… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 38. Contrôler l'ouverture d'admission d'air du local d'installation (en cas de fonctionnement avec une cheminée) •...
Page 10
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du limiteur de température de sécurité Le limiteur de température de sécurité est préréglé sur 110 °C et peut être modifié, si besoin est, uniquement en remplaçant la fiche de codage. Remplir l'installation de chauffage d'eau et purger l'air Consigner la quantité...
Page 11
Première mise en service, contrôle, entretien Passage au gaz naturel LL 06. Séparer le bloc combiné gaz de la bride (pas en 07. Sortir le diaphragme avec le joint en liège caoutchouté B C D 08. Fixer le bloc combiné gaz (sans le diaphragme ni le joint de liège caoutchouté...
Page 12
Première mise en service, contrôle, entretien Passage au propane P Montage du diaphragme 07. Mettre en place le joint torique , le diaphragme pour propane et le joint de liège caoutchouté B C D Remarque Le chanfrein du diaphragme propane doit être ori- enté...
Page 13
Première mise en service, contrôle, entretien Passage au propane P (suite) 6. Appuyer sur la touche S pour confirmer. Si l'en- Status Service registrement est accepté, "1" s'affiche brièvement sur l'écran sous Service ; dans le cas contraire, "0" est affiché. 7.
Page 14
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) 1. Contrôler la pression de l'installation de chauffage. 7. Adapter les codages sur la régulation de la chau- Pression de service admissible : 6 bar/0,6 MPa dière. 2. Fonctionnement avec une cheminée : Notice de montage et de maintenance de la vérifier si l'aération du local d'installation est régulation...
Page 15
Première mise en service, contrôle, entretien Réduire la puissance de fonctionnement (si… (suite) 1. Appuyer sur la touche S pendant plus de 2 s. clignote. 2. Appuyer sur la touche jusqu'à ce "6" s'affiche sur l'écran sous Service. 3. Appuyer sur la touche S , "6"s'affiche sur l'écran sous Status.
Page 16
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la pression au repos et la pression… (suite) 2. Desserrer la vis dans le manchon de mesure 5. Mesurer la pression au repos (60 mbar/6 kPa sans la sortir complètement. maxi.). 3. Raccorder l'appareil de mesure de pression au 6.
Page 17
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif Fig. 10 1. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 5. Contrôler la position du clapet rotatif durant la phase de démarrage. Les fenêtres du clapet rotatif 2. Contrôler la position du clapet rotatif lorsque le brû- doivent se fermer ou presque durant 5 s envi- leur est à...
Page 18
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) Etat de livraison flexibles de compensation Brûleur 400 kW Fig. 11 Flexible de compensation entre LDW2 Plus et la chambre de combustion Flexible de compensation entre LDW1 Minus et Venturi Flexible de compensation entre le bloc combiné...
Page 19
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) Brûleur 620 kW Fig. 13 Flexible de compensation entre LDW2 Plus et la chambre de combustion Flexible de compensation entre LDW1 Minus et Venturi Flexible de compensation avec té et gicleur entre le bloc combiné...
Page 20
Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la teneur en CO (suite) 3. Appuyer en même temps sur les touches S pendant plus de 2 s. L'écran affiche : Sous Status : "P" (= arrêt régulation) ■ Sous Service : degré de modulation en % ■...
Page 21
Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la teneur en CO (suite) 1. Appuyer sur la touche 2. Mesurer la teneur en CO sur le tube de fumées. jusqu'à ce que l'affi- chage de maintenance indique "0" (puissance infé- rieure). Puissance nominale Débit calorifique nominal Teneur en CO admissible...
Page 22
Première mise en service, contrôle, entretien Afficher le courant d'ionisation (suite) 09. Appuyer sur la touche S pendant env. 2 s , " " 12. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que "0" s'affi- clignote. che sous Service. 10. Appuyer sur la touche jusqu'à...
Page 23
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation hors service (suite) 3. Décrocher la tôle avant inférieure des tôles latéra- les avec les clips. Fig. 19 4. Pour démonter la tôle latérale et la tôle supérieure, retirer resp. la vis M 6 sur le rail supérieur et sur le support inférieur.
Page 24
Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation hors service (suite) 5. Desserrer le câble d'alimentation électrique avec la fiche fÖ , puis les câbles brûleur avec les fiches 3A/3B ainsi que la § § fÖ fiche sur le boîtier de contrôle du brûleur et les sortir du carter de brûleur.
Page 25
Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer la chambre de combustion et les… (suite) Pour l'entretien habituel, rincer à fond les surfaces Informations du fabricant concernant les pro- d'échange au jet d'eau. En présence de résidus forte- duits de nettoyage ment adhérents, de colorations des surfaces ou de dépôts de suie, l'utilisation de produits de nettoyage Remarque...
Page 26
Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer et raccorder à nouveau le système… (suite) 4. Nettoyer l'intérieur du système d'évacuation des condensats (flexible, tubes). 5. Verser de l'eau dans la chambre de combustion. Remarque L'eau doit s'écouler librement par l'évacuation des condensats.
Page 27
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité côté fumées 1. Vérifier l'étanchéité de la boîte de fumées et du corps de chaudière. Danger L'échappement des gaz de combustion peut occasionner des dommages pour la santé. Contrôler les joints sur la boîte de fumées, les réajuster le cas échéant.
Page 28
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la grille de brûleur (suite) Danger 1. Desserrer le raccord fileté sur la conduite d'ali- Lors de travaux avec des matériaux isolants mentation gaz. haute température contenant des fibres cérami- ques en silicate d'aluminium ou en zirconium, de 2.
Page 29
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler les électrodes d'allumage et… (suite) Electrode d'ionisation S'assurer que les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation sont à la bonne distance de la grille de brû- leur et ne sont pas endommagées. Si nécessaire, les remplacer.
Page 30
Première mise en service, contrôle, entretien Réaliser le raccordement électrique du brûleur Attention Les câbles électriques ne doivent pas entrer en contact avec des composants très chauds. Le cas échéant, fixer tous les câbles électriques à l'aide de colliers. 1. Connecter le câble brûleur et le câble de BUS sur le boîtier de contrôle du brûleur.
Page 31
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité des raccords côté gaz (suite) 5. Contrôler l'étanchéité des éléments suivants : ■ Joints côté sortie du bloc combiné gaz ■ Joint entre le ventilateur et la porte de chaudière ■ Joint entre le ventilateur et le tube Venturi Effectuer la mesure finale 1.
Page 32
Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la facilité de manœuvre et l'étanchéité de la vanne mélangeuse 1. Désaccoupler le bras du servo-moteur de la poi- 3. Contrôler l'étanchéité de la vanne mélangeuse. En gnée de la vanne mélangeuse. cas de problème d'étanchéité, remplacer les joints toriques.
Page 33
Régulation Régler les codages sur la régulation Notice de maintenance Vitotronic...
Page 34
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur Module d'affichage et de commande Un module d'affichage et de commande est intégré dans le boîtier de contrôle du brûleur. Les états de fonctionnement, les états des paramètres et de main- tenance ainsi que les messages de défaut ou d'erreur peuvent être consultés sur la zone d'affichage.
Page 35
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Status Service Status Service Post-combustion Ventilation forcée, si aucu- Post-ventilation ne formation de flamme n'a été détectée Status Service Status Service Mise en sécurité en cas Programme d'attente ab- de décrochage de la flam- sence de pression d'air Status Service...
Page 36
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Configurations : Description tion menu Modification de l'affichage du mode de fonc- tionnement du boîtier de contrôle du brûleur pour afficher d'autres informations sur le pro- cessus Configuration des paramètres de fonctionne- ment des fonctions de régulation Sous l'option de menu "5", les informations suivantes sur les processus peuvent être affichées : Option de sous-menu Informations sur les processus...
Page 37
Boîtier de contrôle du brûleur Boîtier de contrôle du brûleur (suite) Exemple : pour réduire la puissance de fonctionne- 5. / pour la puissance de fonctionnement maximale ment maximale, appuyer sur les touches suivantes : souhaitée. 1. S pendant plus de 2 s, " " clignote. Remarque Respecter la plage de modulation.
Page 38
Organigramme boîtier de contrôle du brûleur Organigramme boîtier de contrôle du brûleur Fig. 34 Description de l'état : Phase Affi- Description Durée chage à l'écran Démarrage "A" Démarrage système 10 s système Accélération du ventilateur, démarrage système 20 s maxi. Ventilation forcée, démarrage système 20 s...
Page 39
Organigramme boîtier de contrôle du brûleur Organigramme boîtier de contrôle du brûleur (suite) Phase Affi- Description Durée chage à l'écran Test vanne "P" Accélération du ventilateur pour test vanne 20 s maxi. Test du relais de sécurité 0,9 s Test des relais/de la vanne BV 1 Temps de contrôle BV 1 1,1 s Test des relais/de la vanne BV 2...
Page 40
Elimination des pannes Affichage des défauts Affichage des défauts L'affichage des défauts est automatiquement activé si 1. Eliminer le défaut. Codes de défaut et mesures, le boîtier de contrôle du brûleur se met en dérange- voir à partir de la page 41. Effectuer les mesures ment.
Page 41
Elimination des pannes Codes de défaut Défauts généraux de fonctionnement Affichage des défauts sur le module d'affichage et de commande du brûleur. Remarque Effectuer les mesures dans l'ordre indiqué. Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts. Les 10 derniers peuvent être lus.
Page 42
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F E2 Boîtier de contrôle du brûleur Vanne 2 non étanche, le Contrôler le réglage du pressostat en dérangement pressostat gaz 2 ne se gaz 2, contrôler le câble de raccor- ferme pas.
Page 43
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F F4 Aucune formation de flamme Electrode d'ionisation mal Connecter la fiche de l'électrode durant le temps de mise en réglée, fiche de l'électrode d'ionisation, contrôler le câble, ré- sécurité, la surveillance de d'ionisation pas insérée,...
Page 44
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F F7 Une pression au ventilateur Influence du vent sur le Contrôler le tirage des fumées s'établit durant le contrôle de ventilateur (cheminée) l'arrêt du pressostat air.
Page 45
Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Défauts système internes Des défauts système internes surviennent si le bon déroulement du programme ne peut plus être garanti. Affichage sur Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure l'écran tion F E5, F EC, Défaut au niveau du boîtier Erreur système interne et Réarmer le boîtier de contrôle du...
Page 46
Elimination des pannes Défauts non affichés à l'écran (suite)
Page 47
Listes des pièces détachées Vue d'ensemble des sous-groupes Les informations suivantes sont nécessaires pour la commande de pièces détachées : ■ N° de fabrication (voir plaque signalétique ■ Sous-groupe (de cette liste des pièces détachées) Numéro d'ordre de la pièce détachée dans le sous- ■...
Page 49
Listes des pièces détachées Sous-groupe chaudière (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Trappe fumées avec joint 0002 Siphon 0003 Doigt de gant G 1/2 l = 150 mm avec pince 0004 Sonde de température de fumées D = 3 x 37 0005 Manchette système de fumées 0006...
Page 51
0027 Cache de console 0028 Support de chemin de câbles 0029 Chemin de câbles FB 60 x 150 partie inférieure 0030 Chemin de câbles FB 60 x 150 partie supérieure 0031 Support inférieur 0032 Logo Vitocrossal 200 0033 Logo Viessmann...
Page 52
Listes des pièces détachées Sous-groupe jeu de câbles 0001 0002 0003 0004 0005 0006 Fig. 38...
Page 53
Listes des pièces détachées Sous-groupe jeu de câbles (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Câble de raccordement de la sonde de température de chaudière § § 0002 Câble brûleur 0003 Câble BUS KM 0004 Câble d’alimentation électrique fÖ 0005 Câble fÖ 0006 Câble de raccordement de la sonde de température de fumées...
Page 55
Listes des pièces détachées Sous-groupe brûleur (suite) Pos. Pièce détachée 0001 Cadre du brûleur 0002 Petits accessoires et pièces de fixation 0003 Grille de brûleur (pièce d'usure) 0004 Joint grille de brûleur (pièce d'usure) 0005 Electrodes d'allumage avec joints toriques (pièces d'usure) 0006 Câble d'allumage 0007...
Page 56
Listes des pièces détachées Composants non représentés (suite) Pos. Pièce détachée 0006 Crayon pour retouches, vitoargent 0007 Notice de montage 0008 Notice de maintenance...
Page 57
Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants Fig. 40 Fig. 41 Cadre du brûleur Ventilateur gaz Pressostat air 1 Grille de brûleur Pressostat air 2 Electrodes d'allumage Module d'affichage et de commande Electrode d'ionisation Bloc combiné gaz Allumeur Conduite d'alimentation gaz Boîtier de contrôle du brûleur Pressostat gaz Unité...
Page 58
Fonctions Pressostat air Fonction de surveillance de la pression au ventilateur (LDW1) Si le contrôle de l'arrêt a échoué au bout ■ d'environ 5 minutes ■ Si la pression d'air est en dehors de la plage admise lors de la phase de pré-ventilation (durée de tolé- rance d'environ 5 minutes) ■...
Page 59
Schémas électriques Schéma électrique du boîtier de contrôle du brûleur Fig. 44 Boîtier de contrôle du brûleur VUC 310 Pressostat air 2 Moteur du ventilateur avec commande PWM et Sonde de température de fumées 2 confirmation Sonde de température de fumées 1 Pressostat gaz 2 Sonde de température de chaudière 2 Pressostat air 1...
Page 60
Schémas électriques Schéma électrique du boîtier de contrôle du… (suite) Fig. 45 Boîtier de contrôle du brûleur VUC 310 Fiche 150, STB-STB Surveillance de flamme par courant d'ionisation F1 Fusible amont Régulation Vitotronic F2 Fusible amont Servo-moteur pour clapet rotatif H1 Compteur d'heures de fonctionnement modulation Allumeur H2 Message de défaut...
Page 61
Schémas électriques Schéma électrique de l'unité de filtrage secteur Fig. 46 Filtre réseau Vers le ventilateur a-Ö Contacteur électromagnétique Alimentation électrique 230 V~/50 Hz fÖ Sonde de température de fumées Régulation fÖ Sonde de température de chaudière Volet coupe-tirage sur boîtier de contrôle a-Ö...
Page 62
Procès-verbaux Qualité de l'eau Relevé compteur Eau de remplissage Quantité d'eau tota- Dureté totale pH Date et eau d'appoint Eau d'alimenta- Eau de chaudière tion Valeurs de mesure et de réglage Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien/Maintenance service Pression au repos mbar Pression d'alimentation (pression d'écoule-...
Page 63
Procès-verbaux Valeurs de mesure et de réglage (suite) Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien/Maintenance service à la puissance nominale constatée % Vol. ■ inférieure réglée % Vol. Teneur en monoxyde de constatée carbone CO réglée Température de fumées constatée °C (brute)
Page 64
Exigences relatives à la qualité de l'eau Exigences relatives à la qualité de l'eau Remarque Prévention des dommages dus à l'entartrage L'observation des exigences mentionnées ci-après constitue la condition préalable à nos obligations de Il faut éviter la formation de dépôts calcaires (carbo- garantie.
Page 65
Exigences relatives à la qualité de l'eau (suite) La mise en service de l'installation doit être effectuée La pénétration d'oxygène pendant le fonctionnement ■ par paliers à un débit d'eau de chauffage élevé en peut se produire : commençant par la puissance la plus faible de la ■...
Page 66
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Chaudière gaz, catégorie II 2ELL3P Chaudière Puissance nominale P pour le gaz naturel = 50/30 °C de 80 à 400 de 100 à 500 de 124 à 620 = 80/60 °C de 74 à 370 de 92 à 460 de 115 à...
Page 67
à 25 % de la puissance nominale pour le propane. En cas de charge partielle divergente (dépend du mode de fonction- nement du brûleur), le débit massique des fumées devra être calculé en conséquence. Lors du raccordement de la Vitocrossal 200 à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité, le tirage ne doit pas excéder 0 Pa.
Page 68
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Chaudière Plage de modulation Gaz naturel 20-100 Propane 25-100 Dimensions du diaphragme gaz (gaz naturel E et propane P) Fig. 47 Puissance nominale Débit calorifique nominal Dimension a (50/30 °C) Gaz naturel E (G20) Propane (G31) en kW en kW en mm...
Page 69
Mise hors service définitive et élimination des déchets Mise hors service définitive et élimination des déchets Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- DE : nous recommandons l'utilisation du système sants et les consommables de l'installation ne doivent d'élimination des déchets organisé Viessmann.
Page 70
Vitotronic et brûleur cylindrique MatriX Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, déclarons, sous notre seule responsabi- lité, que le produit désigné est conforme aux dispositions des normes et décrets suivants :...
Page 71
Attestations Attestation du fabricant Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, confirmons que le produit Vitocrossal 200, type CM2, respecte les conditions suivantes prescrites par la 1ère BImSchV (Bundesimmis- sionsschutzverordnung / ordonnance fédérale allemande relative à la protection contre les effets nocifs des rejets sur l'environnement) : ■...
Page 72
Index Index Modification Afficher le courant d'ionisation........21 – gaz naturel LL............11 Attestation du fabricant..........71 – propane P..............12 Modifier les paramètres de fonctionnement....36 – maxi. Température d'eau de chaudière....36 Boîtier de contrôle du brûleur – puissance de fonctionnement maximale....36 –...
Page 73
Index Index (suite) Valeurs de mesure et de réglage....... 62 Vase d'expansion............31 Vue d'ensemble des travaux à effectuer...... 8...
Page 76
Remarque concernant la validité N° de fabrication : 7511573 7511574 7511575 7745703 7745704 7745705 Viessmann (Suisse) S.A. Rue du Jura 18 1373 Chavornay Téléphone : 024 442 84 00 Téléfax : 024 442 84 04 www.viessmann.ch...