Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitocrossal 200 Notice De Maintenance
Viessmann Vitocrossal 200 Notice De Maintenance

Viessmann Vitocrossal 200 Notice De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitocrossal 200:

Publicité

Liens rapides

VIESMANN
Notice de maintenance
Vitocrossal 200
type CM2, de 400 à 620 kW
Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX
pour fonctionnement avec une cheminée et avec une ventouse
Pression de service admissible 6 bars
VITOCROSSAL 200
A conserver !
5833622 FR
10/2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocrossal 200

  • Page 1 VIESMANN Notice de maintenance Vitocrossal 200 type CM2, de 400 à 620 kW Chaudière gaz à condensation avec brûleur cylindrique MatriX pour fonctionnement avec une cheminée et avec une ventouse Pression de service admissible 6 bars VITOCROSSAL 200 A conserver !
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde contre Les indications précédées du mot les dommages pour les personnes.
  • Page 3 Si on remplace des pièces, on tuyauteries. devra employer les pièces Attention Viessmann d'origine qui convien- Une décharge électrostatique ris- nent ou des pièces équivalentes que d'endommager les composants autorisées par Viessmann. électroniques.
  • Page 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Consignes de sécurité relatives au fonctionnement de l'installation Comportement en cas d'odeur de gaz Comportement en cas de fuites d'eau Danger Danger Toute fuite de gaz risque de provo- En cas de fuites d'eau, il y a un ris- quer des explosions pouvant cau- que d'électrocution.
  • Page 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Danger Des conduits d'évacuation des fumées non étanches ou obstrués ou une amenée insuffisante d'air de combustion occasionnent des into- xications potentiellement mortelles par le monoxyde de carbone con- tenu dans les fumées. Assurer le parfait fonctionnement du conduit d'évacuation des fumées.
  • Page 6 Symboles ....................Domaines d'utilisation autorisés ............Domaines d'utilisation autorisés ............■ Information produit ................. Vitocrossal 200, type CM2 ..............■ Pièces d'entretien et pièces de rechange ........... ■ 2. Première mise en service, Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et contrôle, entretien...
  • Page 7 Informations Elimination de l'emballage Faire recycler les déchets d'emballage conformément aux dispositions légales. Symboles Symbole Signification Référence à un autre document contenant de plus amples informations Opération à effectuer : la numérotation correspond à l'ordre dans lequel les opérations sont à effectuer. Mise en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement Zone sous tension...
  • Page 8 L'utilisation conforme implique également le respect rée comme non conforme. des périodicités d'entretien et de contrôle. Information produit Vitocrossal 200, type CM2 Chaudière gaz à condensation : Température de service admissible : jusqu'à 95 °C. ■ ■...
  • Page 9 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entre- tien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page •...
  • Page 10 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 38. Contrôler le vase d'expansion et la pression de l'installation........37 •...
  • Page 11 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du limiteur de température de sécurité Le limiteur de température de sécurité est préréglé sur 110 °C ; ce réglage peut uniquement être modifié, si nécessaire, en remplaçant la fiche de codage. Remplir l'installation de chauffage d'eau et purger l'air Noter la quantité...
  • Page 12 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir la chaudière (suite) 2. Retirer les tôles avant, éventuellement la tôle supérieure avant et la tôle latérale (sur le côté où est fixée la porte de chaudière), en dévissant la vis M 5 sur la tôle avant supérieure. Desserrer les vis à...
  • Page 13 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir la chaudière (suite) 4. Pour retirer la tôle latérale et la tôle supérieure, retirer respectivement la vis M 6 du rail supérieur et du support inférieur. 5. Fermer la vanne d'alimentation gaz. Fig. 4 Danger Les rails latéraux saillants peuvent occasionner des blessures en cas de chocs.
  • Page 14 Première mise en service, contrôle, entretien Modification du réglage sur gaz naturel L 08. Fixer le bloc combiné gaz (sans diaphragme sans joint en liège caoutchouté ) avec le joint B C D torique intégré à la bride . Remplacer les vis M 5 x 16 d'origine par les vis M 5 x 12 jointes.
  • Page 15 Première mise en service, contrôle, entretien Modification du réglage sur propane P Montage du diaphragme 08. Serrer les vis M 5 x 16 en diagonale. Couple de serrage : 1,5 Nm. B C D 09. Visser le raccord fileté 10. Raccorder le câble de commande au bloc combiné...
  • Page 16 Première mise en service, contrôle, entretien Modification du réglage sur propane P (suite) 4. Appuyer sur jusqu'à ce que "2" s'affiche sur 8. Appuyer sur "R". l'écran sous "Service". Un redémarrage du système est déclenché. 5. Appuyer sur la touche "S" pour confirmer jusqu'à Remarque ce que "2"...
  • Page 17 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service (suite) 07. Enclencher l'interrupteur d'alimentation électrique 08. Adapter les codages sur la régulation de la chau- sur la régulation. dière. Remarque Notice de montage et de maintenance de la Le brûleur démarre avec une temporisation d'envi- régulation ron 3 minutes.
  • Page 18 Première mise en service, contrôle, entretien Réduire la puissance de fonctionnement (si… (suite) 8. Appuyer sur "R". Un redémarrage du système est déclenché. Contrôler la pression au repos et la pression d'alimentation Fig. 10 Pression au repos 1. Fermer la vanne d'alimentation gaz. 4.
  • Page 19 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la pression au repos et la pression… (suite) 4. Fermer la vanne d'alimentation gaz. 5. Retirer l'appareil de mesure de pression. Fermer le manchon de mesure Pression d'alimentation Mesure Gaz naturel Propane < 15 mbar <...
  • Page 20 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) 2. Contrôler la position du clapet rotatif, brûleur à l'ar- 5. Contrôler la position du clapet rotatif durant la rêt. Les fenêtres du clapet rotatif doivent être phase de démarrage.
  • Page 21 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) LDW1 LDW2 Fig. 13 Câble de commande entre le LDW2 Plus et la Câble de commande entre le LDW1 Plus et l'en- chambre de combustion ( 4 mm, L 185 mm) trée du Venturi ( 4 mm, L 630 mm) Câble de commande entre le LDW1 Minus et le...
  • Page 22 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage du clapet rotatif (suite) Brûleur 620 kW Fig. 15 Câble de commande entre le LDW2 Plus et la chambre de combustion Câble de commande entre le LDW1 Minus et le Venturi Câble de commande entre le LDW1 Plus, le bloc combiné...
  • Page 23 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la teneur en CO Préparer la mesure 1. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz. 2. Mettre le brûleur en service avec l'option de menu "Marche provisoire" sur la régulation. 3. Appuyer simultanément sur les touches S et pen- dant plus de 2 s.
  • Page 24 Première mise en service, contrôle, entretien Mesurer la teneur en CO (suite) 3. S'il est nécessaire de modifier la teneur en CO 4. Noter la valeur mesurée dans le procès-verbal (page 58). retirer le cache de protection et tourner la vis de réglage par petits pas (clé...
  • Page 25 Première mise en service, contrôle, entretien Afficher le courant d'ionisation Remarque 07. Lire le courant d'ionisation. Le courant d'ionisation doit être consulté via le boîtier de contrôle de brûleur. Une mesure du courant d'ioni- Remarque sation avec le Testomatik gaz ou un multimètre n'est Le courant d'ionisation doit être d'au moins 6 µ...
  • Page 26 Première mise en service, contrôle, entretien Ouvrir la porte de chaudière (suite) 3. Desserrer les 6 vis sur la porte de chaudière. Si nécessaire, desserrer les connecteurs enfichables des câbles de raccordement. Ouvrir la porte de chaudière. Attention La fermeture automatique de la porte de chaudière peut occasionner des dommages et des blessures.
  • Page 27 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côté primaire Danger Remarque Les travaux sur les éléments sous pression Contrôler également l'étanchéité des raccords pour les exposent à un risque de blessure. dispositifs de régulation et la surveillance de pression Les raccords côté...
  • Page 28 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'évacuation des condensats et l'équipement de neutralisation (si existant) Verser de l'eau dans la chambre de combustion. Remarque L'eau doit s'écouler sans retenue par l'évacuation des condensats. Si nécessaire, nettoyer une nouvelle fois l'évacuation des condensats.
  • Page 29 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation Electrodes d'allumage Electrode d'ionisation Fig. 28 Fig. 26 S'assurer que les électrodes d'allumage et l'électrode d'ionisation sont à bonne distance de la grille de brû- ± leur et ne sont pas endommagées. Les remplacer, si nécessaire.
  • Page 30 Première mise en service, contrôle, entretien Mettre le ventilateur en place (suite) 4. Connecter et contrôler les câbles de commande : Remarque ■ Raccordement et pose sans coude Si le cadre de brûleur a été détaché de la porte de ■...
  • Page 31 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la sonde de température de fumées Contrôler la sonde Fig. 32 4. Effectuer le contrôle successivement dans les deux fiches. Remplacer la sonde si elle est défectueuse. Voir fig. 34.
  • Page 32 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la sonde de température de fumées (suite) NTC 10 k Ω Température en °C Fig. 33...
  • Page 33 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la sonde de température de fumées (suite) Remplacer la sonde Fig. 34 4. Mettre la nouvelle sonde en place en procédant dans l'ordre inverse. Insérer la sonde jusqu'en butée.
  • Page 34 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la sonde de température de fumées (suite) Remplacer le doigt de gant 1. Dévisser le doigt de gant à l'aide d'un outil appro- prié (douille). 2. Insérer le nouveau doigt de gant parallèlement au perçage et le visser.
  • Page 35 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler l'étanchéité côté fumées (suite) 5. Remplacer les pièces défectueuses, si nécessaire. 6. Vérifier si le système d'évacuation des fumées est monté correctement. Contrôler l'étanchéité lors de la mise en service. Démontage/montage du système d'évacuation des fumées Fig.
  • Page 36 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler la cartouche filtrante du bloc combiné gaz 1. Dévisser la bride du bloc combiné gaz côté entrée. 3. Assembler à nouveau le bloc combiné gaz en pro- cédant dans l'ordre inverse. 2. Contrôler l'encrassement du tamis à l'entrée du bloc combiné...
  • Page 37 Première mise en service, contrôle, entretien Contrôler le réglage des aquastats en cas d'utilisation d'une Gestion Technique des Bâtiments (installation GTB) Attention Une coupure en pleine charge peut entraîner des contraintes importantes et des dommages matériels. Si une Gestion Technique des Bâtiments (GTB/ GTC) assure la régulation de température de la chaudière, effectuer les réglages sur l'aquastat.
  • Page 38 Première mise en service, contrôle, entretien Explications à donner à l'utilisateur (suite) Notice d'utilisation et de maintenance Placer les notices d'utilisation et de maintenance dans le classeur et le remettre à l'utilisateur.
  • Page 39 Régulation Régler les codages sur la régulation Notice de maintenance Vitotronic Adapter les codages suivants dans la régulation Paramètres dans le groupe Chaudière Puissance nominale en kW Valeurs ré- glées Type de brûleur 2,0/2,5 2,0/2,5 Courbe de chauffe du brûleur Puissance maximale <...
  • Page 40 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur Module d'affichage et de commande Un module d'affichage et de commande est intégré au boîtier de contrôle de brûleur. Les états de fonctionne- ment, les états de maintenance et des paramètres et les messages de défaut ou d'erreur peuvent être con- sultés dans la zone d'affichage.
  • Page 41 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur (suite) Status Service Status Service Stabilisation de flamme Ventilation forcée si la for- mation de flamme n'a pas été détectée Status Service Status Service Mise en sécurité en cas Fonctionnement avec de décrochage de la flam- flamme Status Service...
  • Page 42 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur (suite) 6. S pour passer à l'affichage de fonctionnement. Les options du menu "5" et "6" permettent de modifier les paramètres de configuration du boîtier de contrôle de brûleur. Remarque Effectuer les réglages uniquement lorsque le boîtier de contrôle de brûleur est en veille.
  • Page 43 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur (suite) Option Paramètre Unité/Echelle Etat de livraison de sous- menu Non utilisé — — Remettre tous les paramètres de fonc- tionnement à l'état de livraison. Exemple : pour réduire la puissance maximale de 5.
  • Page 44 Organigramme boîtier de contrôle de brûleur Organigramme boîtier de contrôle de brûleur Fig. 39...
  • Page 45 Organigramme boîtier de contrôle de brûleur Organigramme boîtier de contrôle de brûleur (suite) Description de l'état : Phase Affi- Description Durée chage à l'écran Démarrage "A" Démarrage système 10 s système Accélération du ventilateur démarrage système 20 s maximum Ventilation forcée démarrage système 20 s Test de "P"...
  • Page 46 Elimination des pannes Affichage des défauts Affichage des défauts L'affichage des défauts est activé automatiquement 1. Eliminer le défaut. Codes de défaut et mesures, lorsque le boîtier de contrôle de brûleur se met en voir à partir de la page 47. Effectuer les mesures dérangement.
  • Page 47 Elimination des pannes Codes de défaut Défauts généraux de fonctionnement Affichage des défauts sur le module de commande et d'affichage du brûleur. Remarque Suivre les mesures dans l'ordre indiqué. Chaque code de défaut est enregistré dans la mémoire de stockage des défauts et les 10 derniers codes de défaut peuvent être lus.
  • Page 48 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F E5 Boîtier de contrôle de brûleur Défaut interne du boîtier Remplacer le boîtier de contrôle de en dérangement de contrôle de brûleur et brûleur.
  • Page 49 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F F4 Pas de formation de flamme Type de gaz réglé inadap- Régler le type de gaz (voir à partir pendant le temps de mise en té...
  • Page 50 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Comportement de l'installa- Cause du défaut Mesure affiché tion F F9 Différence de vitesse du ven- Ventilateur défectueux, Contrôler le câble, si nécessaire tilateur câble " A" défectueux remplacer le câble " A"...
  • Page 51 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut détaillé F Fd Code de défaut Composants/signal Origine du défaut Mesure détaillé Touche de réarmement Module de commande Remplacer le module de défectueux, câblage commande. Contrôler le câblage. Message retour de la vanne Tension de retour défectueu- Retirer la fiche sur la vanne de combustible 2...
  • Page 52 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de défaut Composants/signal Origine du défaut Mesure détaillé Pressostat air 2 Haute fréquence de commu- Contrôler le parcours de fu- tation, battement du commu- mées et les surfaces de tateur, tension parasite chauffe en aval.
  • Page 53 Vue d'ensemble des composants Vue d'ensemble des composants du brûleur Fig. 40 Fig. 41 Cadre du brûleur Tube de mélange Venturi Pressostat air 1 Ventilateur gaz Pressostat air 2 Grille de brûleur Module d'affichage et de commande Electrodes d'allumage Bloc combiné gaz Electrode d'ionisation Conduite d'alimentation gaz Allumeur...
  • Page 54 Fonctions Pressostat air Fonction de surveillance de pression du ventilateur (LDW1) si le contrôle de l'arrêt n'a pas donné un résultat ■ satisfaisant après 5 minutes environ, ■ si la pression de l'air se situe en dehors de la plage admissible dans la phase de pré-ventilation (tolé- rance 5 minutes environ), ■...
  • Page 55 Schémas électriques Schémas électriques du boîtier de contrôle de brûleur Fig. 44 Boîtier de contrôle de brûleur VUC 310 Pressostat gaz 1 Moteur du ventilateur avec commande PWM et Pressostat air 2 confirmation Sonde de température de fumées 2 Pressostat gaz 2 Sonde de température de fumées 1 Pressostat air 1 Module d'affichage et de commande...
  • Page 56 Schémas électriques Schémas électriques du boîtier de contrôle de… (suite) Fig. 45 Boîtier de contrôle de brûleur VUC 310 Fiche 150, STB-STB Surveillance de flamme avec courant d'ionisation F1 Fusible amont Régulation Vitotronic F2 Fusible amont Servo-moteur pour clapet rotatif H1 Compteur d'heures de fonctionnement modulation Allumeur H2 Message de défaut...
  • Page 57 Schémas électriques Schémas électriques du boîtier de contrôle de… (suite) Schéma électrique du filtre secteur Fig. 46 Filtre secteur Alimentation électrique 230 V~/50 Hz fÖ Relais Régulation fÖ Sonde de température de fumées Volet coupe-tirage sur boîtier de contrôle a-Ö Pressostat air 2 de brûleur Vers le ventilateur...
  • Page 58 Procès-verbaux Qualité de l'eau Relevé du comp- Eau de remplissage Volume total d'eau Dureté totale pH Date teur et d'appoint Eau d'alimenta- Eau de chaudière tion Valeurs réglées et mesurées Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien service Pression au repos mbar Pression d'alimentation avec du gaz naturel H...
  • Page 59 Procès-verbaux Valeurs réglées et mesurées (suite) Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien service à la puissance inférieure constatée % vol. ■ réglée % vol. Teneur en monoxyde de constatée carbone CO réglée Température de fumées constatée °C (brute) réglée °C Courant d'ionisation...
  • Page 60 Exigences relatives à la qualité de l'eau Exigences relatives à la qualité de l'eau Remarque Prévention des dommages par entartrage Le respect des conditions indiquées ci-après est la condition préalable à l'application de notre garantie. Un dépôt excessif de tartre (carbonate de calcium) sur La garantie ne s'étend pas aux dommages dus à...
  • Page 61 Exigences relatives à la qualité de l'eau (suite) Un non-respect peut conduire à l'apparition de dépôts Les installations de chauffage à eau chaude en circuit calcaires néfastes. La durée de vie des appareils de fermé conformes aux dispositions mentionnées ci-des- chauffe intégrés est alors réduite.
  • Page 62 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Chaudière gaz, catégorie II 2ELL3P Chaudière Puissance nominale P avec du gaz naturel = 50/30 °C de 80 à 400 de 100 à 500 de 124 à 620 = 80/60 °C de 74 à 370 de 92 à 460 de 115 à...
  • Page 63 être calculé en conséquence. Si la Vitocrossal 200 est raccordée à des cheminées d'une parfaite tenue à l'humidité, le tirage ne doit pas dépasser 0 Pa. Les niveaux de pression acoustique indiqués ne sont pas des valeurs garanties étant donné que le niveau de pression acoustique dépend toujours de l'installation.
  • Page 64 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Dimensions diaphragme gaz (gaz naturel H et propane P) Fig. 47 Puissance nominale Débit nominal Cote a (50/30 °C) (PCI) Gaz naturel H (G20) Propane P (G31) en kW en kW en mm en mm 17,4 14,0 21,8...
  • Page 65 Mise hors service définitive et mise au rebut Mise hors service définitive et mise au rebut Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- Tous les composants doivent être collectés et mis au sants et les consommables de l'installation ne doivent rebut de façon appropriée.
  • Page 66 Attestations Déclaration de conformité La société Viessmann Climate Solutions SE, D-35108 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité que le produit désigné est conforme, de par sa conception et son fonctionnement, aux directives européennes et aux exigences nationales complémentaires. La déclaration de conformité peut être trouvée à l'aide du n°...
  • Page 67 Index Index Evacuation des condensats........28 Affichage des défauts..........46 Exigences relatives à la qualité de l'eau....60 Afficher le courant d'ionisation........25 Filtre secteur.............. 57 Boîtier de contrôle de brûleur – modifier le type de gaz..........15 – module d'affichage et de commande...... 40 Information produit............
  • Page 68 – boîtier de contrôle de brûleur........55 – filtre secteur.............57 Servo-moteur............. 56 Sonde de température de fumées – contrôler..............31 – remplacer..............33 – remplacer le doigt de gant........34 Système d'évacuation des condensats...... 27 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm2