Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000003123-001.fm Page 1 Friday, May 24, 2013 9:51 AM
EN 60745, EN 55014
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ABLS 1.6 E
7 130 02
 ABSS 1.6 E
7 130 01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein ABLS 1.6 E

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000003123-001.fm Page 1 Friday, May 24, 2013 9:51 AM  ABLS 1.6 E 7 130 02  ABSS 1.6 E 7 130 01 EN 60745, EN 55014 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C.
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 2 Friday, May 24, 2013 9:52 AM ABLS 1.6 E ABSS 1.6 E 7 130 02 7 130 01 14,4 14,4 14,4 14,4 /min 2200–3700 2000–3500 m/min 6–9 5–8 Fe 400 – Fe 600 – Fe 800 –...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 3 Friday, May 24, 2013 9:52 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 4 Friday, May 24, 2013 9:52 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 5 Friday, May 24, 2013 9:52 AM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 6 Friday, May 24, 2013 9:52 AM 1–6 ABSS 1.6 E...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 7 Friday, May 24, 2013 9:52 AM ABSS 1.6 E ABLS 1.6 E 0.3 - 0.6 mm 0.1 mm 0.2 mm 0.8 - 1.2 mm 1.3 - 1.6 mm 0.3 mm...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 8 Friday, May 24, 2013 9:52 AM ABLS 1.6 E...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 9 Friday, May 24, 2013 9:52 AM ABLS 1.6 E 90 x 4...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 10 Friday, May 24, 2013 9:52 AM 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 11 Friday, May 24, 2013 9:52 AM ABSS 1.6 E ABLS 1.6 E 3 mm 2 mm...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 12 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 13 Personen oder Tiere. Es besteht Verletzungsge- ABSS: handgeführte Schlitzschere zum Schneiden von fahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerkzeuge. Blechen und engen Kurven mit den von FEIN zuge- Verwendung und Behandlung des Akkus lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasser- zufuhr in wettergeschützter Umgebung.
  • Page 14 Tuch. ABLS: Die Messer sind nicht nachschleifbar und müssen immer paarweise gewechselt werden. Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Umgang mit dem Akku. Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 15 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 16 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, remove the battery from the power tool.
  • Page 17 Clean the ventilation openings on the power tool at regu- accessories recommended by FEIN. lar intervals using non-metal tools. The blower of the motor draws dust into the housing. An excessive accu-...
  • Page 18 Clean contaminated battery terminals and ing-temperature range. power tool connections with a dry, clean cloth. Use only intact original FEIN batteries that are intended LED indicator Meaning Activity for your power tool. When working with and charging 1 –...
  • Page 19 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 20 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique.
  • Page 21 à l’abri des intempéries avec N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale- les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. ment conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil élec- ABSS: cisaille à double tranchant portative conçue pour la trique.
  • Page 22 ABSS: Pour les découpes en cœur de tôle, voir sec et propre. « Caractéristiques Techniques ». N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN Les mors et le couteau ne sont pas réaffûtables. conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et ABLS: Les couteaux ne sont pas réaffûtables et doivent...
  • Page 23 L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 24 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
  • Page 25 ABLS: cesoie per lamiera per l’utilizzo manuale per taglio avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di di lamiere con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti contro scosse elettriche.
  • Page 26 «Dati tecnici». Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Coltelli e placchette da taglio non possono essere riaffi- FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori lati. con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
  • Page 27 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 28 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Verwijder voor deze handeling de accu uit het elektrische gereedschap.
  • Page 29 Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door ABSS: handgevoerde sleufschaar voor het knippen van het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed- plaatmateriaal, ook in nauwe bochten, met de door FEIN schap past. toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren zonder...
  • Page 30 Omgang met de accu. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw De accu mag alleen worden gebruikt en opgeladen in elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken het bedrijfstemperatuurbereik van 0 °C – 45 °C (32 °F –...
  • Page 31 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 32 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctri- ca.
  • Page 33 El mero hecho de que sea monta- cortes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan- homologados por FEIN sin aportación de agua en lugares tía de que su funcionamiento sea seguro. cubiertos.
  • Page 34 ABLS: Las cuchillas no son reafilables y deben cambiarse Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- siempre ambas a la vez. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Trato del acumulador.
  • Page 35 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 36 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Remover o acumulador da ferramenta eléctrica antes desta etapa de trabalho.
  • Page 37 Utilizar placas adesivas. sórios homologados pela FEIN, sem adução de água, em Não utilizar acessórios que não foram especialmente ambientes protegidos contra intempéries. desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferra- ABSS: tesoura para ranhurar, conduzida manualmente, menta eléctrica.
  • Page 38 ABSS: Para fazer um recorte interior é necessário um Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- marcar o furo, o diâmetro encontra-se nos “Dados técni- dos para a sua ferramenta eléctrica. Ao trabalhar ou ao cos”.
  • Page 39 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 40 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Αφαιρέστε...
  • Page 41 ABSS: με το χέρι οδηγούμενο ψαλίδι κοπής για την κοπή λαμαρινών και στενών καμπύλων με εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις...
  • Page 42 Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, προστασία...
  • Page 43 Μια σαφώς αυξημένη δύναμη προώθησης και η νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. ταυτόχρονα μειωμένη πρόοδος εργασίας αποτελούν Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εμφανή ένδειξη φθοράς των μαχαιριών. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 44 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
  • Page 45 El-værktøjets formål: Brug og behandling af akkuen (akkublokke). ABLS: håndført pladesaks til skæring af metalplader med det af FEIN godkendte tilbehør uden tilførsel af vand i Overhold følgende henvisninger for at undgå farer som vejrbeskyttede omgivelser. forbrænding, brand, eksplosion, hudkvæstelser og andre ABSS: håndført sporklipper til skæring af metalplader og...
  • Page 46 Rengør akkuens og el-værktøjets snavsede tilslutninger med en tør, ren klud. LED-lampe Betydning Aktion Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til 1 – 4 grøn Procentuel Drift dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, LED-lampe...
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 47 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved util- siktet starting av elektroverktøyet.
  • Page 48 Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats- ABLS: håndført platesaks for skjæring av plater med inn- verktøy. satsverktøyene godkjent av FEIN og tilbehør uten vann- Bruk og behandling av batteriet (batteriblokken). tilførsel i værbeskyttede omgivelser. ABSS: håndført platesaks for skjæring av plater og trange Ta hensyn til følgende informasjoner for å...
  • Page 49 Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- varme, organisere arbeidsforløpene. sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Bruksinformasjon. tens garantierklæring. Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstyk- Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser ket i innkoblet tilstand.
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 50 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverkty- get vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
  • Page 51 Användning och hantering av batterier ABSS: handhållen slitskärare för klippning av plåtar och snäva kurvor med av FEIN godkända insatsverktyg och (batterimoduler). tillbehör i väderleksskyddad omgivning och utan vatten- För undvikande av faror som t. ex. brandskador, explo- tillförsel.
  • Page 52 För kraftig frammatning reducerar betydligt på instruktionsbokens sista sida. insatsverktygens livslängd. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, Klipp inte plåten vid en svetsfog. Klipp inte multipelskik- tiga plåtar om de överskrider tillåten materialtjocklek. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd För förlängning av knivarnas brukstid rekommenderar vi...
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 53 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käyn- nistyä...
  • Page 54 ABSS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami- lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä seen ja kaarrosten työstöön säältä suojatuissa tiloissa ole turvallinen käyttää. ilman vesijäähdytystä. Laitteessa saa käyttää vain FEIN:in Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita. sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).
  • Page 55 LED-valo Merkitys Toimenpide kuivalla, puhtaalla liinalla. 1 – 4 vihreä prosentuaali- Käyttötila Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on nen varaustila suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai punainen Akku on lähes Akku ladattava kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista- jatkuva valo tyhjä...
  • Page 56 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 57 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli el aletinin istenmeden çalışması...
  • Page 58 Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir. ABLS: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış elle olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin.
  • Page 59 şarj işlemi başladığında akü işletme sıcaklığı kuru ve temiz bir bezle temizleyin. arasında olmalıdır. Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, LED gösterge Anlamı İşlem onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik 1 –...
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 60 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Çevre koruma, tasfiye.
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 61 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
  • Page 62 W, Hz, N, °C, dB, levezetett egységei. min, m/s perc, m/s Az Ön biztonsága érdekében. ABSS: az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, víz Olvassa el az összes hozzávezetés nélkül, kézzel vezetett lemezvágó olló, biztonsági figyelmeztetést és lemezek és kis sugarú...
  • Page 63 és a haladási sebesség alacsonyabb lesz. száraz kendővel tisztítsa meg. ABSS: Egy belső kivágás létrehozásához egy előfuratra van Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat szükség, lásd „Műszaki adatok”. használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához A késeket és vágópofákat nem lehet utánélezni.
  • Page 64 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 65 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
  • Page 66 Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí ABSS: ruční štěrbinové nůžky na plech pro stříhání plechů nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do a úzkých oblouků pomocí firmou FEIN schválených tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v kovového prachu elektrické...
  • Page 67 čistého hadříku. stav nabití Používejte pouze neporušené, originální akumulátory Červené Akumulátor je Akumulátor nabijte FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení trvalé světlo téměř prázdný a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími Červené...
  • Page 68 Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 69 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor.
  • Page 70 Používajte samolepiace štítky. počasia a vonkajšieho prostredia s pracovnými nástrojmi Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo a s príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN. špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného ABSS: ručné štrbinové nožnice na rezanie plechov a elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je malých oblúkov bez prívodu vody v prostredí...
  • Page 71 čistou handričkou. ABSS: Na vystrihovanie vnútorného výrezu je potrebné urobiť predvŕtanie, priemer vrtu pozri v časti „Technické Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú údaje“. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používania a nabíjania nevhodných, poškodených, Nôž...
  • Page 72 Pracovné nástroje, dolné rezacie čeľuste (ABSS) Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 73 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed przystąpieniem do tych czynności należy usunąć...
  • Page 74 Błędy w czynników atmosferycznych, bez użycia wody i przy przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą zastosowaniu atestowanych przez firmę FEIN narzędzi spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie roboczych i osprzętu. obrażenia ciała. Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 75 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, używać naklejek.
  • Page 76 Narzędzia robocze, noże boczne (ABSS) Rękojmia i gwarancja. Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta.
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 77 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
  • Page 78 ABLS: foarfece manual de tăiat tablă destinat tăierii tablei Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu apă, în autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. mediu protejat la intemperii.
  • Page 79 Folosiţi şi încărcaţi acumulatorul numai în domeniul temperaturiloir de lucru de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, În momentul începerii procesului de încărcare, destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul temperatura acumulatorului trebuie să...
  • Page 80 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 81 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
  • Page 82 To lahko pri preveliki koncentraciji pločevine z vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani kovinskega prahu pozvroči električno ogrožanje. podjetja FEIN in priborom brez dovoda vode v Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali vremensko zaščitenem okolju.
  • Page 83 čisto krpo. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske LED-prikaz Pomen Akcija baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri 1 – 4 zelena Stanje Delovanje polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, napolnjenosti v popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami,...
  • Page 84 Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 85 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
  • Page 86 ABSS: Ručno vodjene makaze za proreze za sečenje ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili limova i uskih krivina sa upotrebljenim alatima koje je vrelih upotrebljenih alata. odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od uticaja Upotreba i rad sa akumulatorom vremena. (akumulatorski blok).
  • Page 87 Garancija na proizvod važi prema zakonskim Vodite električni alat ravnomerno i sa lakim pomeranjem u pravcu sečenja. Suviše snažno pomeranje napred regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. smanjuje znatno vreme trajanja upotrebljenog alata.
  • Page 88 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 89 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
  • Page 90 ABSS: Ručne škare za prorezivanje za rezanje limova i Primjena i tretman aku-baterija (aku-blokova). zakrivljenja malog radijusa, s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini Kako bi se izbjegle opasnosti, kao što su opekline, požar, zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Page 91 Električni alat približavajte izratku samo u uključenom stanju. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Tijekom rezanja električni alat po mogućnosti držite jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. okomito na površini izratka (ABLS).
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 92 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 93 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
  • Page 94 листового металла и выполнения узких электрическим током, пожара и тяжелых травм. криволинейных вырезов в закрытых помещениях без Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего подачи воды с допущенными фирмой FEIN использования. рабочими инструментами и принадлежностями. Не применяйте настоящий электроинструмент, предварительно не изучив...
  • Page 95 электроинструмента сухой, чистой тряпкой. Запрещается закреплять на электроинструменте Используйте только исправные оригинальные таблички и обозначения с помощью винтов и аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от данного электроинструмента. При работе с поражения электрическим током. Применять неподходящими, поврежденными, приклеиваемые...
  • Page 96 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). В начале процесса зарядки последней странице настоящего руководства по температура аккумулятора должна находиться в эксплуатации. рабочем диапазоне. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Светодиодный Значение Действие...
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 97 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
  • Page 98 ABLS: Ручні ножиці для різання листового металу в ураження електричним струмом. Таблички треба закритих приміщеннях без подачі води з приклеювати. допущеними фірмою FEIN робочими інструментами Не використовуйте приладдя, яке не було та приладдям. сконструйоване виробником електроінструменту саме ABSS: Ручні шліцьові ножиці для різання листового...
  • Page 99 витягнете його з матеріалу. Ознакою зношення ножів є значне підвищення Використовуйте лише справні оригінальні необхідної сили подачі при повільному просуванні акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для роботи. Вашого електроінструменту. При використанні та заряджанні невідповідних, пошкоджених, ABSS: Для виконання внутрішніх вирізів необхідно...
  • Page 100 зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 101 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 101 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Page 102 електроинструмента могат да предизвикат токов също и по дъга с малък радиус в закрити помещения удар, пожар и/или тежки травми. с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и Съхранявайте всички указания за безопасна работа и допълнителни приспособления без подаване на...
  • Page 103 с ръка. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на Забранява се захващането към корпуса на FEIN, които са предназначени за електроинструмента. електроинструмента на табелки или знаци с винтове При работа с и при зареждане на акумулаторни или нитове. Повредена изолация не осигурява защита...
  • Page 104 необходимо предварителното пробиване на отвор, вижте раздела «Технически данни». Декларация за съответствие. Ножовете и режещите челюсти не могат да бъдат Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този презаточвани. продукт съответства на валидните нормативни ABLS: Ножовете не могат да бъдат презаточвани и...
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 105 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Page 106 Elektrilise tööriista otstarve: Aku kasutamine ja käsitsemine (akud). ABLS: käsitsi juhitavad plekikäärid pleki kuivlõikamiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja Selleks et vältida akude käsitsemisest tingitud põletusi, lisavarustust; töötada tuleb kuivas ja veekindlas tulekahju, plahvatust, nahavigastusi ja teisi vigastusi, keskkonnas.
  • Page 107 LED-tuli Tähendus Toiming kuiva puhta lapiga. 1 – 4 rohelist protsentuaalne Töötamine Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette LED-tuld laetuse aste nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, punane Aku on Laadige aku täis kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti pidev tuli peaaegu tühi...
  • Page 108 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 108 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš pradėdami šį darbo žingsnį, iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Page 109 Naudokite klijuojamuosius ženklus. ABLS: rankomis valdomos skardos žirklės, skirtos skardai Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nesukūrė arba neaprobavo elektrinio įrankio gamintojas. be vandens tiekimo pjauti nuo atmosferos poveikio Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti prie įrankio, apsaugotoje aplinkoje.
  • Page 110 Akumuliatorių laikykite švarų ir apsaugotą nuo drėgmės bei vandens. Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio Šviesadiodis Reikšmė Operacija įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. indikatorius Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN 1 – 4 žali Procentinė Eksploatavimas akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant šviesadiodžiai įkrova su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
  • Page 111 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 112 Friday, May 24, 2013 9:52 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
  • Page 113 Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai ABLS: ar roku vadāmas skārda šķēres skārda griešanai bez piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. ūdens pievadīšanas, lietojot firmas FEIN atļautus Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret darbinstrumentus un piederumus un strādājot no elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes.
  • Page 114 Uz asmens nolietošanos norāda skaidri manāma darba ražības samazināšanās, kas saglabājas pat tad, ja tiek Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN ievērojami palielināts spiediens uz elektroinstrumentu. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ABSS: lai veidotu iekšējos izgriezumus, materiālā jāveido elektroinstrumentam.
  • Page 115 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH,...
  • Page 116 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 116 Friday, May 24, 2013 9:52 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 钢 铝 塑料 直刀 弯刀 最小冲程比 最大冲程比 符号...
  • Page 117 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 容易造成触电。 给受赠者或买主。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 的安装工具可能造成伤害。 电动工具的用途: 使用和处理蓄电池 (蓄电池块) 。 ABLS: 手提式电剪,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火, 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金 火灾,爆炸,皮肤灼伤以及其它的伤害等,请注意以下的 属板材上进行干式剪割。 指示: ABSS: 手提式开槽剪,如果安装了 FEIN 许可的安装件和 不可以拆解,打开或缩小蓄电池。不可以让蓄电池遭受撞 附件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在 击。 电池如果损坏了或者未按照规定使用蓄电池, 可能产 金属板材上进行干式的剪割和急弯剪割。 生蒸汽并 且渗出液体。这种蒸汽可能刺激呼吸道,蓄电池...
  • Page 118 顺着剪切的方向均匀地轻推电动工具。 如果太用力推压机 电动工具的供货范围中。 器,会明显 降低冲头及冲模的使用寿命。 合格说明。 不可以在铁皮的焊点或者焊缝上剪切。 可以剪切重叠在一 起的铁皮,但如果重叠 在一起的铁皮厚度超过最大剪切厚 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 度则不行。 有关规定的标准。 为了提高刀片的使用寿命,最好沿着剪割线涂抹润滑剂: 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, – 在钢板上冲剪时 : 使用润滑蜡或润滑油。 D-73529 Schwäbisch Gmünd – 在铝板上冲剪时 : 使用煤油。 环境保护和废物处理。 先从冲剪线中拉出电动工具,然後才可以关闭机器。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 刀片变钝的迹象是,所需的推力明显的增加,而工作进度 却相对降低了。...
  • Page 119 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 119 Friday, May 24, 2013 9:52 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 蓄電池類型 鋼 鋁 塑料 直刀...
  • Page 120 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 容易造成觸電。 給受贈者或用家。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 的安裝工具可能造成傷害。 電動工具的用途 : 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊) 。 ABLS: 手提式電剪,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 為了避免使用蓄電池時可能發生的意外狀況,例如起火, 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金 火災,爆炸,皮膚灼傷以及其它的傷害等,請注意以下的 屬板材上進行乾式剪割。 指示: ABSS: 手提式開槽剪,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和 不可以拆解,打開或縮小蓄電池。不可以讓蓄電池遭受撞 附件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在 擊。 電池如果損壞了或者未按照規定使用蓄電池, 可能產 金屬板材上進行乾式的剪割和急彎剪割。 生蒸汽並 且滲出液體。 這種蒸汽可能刺激呼吸道,蓄電池...
  • Page 121 順著剪切的方向均勻地輕推電動工具。 如果太用力推壓機 電動工具的供貨範圍中。 器,會明顯 降低衝頭及衝模的使用壽命。 合格說明。 不可以在鐵皮的焊點或者焊縫上剪切。 可以剪切重疊在一 起的鐵皮,但如果重疊 在一起的鐵皮厚度超過最大剪切厚 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 度則不行。 有關規定的標準。 為了提高刀片的使用壽命,最好沿著剪割線塗抹潤滑劑: 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, – 在鋼板上衝剪時 : 使用潤滑蠟或潤滑油 D-73529 Schwäbisch Gmünd – 在鋁板上沖剪時 : 油脂 環境保護和廢物處理。 先從衝剪線中拉出電動工具,然後才可以關閉機器。. 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 刀片變鈍的跡像是,所需的推力明顯的增加,而工作進度 卻相對降低了。...
  • Page 122 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 122 Friday, May 24, 2013 9:52 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
  • Page 123 ABSS: 본 휴대용 슬리팅 쉐어는 날씨와 관계없는 환경에 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 서 , 습식으로 사용하지 않고 , FEIN 사가 허용하는 커터 날 닦아 주십시오 . 전동 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지가 모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이...
  • Page 124 에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 한 천으로 닦아 주십시오 . 충전을 시작할 때부터 배터리 작동 온도 범위 내에 있어야 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 합니다 . 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업...
  • Page 125 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 126 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 126 Friday, May 24, 2013 9:52 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 127 ทั ้ ง หมด การไม ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง สภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที  FEIN อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หร ื อ ได ร ั บ...
  • Page 128 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Page 129 เริ ่ ม ต น กระบวนการชาร จ อุ ณ หภู ม ิ แ บตเตอรี ่ ต  อ งอยู  ภ ายในช ว ง C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, อุ ณ หภู ม ิ ก ารทํ า งานของแบตเตอรี ่...
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 130 Friday, May 24, 2013 9:52 AM 取扱説明書。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、電動 工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日光が あたる場所など)からバッテリーを保護してください。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク: 再利用が可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 バッテリータイプ 鋼 アルミニウム 合成樹脂 直線ブレード 曲線ブレード ストローク数...
  • Page 131 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ等 これらの書類も添えてください。 で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ してください。 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 電動工具について: 板を使用してください。 ABLS: この手持ちシートメタルシャーはシートメタルの 切断にご使用ください。雨風から保護された場所で水を 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨する先端 しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 工具およびアクセサリーをご使用ください。 られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ ん。 ABSS: この手持ちスリッティングシャーはシートメタル や狭い曲線の切断にご使用ください。雨風から保護され 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく た場所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま 推奨する先端工具およびアクセサリーをご使用くださ す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 い。 れがあります。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく...
  • Page 132 バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ 業が進まなくなります。 い。 ABSS: 窓抜き切断の際には、事前に穴をあけることが必 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく 要です。 『技術仕様』を参照してください。 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 ブレードは再研磨できません。 してください。 ABLS: ブレードは再研磨できません。必ずペアで交換し お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの てください。 みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし バッテリーの取り扱い くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で バッテリー温度が 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) の状態での 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 みバッテリーを使用および充電してください。バッテリ が発生する危険があります。 ー充電を開始する時点でバッテリーがこの温度範囲内に バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注...
  • Page 133 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : 先端工具、切断ジョー (ABSS) 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として 処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して ください。...
  • Page 134 OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 134 Friday, May 24, 2013 9:52 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Page 135 वातावरणों में धातु की शीटे काटी जा सकती हैं . मशीन क े साथ कोई ऐसे सहायक उपकरण ूयोग न करें ????: चीरने की हःत -चािलत क ैं ची िजस से FEIN द्वारा जो इस क ं पनी क े न बने हों या िजनका ूयोग क ं पनी...
  • Page 136 िरचाजेर् ब ल बै ट री को क े वल िरचाजर् करने क े तापमान क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल क्षे त ् 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) में िरचाजर् करें . िरचाजर्...
  • Page 137 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 138 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 139 ‫لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات‬ ‫ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو مسامري‬ .‫التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته فعال‬ ‫الربشمة. إن العزل التالف ال يقي من الصدمات الكهربائية. استخدم الالفتات‬ .‫قد...
  • Page 140 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد األشواط بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫رسعة القص‬ ‫م/د‬ m/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫الثخن األقىص ملادة الشغل بالفوالذ حتى 004 نيوتن/مم‬ Fe 400 ‫مم‬...
  • Page 141 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية‬ .‫بشكل...

Ce manuel est également adapté pour:

Abss 1.6 e7 130 027 130 01