Page 6
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 6 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM 1–6 ABSS18-1.6 E (**)
Page 7
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 7 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM ABSS18-1.6 E (**) ABLS18-1.6 E (**) 0.3 - 0.6 mm 0.1 mm 0.2 mm 0.8 - 1.2 mm 1.3 - 1.6 mm 0.3 mm...
Page 8
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 8 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM ABLS18-1.6 E (**)
Page 9
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 9 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM ABLS18-1.6 E (**) 90 x 4...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 11 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM ABSS18-1.6 E (**) ABLS18-1.6 E (**) 3 mm 2 mm...
Page 12
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 12 Wednesday, May 18, 2016 10:25 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Page 13
Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Umgebung. dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. ABSS: handgeführte Schlitzschere zum Schneiden von Blechen und engen Kurven mit den von Fein zuge- lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasser- zufuhr in wettergeschützter Umgebung.
Page 14
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit schleifbar. einem trockenen, sauberen Tuch. ABLS: Die Messer sind nicht nachschleifbar und müssen Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr immer paarweise gewechselt werden. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Umgang mit dem Akku.
Page 15
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 16 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, remove the battery from the power tool.
Page 17
Read all safety warnings and all WARNING without water supply using the application tools and instructions. Failure to follow the accessories recommended by Fein. warnings and instructions may result in electric shock, Special safety instructions. fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 18
Clean contaminated battery terminals and battery temperature must be within the battery operat- power tool connections with a dry, clean cloth. ing-temperature range. Use only intact original FEIN batteries that are intended for your power tool. When working with and charging LED indica- Meaning...
Page 19
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 20
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 20 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique.
Page 21
ABLS : cisaille à tôle portative conçue pour la coupe à sec que si elle est seulement tenue de la main. de tôles pour une utilisation à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par Fein.
Page 22
ABLS : Les couteaux ne sont pas réaffûtables et doivent sec et propre. toujours être remplacés par paires. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN Maniement de l’accumulateur. conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve-...
Page 23
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 24
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 24 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
Page 25
ABSS: cesoie universali per l’utilizzo manuale per taglio di lamiere e curve strette con inserti ed accessori consigliati Leggere tutte le avvertenze di dalla Fein senza l’impiego di acqua in ambiente protetto pericolo e le istruzioni operative. dagli agenti atmosferici.
Page 26
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Uso della batteria ricaricabile. FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- Far funzionare e ricaricare la batteria ricaricabile esclusi- neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro- vamente in un campo di temperatura d’esercizio della...
Page 27
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 28 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Verwijder voor deze handeling de accu uit het elektrische gereedschap.
Page 29
Voor uw veiligheid. ABSS: handgevoerde sleufschaar voor het knippen van plaatmateriaal, ook in nauwe bochten, met de door Fein Lees alle veiligheidswaarschu- toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren zonder wingen en alle voorschriften. toevoer van water in een tegen weersinvloeden Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden beschermde omgeving.
Page 30
Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw ABSS: Voor het knippen van een uitsparing moet er wor- elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken den voorgeboord. Zie „Technische gegevens” voor de met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- diameter.
Page 31
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 32 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctrica.
Page 33
útiles y accesorios Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA homologados por Fein sin aportación de agua en lugares cias de peligro e instrucciones. En cubiertos. caso de no atenerse a las advertencias de seguridad Instrucciones de seguridad especiales.
Page 34
Síntoma de un excesivo desgaste de las cuchillas es el Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- aumento considerable de la fuerza de avance necesaria, tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- en combinación con una reducida progresión en el tra-...
Page 35
Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 36
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 36 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho.
Page 37
ABSS: tesoura para ranhurar, conduzida manualmente, para cortar chapas e curvas estreitas, com as ferramentas Devem ser lidas todas as indicações de trabalho e os acessórios homologados pela Fein, sem de advertência e todas as instruções. adução de água, em ambientes protegidos contra intem- O desrespeito às advertências e instruções apresentadas...
Page 38
ABSS: Para fazer um recorte interior é necessário um ramenta elétrica com um pano seco e limpo. marcar o furo, o diâmetro encontra-se nos “Dados técni- Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- cos”. dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao As lâminas e os cossinetes não podem ser reafiados.
Page 39
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Page 40
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 40 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Αφαιρέστε...
Page 41
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες κοπή λαμαρινών και στενών καμπύλων με εργαλεία για κάθε μελλοντική χρήση. και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη Fein χωρίς την Να μην χρησιμοποιήσετε το παρόν ηλεκτρικό προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις εργαλείο πριν διαβάσετε επιμελώς και...
Page 42
χέρι. Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά...
Page 43
Μια σαφώς αυξημένη δύναμη προώθησης και η νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. ταυτόχρονα μειωμένη πρόοδος εργασίας αποτελούν Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εμφανή ένδειξη φθοράς των μαχαιριών. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 44 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
Page 45
Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- ABLS: håndført pladesaks til skæring af metalplader med værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod det af Fein godkendte tilbehør uden tilførsel af vand i elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter. vejrbeskyttede omgivelser.
Page 46
0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteri-temperaturen skal Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet befinde sig i driftstemperaturområdet, når opladningen til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, går i gang.
Page 47
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 48 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved utilsiktet starting av elektroverktøyet.
Page 49
En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse ABLS: håndført platesaks for skjæring av plater med inn- mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. satsverktøyene godkjent av Fein og tilbehør uten vanntil- Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god- førsel i værbeskyttede omgivelser.
Page 50
Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el- peraturen må være i batteri-driftstemperaturområdet når verktøyet med en tørr, ren klut. oppladingen påbegynnes. Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av LED-indika- Betydning...
Page 51
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 52 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
Page 53
ABSS: handhållen slitskärare för klippning av plåtar och elverktyget. snäva kurvor med av Fein godkända insatsverktyg och till- Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar behör i väderleksskyddad omgivning och utan vattentill- med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar försel.
Page 54
Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut- LED-indike- Betydelse Aktion ningar med en torr, ren trasa. ring Använd endast felfria original FEIN-batterier som är 1 – 4 gröna procentuellt Drift avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av laddningstill- felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade stånd...
Page 55
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Page 56
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 56 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
Page 57
ABLS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami- teisiä kilpiä. seen säältä suojatuissa tiloissa ilman vesijäähdytystä. Lait- Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- teessa saa käyttää vain Fein:in hyväksymiä vaihtotyökaluja työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- ja lisätarvikkeita. tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen ABSS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami-...
Page 58
Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella. suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai...
Page 59
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 60
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 60 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli el aletinin istenmeden çalışması...
Page 61
Güvenliğiniz için. ABSS: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su beslemesi olmadan, Fein tarafından izin verilen uçlar ve Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını aksesuarla sacların ve dar kavislerin kesilmesi için okuyun. Güvenlik talimat ve tasarlanmış elle yönlendirilen yarıklı sac makası.
Page 62
LED gösterge Anlamı İşlem Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, 1 – 4 yeşil Yüzde olarak İşletme onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik şarj durumu marka akülerle çalışmak ve bunları...
Page 63
şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 64
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 64 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Page 65
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: ABLS: az időjárás hatásaitól védett helyen a Fein cég által Olvassa el az összes engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, víz biztonsági figyelmeztetést és hozzávezetés nélkül, kézzel vezetett lemezolló, lemezek előírást.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 66 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével vannak előirányzova. A nem az elektromos tartaná.
Page 67
Megfelelőségi nyilatkozat. ABSS: Egy belső kivágás létrehozásához egy előfuratra van szükség, lásd „Műszaki adatok”. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék A késeket és vágópofákat nem lehet utánélezni. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán ABLS: A késeket nem lehet utánélezni, azokat mindig megadott idevonatkozó...
Page 68
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 68 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
Page 69
Pro Vaši bezpečnost. ABSS: ruční štěrbinové nůžky na plech pro stříhání plechů a úzkých oblouků pomocí firmou Fein schválených Čtěte všechna varovná upozornění a pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v pokyny. Zanedbání při dodržování...
Page 70
Znečištěné přípojky akumulátoru a elektronářadí vyčistěte pomocí suchého, čistého hadříku. Ukazatel Význam Akce Používejte pouze neporušené, originální akumulátory FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení 1 – 4 zelené Procentuální stav Provoz a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo nabití...
Page 71
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 72 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor.
Page 73
ABLS: ručné elektrické náradie na rezanie plechov bez Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou prívodu vody v prostredí chránenom pred vplyvmi upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý počasia a vonkajšieho prostredia s pracovnými nástrojmi pridržiavate rukou. a s príslušenstvom, ktoré schválila firma Fein.
Page 74
údaje“. vyčistite suchou a čistou handričkou. Nôž (horný) ani dolný rezací nôž (rezacia čeľusť) sa Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú nedajú brúsiť. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade ABLS: Tieto nože sa nedajú brúsiť a vždy treba vymeniť...
Page 75
Pracovné nástroje, dolné rezacie čeľuste (ABSS) Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Page 76
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 76 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed przystąpieniem do tych czynności należy usunąć...
Page 77
Błędy w czynników atmosferycznych, bez użycia wody i przy przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą zastosowaniu atestowanych przez firmę Fein narzędzi spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie roboczych i osprzętu. obrażenia ciała. Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Page 78
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 78 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, używać naklejek.
Page 79
Noży i noży bocznych nie da się ostrzyć. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt ABLS: Noży nie można poddawać kolejnemu ostrzeniu. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Wymieniać należy zawsze komplet noży. gwarancyjną producenta. Obchodzenie się z akumulatorami.
Page 80
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 80 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
Page 81
Pentru siguranţa dumneavoastră. Destinaţia sculei electrice: ABLS: foarfece manual de tăiat tablă destinat tăierii tablei Citiţi toate instrucţiunile şi cu accesorii admise de Fein, fără alimentare cu apă, în indicaţiile privind siguranţa şi mediu protejat la intemperii. protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi ABSS: foarfece manual de decupat tablă...
Page 82
Folosiţi şi încărcaţi acumulatorul numai în domeniul Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, temperaturiloir de lucru de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul În momentul începerii procesului de încărcare,...
Page 83
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 84 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
Page 85
Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega podjetja Fein in priborom brez dovoda vode v orodja ni razvil in sprostil. Varno obratovanje ne morete vremensko zaščitenem okolju. zagotoviti s tem, da se pribor prilega električnemu ABSS: ročno voden sekalnik za rezanje pločevine v ozkih...
Page 86
čisto krpo. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske LED-prikaz Pomen Akcija baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri 1 – 4 zelena Stanje Delovanje polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, napolnjenosti popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami,...
Page 87
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Page 88
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 88 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
Page 89
Siguran rad nije samo zbog toga, što neki pribor odgovara ABSS: Ručno vodjene makaze za proreze za sečenje Vašem električnom alatu. limova i uskih krivina sa upotrebljenim alatima koje je odobrio Fein i priborom u okolini zaštićenoj od uticaja vremena.
Page 90
čistom krpom. temperaturnom području akumulatora od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora mora na Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- početku radnje punjenja biti u radnom temperaturnom akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri području akumulatora.
Page 91
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 92
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 92 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
Page 93
U tu svrhu koristite ABLS: Ručne škare za lim, za rezanje limova s radnim naljepnice. alatima i priborom odobrenim od Fein, bez dovoda vode, Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Page 94
0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. Temperatura aku-baterije na početku procesa punjenja mora biti u području radnih temperatura aku-baterije. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja LED- Značenje Aktivnost pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku-...
Page 95
Radni alati, rezne čeljusti (ABSS) Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Page 96
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 96 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
Page 97
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 97 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Малая частота ходов Большая частота ходов (**) может содержать цифры или буквы Условный знак Eдиница Eдиница Пояснение измерения, измерения, международное русское обозначение обозначение Номинальное напряжение Гц Частота...
Page 98
листового металла и выполнения узких жидкость попадет на окружающие предметы и криволинейных вырезов в закрытых помещениях без детали, проверьте их, очистите и при необходимости подачи воды с допущенными фирмой Fein рабочими поменяйте. инструментами и принадлежностями. Не подвергайте аккумуляторную батарею Специальные указания по технике...
Page 99
Пользуйтесь аккумулятором и заряжайте его только эксплуатации. в диапазоне рабочей температуры аккумулятора Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). В начале процесса зарядки C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd температура аккумулятора должна находиться в...
Page 100
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 100 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
Page 101
металу і виконання вузьких криволінійних вирізів в Прочитайте всі правила з закритих приміщеннях без подачі води з техніки безпеки і вказівки. допущеними фірмою Fein робочими інструментами Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок та приладдям. може призводити до удару електричним струмом, Специфічні...
Page 102
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 102 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Забороняється закріплювати на електроінструменті Використовуйте лише справні оригінальні таблички та позначки за допомогою гвинтів або акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від Вашого електроінструменту. При використанні та ураження електричним струмом. Таблички треба...
Page 103
акумуляторної батареї 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). На приписам, викладеним на останній сторінці цієї початку процесу заряджання температура інструкції з експлуатації. акумуляторної батареї повинна знаходитися в Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, робочому діапазоні. D-73529 Schwäbisch Gmünd Світлодіодний Значення...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 104 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 105
електроинструмента могат да предизвикат токов също и по дъга с малък радиус в закрити помещения удар, пожар и/или тежки травми. с утвърдените от фирма Fein работни инструменти и Съхранявайте всички указания за безопасна работа и допълнителни приспособления без подаване на...
Page 106
по-сигурно и безопасно, отколкото, ако го държите Използвайте само изправни акумулаторни батерии на с ръка. FEIN, които са предназначени за електроинструмента. Забранява се захващането към корпуса на При работа с и при зареждане на акумулаторни електроинструмента на табелки или знаци с винтове...
Page 107
акумулаторната батерия трябва да е в рамките на допълнителни приспособления. допустимия температурен интервал. Декларация за съответствие. Светодиод Значение Действие Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този 1 – 4 зелени процентна Работа продукт съответства на валидните нормативни светодиода степен на...
Page 108
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 108 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Page 109
Asjaolu, et tarvikut ABLS: käsitsi juhitavad plekikäärid pleki kuivlõikamiseks, saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut kasutades Fein poolt heakskiidetud tarvikuid ja tööd. lisavarustust; töötada tuleb kuivas ja veekindlas Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt keskkonnas.
Page 110
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage kuiva puhta lapiga. LED-tuli Tähendus Toiming Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, 1 – 4 protsentuaalne Töötamine kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
Page 111
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 111 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Page 112
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 112 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš pradėdami šį darbo žingsnį, iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Page 113
Įtvirtinkite ruošinį. Saugiau dirbti, kai ruošinys įtvirtintas ABLS: rankomis valdomos skardos žirklės, skirtos skardai veržimo įrangoje nei laikomas rankoje. su Fein aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti vandens tiekimo pjauti nuo atmosferos poveikio lenteles ar ženklus.
Page 114
Akumuliatorių laikykite švarų ir apsaugotą nuo drėgmės bei vandens. Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio Šviesadiodis Reikšmė Operacija įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. indikatorius Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN 1 – 4 žali Procentinė Eksploatavimas akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant šviesadiodžiai įkrova su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
Page 115
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 116
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 116 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
Page 117
ABSS: ar roku vadāmas šķēlējšķēres skārda griešanai un liektu griezumu veidošanai ar mazu liekuma rādiusu bez Uzmanīgi izlasiet visus drošības ūdens pievadīšanas, lietojot firmas Fein atļautus noteikumus un norādījumus. darbinstrumentus un piederumus un strādājot no Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
Page 118
ABSS: lai veidotu iekšējos izgriezumus, materiālā jāveido Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN ieurbums, skatīt sadaļu „Tehniskie parametri“. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Asmeni un griezējplāksnes nav iespējams atkārtoti elektroinstrumentam.
Page 119
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH,...
Page 127
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 127 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM zh (CK) 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
Page 128
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 128 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Page 129
ABSS: 본 휴대용 슬리팅 쉐어는 날씨와 관계없는 환경에 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 서 , 습식으로 사용하지 않고 , Fein 사가 허용하는 커터 날과 닦아 주십시오 . 모터의 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지 가 모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험...
Page 130
한 천으로 닦아 주십시오 . 에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 충전을 시작할 때부터 배터리 작동 온도 범위 내에 있어야 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 합니다 . 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배...
Page 131
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 141
OBJ_BUCH-0000000260-001.book Page 141 Wednesday, May 18, 2016 9:56 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Page 142
आपकी सु र क्षा क े िलए. ABSS: चीरने की हःत -चािलत क ैं ची िजस से Fein द्वारा िसफािरश िकए गए अनु ू योग उपकरणों और सहायक समःत सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श...
Page 143
कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । हमे श ा जोड़े में बदलना चािहए. क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल िरचाजेर् ब ल बै ट री का ूयोग .
Page 144
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 145
.املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه .ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 146
اهتزازات اليد-الذراع ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو مسامري الربشمة. إن العزل التالف ال يقي من الصدمات الكهربائية. استخدم الالفتات تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس .الالصقة ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائيةEN 60745 معيارية حسب ال...
Page 148
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة .الكهربائية...