Télécharger Imprimer la page
Fein ABLK18-1.3TE Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ABLK18-1.3TE Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000006745-001.fm Page 1 Thursday, May 12, 2016 3:39 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-8:2009
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ABLK18-1.3TE (**)
7 132 ...
 ABLK18-1.3CSE (**)
7 132 ...
 ABLK18-1.6E (**)
7 132 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein ABLK18-1.3TE Serie

  • Page 1 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 2 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM ABLK18-1.3TE (**) ABLK18-1.3CSE (**) ABLK18-1.6E (**) 7 132 ... 7 132 ... 7 132 ... /min 1600 1600 1300 m/min Fe 400 Fe 600 Fe 800 Al 250 1,65 pCpeak pCpeak B18A B18A Lithium Ion...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 3 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM 8x45°...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 4 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 5 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM 8x45°...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 6 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM 1–5 ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 7 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 8 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM ABLK18-1.3TE (**) ABLK18-1.3CSE (**) ABLK18-1.6E (**)
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 9 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM ABLK18-1.6E (**)
  • Page 10 OBJ_DOKU-0000006749-001.fm Page 10 Thursday, May 12, 2016 3:52 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 11 Verwenden Sie Klebeschilder. handgeführter Blechknabber zum Schneiden von Ble- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Elek- chen, für Ausschnitte und enge Kurven mit den von FEIN trowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
  • Page 12 Stempel und Matrize sind nicht nachschleifbar. einem trockenen, sauberen Tuch. Umgang mit dem Akku. Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebs- Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und temperaturbereich von 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Die Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Page 13 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 14 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 15 Do not use accessories which are not specifically recommended by FEIN. designed and recommended by the power tool manufac- turer. Safe operation is not ensured merely because an accessory fits your power tool.
  • Page 16 1 – 4 green Percentage of Operation Use only intact original FEIN batteries that are intended charge condi- for your power tool. When working with and charging tion incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries,...
  • Page 17 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 18 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 19 élec- accessoires autorisés par FEIN. trique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans...
  • Page 20 N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN de température de service admissible de l’accu de 0 °C – conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et 45 °C (32 °F –...
  • Page 21 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 22 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 23 In caso di ritagli e curve strette con inserti ed accessori consigliati danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. dagli agenti atmosferici.
  • Page 24 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali batteria di 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). All’inizio FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori dell’operazione di ricarica la temperatura della batteria con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- ricaricabile deve essere nel campo di temperatura d’eser-...
  • Page 25 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 26 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 27 Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri- door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebe- kant van het elektrische gereedschap is ontwikkeld of horen zonder toevoer van water in een tegen weersin- vrijgegeven.
  • Page 28 Stempel en matrijs kunnen niet worden geslepen. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken Omgang met de accu. met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- De accu mag alleen worden gebruikt en opgeladen in reerde of opgeknapte accu’s, nabootsingen en accu’s van...
  • Page 29 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 30 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléc- trica.
  • Page 31 Roedora de chapa portátil para el corte de chapa, recortes interiores y cortes en curva de radio pequeño con útiles No use accesorios que no hayan sido especialmente y accesorios homologados por FEIN sin la aportación de desarrollados u homologados por el fabricante de la agua.
  • Page 32 El punzón y la matriz no son reafilables. seco y limpio. Trato del acumulador. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Únicamente utilice y cargue el acumulador si su tempera- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Page 33 La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléc-...
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 34 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
  • Page 35 Não utilizar acessórios que não foram especialmente acessórios homologados pela FEIN, sem adução de água desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferra- e em áreas protegidas contra intempéries.
  • Page 36 O sinal de punções e matrizes gastos é a necessidade de ramenta elétrica com um pano seco e limpo. um avanço cada vez mais alto com um resultado de tra- Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- balho reduzido. dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao Punção e matriz não podem ser reafiados.
  • Page 37 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 38 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Page 39 με το χέρι οδηγούμενος ζουμπάς για την κοπή μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το λαμαρινών, για ανοίγματα και στενές καμπύλες με χέρι. παρελκόμενα και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN, χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Page 40 εργαλείου με ένα στεγνό, καθαρό πανί. Για τη κοπή ενός εσωτερικού ανοίγματος απαιτείται μια προκαταρκτική τρύπα. Για τη διάμετρο της Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της FEIN τρύπας βλέπε τα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά». που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Όταν...
  • Page 41 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 42 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæstel- ser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
  • Page 43 Håndført nipler til skæring af plader, til udsnit og smalle kvæstelser som følge af håndtering med batterierne: kurver med det af FEIN godkendte tilbehør uden vandtil- førsel i vejrbeskyttede omgivelser. Batterier må ikke skilles ad, åbnes eller hakkes itu.
  • Page 44 For stærk fremføring forringer tilbehørets levetid betyde- Overensstemmelseserklæring. ligt. Skær ikke metalplader på svejsede steder. Skær ikke i Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er flerlagede plader, som overskrider den maks. emnetyk- i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der kelse.
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 45 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved util- siktet starting av elektroverktøyet.
  • Page 46 Ta hensyn til følgende informasjoner for å unngå farer Håndført platetygger til skjæring av plater, utskjæringer som forbrenning, brann, eksplosjon, hudskader og andre og kurver med FEIN-godkjente innsatsverktøy og tilbe- skader ved bruk av batteriet: hør uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser.
  • Page 47 Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- varme, organisere arbeidsforløpene. sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Bruksinformasjon. tens garantierklæring. Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeids- Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser stykket i innkoblet tilstand.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 48 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverkty- get vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
  • Page 49 Avsedd användning av elverktyget: metalldammet orsaka elektrisk fara. handhållen nibblare för klippning av plåtar, för urtag och Användning och hantering av batterier urklipp samt för snäva kurvor med av FEIN godkända (batterimoduler). insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- skyddad omgivning.
  • Page 50 För kraftig frammatning reducerar betydligt på instruktionsbokens sista sida. insatsverktygens livslängd. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Klipp inte plåten vid en svetsfog. Klipp inte multipelskik- C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd tiga plåtar om de överskrider tillåten materialtjocklek.
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 51 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käyn- nistyä...
  • Page 52 Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- kuvioleikkaukseen säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa saa työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätar- tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen vikkeita ilman vesijäähdytystä. lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä...
  • Page 53 Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on kuivalla, puhtaalla liinalla. akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella. Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on LED-valo Merkitys Toimenpide suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa 1 –...
  • Page 54 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 55 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli el aletinin istenmeden çalışması...
  • Page 56 İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. güvenli işlenir. Elektrikli el aletinin tanımı: Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla sacların izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.
  • Page 57 1 – 4 yeşil Yüzde olarak İşletme Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve şarj durumu çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik Sürekli Akü hemen Aküyü şarj edin marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın kırmızı...
  • Page 58 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 59 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 60 Egy Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az A FEIN cég által engedélyezett betétszerszámokkal és áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat. tartozékokkal, kézzel vezetett lemezollóként, az időjárás behatásaitól védett környezetben, lemezekben vízhozzávezetés nélkül készített kivágások és kis sugarú...
  • Page 61 Egy belső kivágás létrehozásához egy előfuratra van száraz kendővel tisztítsa meg. szükség, a furat átmérőjét lásd „Műszaki adatok”. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Az elektromos kéziszerszámot csak azután kapcsolja ki, használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához miután kihúzta azt a vágási vonalból.
  • Page 62 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 63 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 64 Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně ruční prostřihovač plechu pro stříhání plechů, pro výřezy vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. a úzké oblouky pomocí firmou FEIN schválených Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v příslušenství...
  • Page 65 čistého hadříku. stav nabití Používejte pouze neporušené, originální akumulátory Červené Akumulátor je Akumulátor nabijte FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení trvalé světlo téměř prázdný a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo Červené Akumulátor Akumulátor uveďte do dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími...
  • Page 66 Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo zobrazeného v tomto návodu k obsluze.
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 67 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné...
  • Page 68 Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo pracovnými nástrojmi a príslušenstvom schválenými špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného firmou FEIN. elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné elektrické náradie hodí.
  • Page 69 Razník ani matrica sa nedajú brúsiť. vyčistite suchou a čistou handričkou. Manipulácia s akumulátorom. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade Akumulátor používajte a nabíjajte len v pri teplotách používania a nabíjania nevhodných, poškodených, v rámci rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora...
  • Page 70 V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky: Pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 71 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 71 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
  • Page 72 Nie należy używać osprzętu, który nie został atestowanych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta osprzętu. elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na...
  • Page 73 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy – do cięcia blach stalowych: pasta lub olej do cięcia, FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. – do cięcia aluminium: nafta. Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, Przed rozpoczęciem wycinania otworu, należy reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Page 74 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 75 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
  • Page 76 Destinaţia sculei electrice: autocolante. foarfece ronţăitor (maşină de tăiat tabla prin ştanţare) destinat tăierii tablei, executării de decupaje şi tăieri în linie curbă strânsă cu scule şi accesorii admise de FEIN, fără răcire cu apă, în mediu protejat de intemperii.
  • Page 77 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). În momentul începerii procesului de încărcare, Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, temperatura acumulatorului trebuie să fie în domeniul destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul temperaturilor de lucru ale acumulatorului.
  • Page 78 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 79 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
  • Page 80 Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko orodja ni razvil in sprostil. Varno obratovanje ne morete zaščitenem okolju. zagotoviti s tem, da se pribor prilega električnemu orodju.
  • Page 81 čisto krpo. temperature. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri LED-prikaz Pomen Akcija polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, 1 –...
  • Page 82 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 83 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
  • Page 84 Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno isečke i uske krive sa umetnutim alatima i priborom koji proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren. je odobrio FEIN bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj Siguran rad nije samo zbog toga, što neki pribor odgovara od vremena.
  • Page 85 Namastite klizne površine izmedju nosača matrice i alata i alata za upotrebu, održavajte ruke tople, žiga. organizacija radnog postupka. Aktuelna lista rezervnih delova ovoga električnog alata naći ćete na Internetu pod www.fein.com. Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti: Upotrebljeni alati...
  • Page 86 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 87 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 88 Ručni električni alat za isijecanje limova, za rezanje limova, za izrezivanje i zakrivljenosti malog radijusa, s radnim Primjena i tretman aku-baterija (aku-blokova). alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez dovoda vode, Kako bi se izbjegle opasnosti, kao što su opekline, požar, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Page 89 Električni alat vodite jednolično i uz lagano pomicanje u Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima smjeru rezanja. Prevelikim pomicanjem smanjit će se u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje postojanost radnog alata. jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 90 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 91 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 91 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Page 92 вырезания отверстий и выполнения узких безопасности. Упущения, допущенные при криволинейных вырезов для работы в закрытых соблюдении указаний и инструкций по технике помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими безопасности, могут стать причиной поражения инструментами и принадлежностями. электрическим током, пожара и тяжелых травм.
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 93 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная, Используйте только исправные оригинальные например, в тисках деталь удерживается надежнее, аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для чем в Вашей руке. данного электроинструмента. При работе с неподходящими, поврежденными, Запрещается закреплять на электроинструменте...
  • Page 94 нормативным документам, приведенным на зеленых зарядки в последней странице настоящего руководства по светодиода процентах эксплуатации. красный Аккумулятор Зарядите Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, немигающий почти аккумулятор C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd световой разряжен сигнал Охрана окружающей среды, красный Аккумулятор...
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 95 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні...
  • Page 96 заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від Ручні висічні ножиці для металу для різання без ураження електричним струмом. Таблички треба подачі води листового металу, вирізання отворів та приклеювати. виконання вузьких криволінійних вирізів для роботи в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям.
  • Page 97 чистою ганчіркою. див. «Технічні дані». Використовуйте лише справні оригінальні Вимикайте електроінструмент лише після того, як Ви акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для витягнете його з матеріалу. Вашого електроінструменту. При використанні та Ознакою зношення пуансона та матриці є значне заряджанні невідповідних, пошкоджених, підвищення...
  • Page 98 акумуляторної батареї 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). На приписам, викладеним на останній сторінці цієї початку процесу заряджання температура інструкції з експлуатації. акумуляторної батареї повинна знаходитися в Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, робочому діапазоні. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Світлодіодний Значення...
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 99 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди...
  • Page 100 безопасна работа и за работа с използване на охлаждаща течност с утвърдените от електроинструмента. Пропуски при спазването на фирма FEIN работни инструменти и допълнителни указанията за безопасна работа и за работа с приспособления и в закрити помещения. електроинструмента могат да предизвикат токов...
  • Page 101 рязане или машинно масло за рязане, – за разрязване на алуминиева ламарина: течна газ. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на FEIN, които са предназначени за електроинструмента. За изрязване по вътрешна дъга е необходимо При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Page 102 Декларация за съответствие. Осезаемото увеличаване на необходимата сила на притискане при намалена скорост на рязане е призна Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този за износени щемпел и матрица. продукт съответства на валидните нормативни Щемпелът и матрицата не могат да бъдат...
  • Page 103 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 103 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Page 104 Asjaolu, et tarvikut käsitsi juhitav plekilõikur pleki lõikamiseks, väljalõigete saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut tegemiseks ja sisekurvide lõikamiseks, kasutades FEIN tööd. poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt tuleb kuivas ja niiskuskindlas keskkonnas.
  • Page 105 Laadimisprotsessi alguses peab aku temperatuur olema Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage ettenähtud vahemikus. kuiva puhta lapiga. LED-tuli Tähendus Toiming Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette 1 – 4 rohelist protsentuaalne Töötamine nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, LED-tuld laetuse aste kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 106 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Page 107 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 107 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš pradėdami šį darbo žingsnį, iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Page 108 įrankio gamintojas. jos tinka išpjovoms ir mažo spindulio kreivėms kirpti su Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti prie įrankio, FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be nereiškia, kad bus saugu naudoti. vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio...
  • Page 109 0 °C iki 45 °C (nuo 32 °F iki 113 °F). Akumuliatoriaus įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. temperatūra įkrovimo operacijos pradžioje turi būti Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN eksploatavimo temperatūros ribose. akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, Šviesadiodis...
  • Page 110 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Page 111 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 111 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
  • Page 112 Lietojiet uzlīmes. liekuma rādiusu bez ūdens pievadīšanas griešanas vietai Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim un ir lietojama kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to. darbinstrumentiem un piederumiem no nelabvēlīgiem Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Page 113 ūdens. Ja akumulatora vai elektroinstrumenta kontakti ir kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. Apiešanās ar akumulatoru. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN Lietojiet un uzlādējiet akumulatoru tikai tad, ja tā akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu elektroinstrumentam. temperatūra atrodas darba temperatūras diapazona Lietojot un uzlādējot nepiemērotus, bojātus vai savu laiku...
  • Page 114 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 115 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 握持部位 附加资讯。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 钢 铝 塑料 最小冲程比 最大冲程比...
  • Page 116 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 操作安全。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 给受赠者或买主。 容易造成触电。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块) 。 电动工具的用途: 为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火, 本手提式金属电冲剪如果安装了 FEIN 指定的工具和附件, 火灾,爆炸,皮肤灼伤以及其它的伤害等,请注意以下的 即可以在能够遮蔽风雨的工作场内工作。本电冲剪可以冲 指示: 剪金属片,进行内冲剪和冲剪窄弯角。操作机器时不须用 不可以拆解,打开或缩小蓄电池。不可以让蓄电池遭受撞 水冲刷。 击。 电池如果损坏了或者未按照规定使用蓄电池, 可能产 特殊的安全指示。 生蒸汽并 且渗出液体。这种蒸汽可能刺激呼吸道,蓄电池 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 渗出的液体会引起皮肤痒或造成皮肤灼伤。...
  • Page 117 顺着剪切的方向均匀地轻推电动工具。 如果太用力推压机 合格说明。 器,会明显 降低冲头及冲模的使用寿命。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 不可以在铁皮的焊点或者焊缝上剪切。 可以剪切重叠在一 有关规定的标准。 起的铁皮,但如果重叠 在一起的铁皮厚度超过最大剪切厚 度则不行。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 在剪切线上涂抹切蜡可以提高冲头和冲模的使用寿命 : 环境保护和废物处理。 – 在钢板上冲剪时 : 使用润滑蜡或润滑油。 – 在铝板上冲剪时 : 使用煤油。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 进行内部冲剪时必须先钻孔。孔直径请参考 " 技术数据 "。...
  • Page 118 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 118 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 握持部位 附加資訊。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 蓄電池類型 鋼...
  • Page 119 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 操作安全。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 給受贈者或用家。 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 容易造成觸電。 電動工具的用途 : 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊) 。 本手提式金屬電衝剪如果安裝了 FEIN 指定的工具和附件, 為了避免使用蓄電池時可能發生的意外狀況,例如起火, 即可以在能夠遮蔽風雨的工作場內工作。本電衝剪可以衝 火災,爆炸,皮膚灼傷以及其它的傷害等,請注意以下的 剪金屬片,進行內衝剪和衝剪窄彎角。操作機器時不須用 指示: 水。 不可以拆解,打開或縮小蓄電池。不可以讓蓄電池遭受撞 特別安全說明。 擊。 電池如果損壞了或者未按照規定使用蓄電池, 可能產 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 生蒸汽並 且滲出液體。 這種蒸汽可能刺激呼吸道,蓄電池...
  • Page 120 順著剪切的方向均勻地輕推電動工具。 如果太用力推壓機 合格說明。 器,會明顯 降低衝頭及衝模的使用壽命。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 不可以在鐵皮的焊點或者焊縫上剪切。 可以剪切重疊在一 有關規定的標準。 起的鐵皮,但如果重疊 在一起的鐵皮厚度超過最大剪切厚 度則不行。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 在剪切線上塗抹切蠟可以提高衝頭和衝模的使用壽命 : 環境保護和廢物處理。 – 在鋼板上衝剪時 : 使用潤滑蠟或潤滑油 – 在鋁板上沖剪時 : 油脂 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 進行內部衝剪時必須先鑽孔。孔直徑請參考 " 技術數據 "。...
  • Page 121 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 121 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Page 122 사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감전 보호 효과 전동공구의 사용 분야 : 가 무효화되므로 접착식 라벨을 사용하는 것이 좋습니다 . 휴대용 니블러는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 용하는 펀치와 인서트를 사용하여 금속판 오려내기 및 굴곡 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액세...
  • Page 123 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 사이의 배터리 작동 온도 범위 에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 충전을 시작할 때부터 배터리 작동 온도 범위 내에 있어야 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배...
  • Page 124 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 125 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 125 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 126 อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ก อ นได อ  า นหนั ง สื อ คู  ม ื อ FEIN การใช ง านนี ้ รวมทั ้ ง "คํ า เตื อ นทั ่ ว ไปเพื ่ อ ความปลอดภั ย "...
  • Page 127 อย า ตอกหมุ ด หรื อ ขั น สกรู เ พื ่ อ ติ ด ป า ยชื ่ อ และเครื ่ อ งหมายใดๆ FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Page 128 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : เริ ่ ม ต น กระบวนการชาร จ อุ ณ หภู ม ิ แ บตเตอรี ่ ต  อ งอยู  ภ ายในช ว ง C. & E. Fein GmbH, อุ ณ หภู ม ิ ก ารทํ า งานของแบตเตอรี ่...
  • Page 129 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 129 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、電動 工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 グリップ領域 付随情報。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日光が あたる場所など)からバッテリーを保護してください。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示していま す。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 バッテリータイプ 鋼 アルミニウム...
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 130 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 定格電圧 /min, min , rpm, 回/分 空運転時のストローク数 r/min m/min m/min 切断速度 M... メートルねじの寸法 Ø 円形部品の直径 鋼板の最大厚さ 400 N/mm まで Fe 400 鋼板の最大厚さ 600 N/mm まで Fe 600 鋼板の最大厚さ...
  • Page 131 パンチとダイが磨耗していると、大幅に力を加えなけれ い。 ば作業が進まなくなります。 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく パンチとダイの再研磨はできません。 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 バッテリーの取り扱い してください。 バッテリー温度が 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) の状態での みバッテリーを使用および充電してください。バッテリ お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの ー充電を開始する時点でバッテリーがこの温度範囲内に みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし あることが必要です。 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 LED 表示 意味 措置 が発生する危険があります。 1 – 4個の緑...
  • Page 132 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まる ことがあります。 このため、電動ツールの通気孔から乾 燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内部の 粉じんを除去してください。 ダイホルダーとパンチの接触面にグリスを少し塗布 してください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : 先端工具 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ...
  • Page 133 OBJ_BUCH-0000000259-001.book Page 133 Thursday, May 12, 2016 3:40 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण साथ क े ले ख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान...
  • Page 134 उपकरण का लआय : मशीनों पर पे च या कील से नाम-प्ले ट या सं क े त लगाना हःत -चािलत िनबलर (िटन कट्टर) िजसे FEIN द्वारा मना है । इलै ि क्शक करं ट लगने क े समय टटे ु -फ़ ू टे रोधक...
  • Page 135 कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । िरचाजेर् ब ल बै ट री का ूयोग . क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल िरचाजेर् ब ल बै ट री को क े वल िरचाजर् करने क े तापमान...
  • Page 136 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 137 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ,C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 138 .‫إرشادات التشغيل‬ ‫نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل‬ ‫منتظم. إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل. قد يؤدي ذلك إىل‬ .‫وجه العدة الكهربائية نحو قطعة الشغل فقط عندما تكون مطفأة‬ .‫املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد‬ .)‫استخدام...
  • Page 139 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫عدد األشواط بال محل‬ ‫/د‬ /min, min-1, rpm, r/min ‫رسعة القص‬ ‫م/د‬ m/min ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫الثخن األقىص ملادة الشغل بالفوالذ حتى 004 نيوتن/مم‬ Fe 400 ‫مم‬...
  • Page 140 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة‬ .‫الكهربائية...

Ce manuel est également adapté pour:

Ablk18-1.3cse serieAblk18-1.6e serie