Page 2
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 2 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
Page 3
Only carry out such operations with this c) Do not expose power tools to rain or wet power tool as intended for by FEIN. Only use conditions. Water entering a power application tools and accessories that have tool will increase the risk of electric been released by FEIN.
Page 4
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 4 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM c) Prevent unintentional starting. Ensure e) Maintain power tools. Check for mis- the switch is in the off-position before alignment or binding of moving parts, connecting to power source and/or bat- breakage of parts and any other condi- tery pack, picking up or carrying the tion that may affect the power tool’s...
Page 5
Use only intact original FEIN batteries that are Clean the ventilation openings on the power intended for your power tool. When working tool at regular intervals using non-metal with and charging incorrect, damaged, tools.
Page 6
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 6 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Handling hazardous dusts. When working with power To minimize the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
Page 7
Measured values determined in accordance with the corresponding product standard. Intended use of the power tool: Hand-held impact wrench for screwing in and unscrewing screws and nuts in weather-pro- tected environments without water supply using the application tools and accessories recommended by FEIN.
Page 8
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 8 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Symbols. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign.
Page 9
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 9 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Symbol, character Explanation Low speed High speed Caution: Do not look or stare into the switched-on lamp! Torque gradient for applications with hard backing, e. g., screws with nuts and washers (dependent of screw diameter and strength) Torque gradient for resilient applications, e.
Page 10
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 10 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction manual will not be included with your- power tool.
Page 11
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 11 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Fig. 2 Tool holder Rotational direction switch Light On/Off switch Bit garage Battery-Unlocking button Belt hook Battery LED indication on battery Gripping surface ASCD12-100W4 (**)
Page 12
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 12 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Fig. 3 Tool holder Rotational direction switch On/Off switch Bit garage Light Battery-Unlocking button Belt hook Battery LED indication on battery Gripping surface ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**)
Page 13
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 13 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Type ASCD12- ASCD12- ASCD12- ASCD18- ASCD18- 100W4 (**) 150W4 (**) 150W8 (**) 200W4 (**) 300W2 (**) Order number 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... Rated voltage 12 V 12 V...
Page 14
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 14 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Removing and charging the battery Fig.
Page 15
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 15 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Mounting the belt hook and the bit Fig. 5 garage (figure 5). Spacer To mount the belt hook, fit the spacer as well as the belt hook to the tool and fasten both Belt hook with the screw.
Page 16
This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting application tools (figure 6). Fig. 6 ASCD12-100W4 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**) Slide the sleeve frontwards. Afterwards, insert the desired application...
Page 17
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 17 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Mounting application tools (figure 7). Fig. 7 ASCD12-150W8 (**) ASCD18-300W2 (**) Mount the socket completely on the square drive.
Page 18
Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the CAUTION respective application.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 19 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Selecting the rotation direction Fig. 9 (figure 9). To avoid accidental starting, e. g., during transport, set the rotation selector switch to the centre position. Set the rotation selector switch to right or left rotation as required.
Page 20
When pressing the On/Off switch, the light is switched on. After releasing the On/Off switch, the light briefly stays on and then switches off auto- matically. ASCD12-100W4 (**) 10 sec. ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD18-200W4 (**) ASCD18-300W2 (**)
Page 21
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 21 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Impact duration (figure 12). Fig. 12 An unnecessary long impact period increases the wear of the power tool. [Nm] Determine the impact duration for the respective screwdriving application and check the actually reached tightening torque with a torque wrench.
Page 22
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 22 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Handling the battery. Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –113°F). At the beginning of the charging procedure, the battery tem- perature must be within the battery operat- ing-temperature range.
Page 23
Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. All accessories described or shown in this instruction manual will not be included with your- power tool.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 24 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 25 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Provided accessories (figure 15). ASCD 18... (**) Fig. 15 Battery *** Battery charger *** Spacer Battery *** Belt hook Bit garage Screw...
Page 26
Ne pas utiliser d’adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils à branchement de terre. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. Des fiches non modifiées et des socles N’utiliser que des outils de travail et accessoi- adaptés réduiront le risque de choc...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 27 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 28 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM 5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat- taille qui peuvent donner lieu à une teries et précautions d’emploi connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batte- a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- rie entre elles peut causer des brûlures fié...
Page 29
N’utilisez que des accumulateurs intacts l’accumulateur, respectez les indications d’origine FEIN conçus pour votre outil électri- suivantes : que. Lors du travail avec et lors du charge- Ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs.
Page 30
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 30 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM – l’arsenic, le chrome et d’autres lazures ; Les poussières de bois et les ATTENTION poussières de métaux légers – produits pour la lutte contre les vermines peuvent causer une auto-inflammation ou une sur la coque de bateaux et de bâtiments ;...
Page 31
Valeurs de mesure mesurées conformément à la norme correspondante du produit. Conception de l’outil électrique : visseuse à percussion portative pour le ser- rage et desserrage à sec de vis et écrous à l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 32 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Symboles. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 33 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Symbole, signe Explication Type d’accumulateur Vitesse de rotation faible Vitesse de rotation élevée Attention : Ne pas regarder directement la lampe allumée ! Courbe du couple dans matériau dur, p. ex. vis et écrous avec rondelle (en fonction du diamètre et de la dureté...
Page 34
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 34 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 35 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Fig. 2 Porte-outil Commutateur du sens de rotation Interrupteur Marche/Arrêt Lampe Logement d’embouts Accu-Touche de déverrouillage Porte-ceinture Accu Affichage LED de l’accu Surface de prise ASCD12-100W4 (**)
Page 36
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 36 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Fig. 3 Porte-outil Commutateur du sens de rotation Interrupteur Marche/Arrêt Logement d’embouts Lampe Accu-Touche de déverrouillage Porte-ceinture Accu Affichage LED de l’accu Surface de prise ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**)
Page 37
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 37 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Type ASCD12- ASCD12- ASCD12- ASCD18- ASCD18- 100W4 (**) 150W4 (**) 150W8 (**) 200W4 (**) 300W2 (**) Référence 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... Tension de référence 12 V 12 V...
Page 38
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 38 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Page 39
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 39 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Montage du porte-ceinture et du Fig. 5 logement d’embouts (figure 5). Pièce d’écartement Pour monter le porte-ceinture, positionner la pièce d’écartement ainsi que le porte-ceinture Porte-ceinture et les fixez à l’aide de la vis. Pour monter le logement d’embouts, posi- tionner la pièce d’écartement ainsi que le logement d’embouts et les fixez à...
Page 40
électrique. Montage de l’outil de travail Fig. 6 (figure 6). ASCD12-100W4 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**) Tirez la douille vers l’avant. Montez ensuite l’outil de travail souhaité.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 41 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Montage de l’outil de travail Fig. 7 (figure 7). ASCD12-150W8 (**) ASCD18-300W2 (**) Montez l’embout complètement sur le carré d’entraînement.
Page 42
électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 43 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Sélection du sens de rotation Fig. 9 (figure 9). Mettez le commutateur du sens de rotation en position médiane pour éviter un déclen- chement intempestif, par ex. lors du trans- port. Positionnez le commutateur du sens de rota- tion sur rotation droite ou gauche suivant le besoin.
Page 44
à proximité. Les rayons générés par la lampe peuvent être dangereux pour les yeux. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt allume la lampe. Si l’on relâche l’interrupteur Marche/Arrêt, la lampe reste allumée pendant une courte ASCD12-100W4 (**) durée, puis s’éteint automatiquement. 10 sec. ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD18-200W4 (**)
Page 45
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 45 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Durée de frappe (figure 12). Fig. 12 En outre, une prolongation inutile de la durée de frappe augmente l’usure de l’outil électri- [Nm] que. Déterminez la durée de frappe pour le vissage respectif et, à...
Page 46
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 46 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Maniement de l’accumulateur. N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage de température de service admissible de l’accu de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, la température de l’accumulateur doit se situer dans la plage de température de service de l’accu.
Page 47
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
Page 48
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 48 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Transport Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux règlements de transport des matières dange- reuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures supplé- mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...
Page 50
Solamente use esta herramienta eléctrica para dos con una toma de tierra. Las clavijas realizar los trabajos que FEIN ha previsto para sin modificar adecuadas a los respecti- la misma. Únicamente utilice las herramientas vos enchufes reducen el riesgo de una y accesorios autorizados por FEIN.
Page 51
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 51 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Page 52
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 52 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM 5) Uso y trato de la herramienta con batería d) Si se utiliza incorrectamente puede lle- gar a salir líquido de la batería. Evite a) Solamente cargue las baterías con los tocar este líquido.
Page 53
Evite golpear los acu- Solamente use los acumuladores originales muladores. Si el acumulador se daña o usa de FEIN previstos para su herramienta eléctrica. forma inapropiada puede que se emanen Si se utilizan o recargan acumuladores inco- vapores nocivos o se fugue líquido.
Page 54
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 54 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Para que la exposición a estos materiales sea Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- mínima: dor, el polvo caliente producido al lijar se mezcla con restos de pintura, poliuretano, u –...
Page 55
Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente. Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: llave de impacto portátil para enroscar y aflo- jar tornillos y tuercas con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin la aportación de agua.
Page 56
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 56 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Simbología. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general.
Page 57
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 57 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Símbolo Definición Tipo de batería Baja velocidad Alta velocidad Atención: ¡No mirar hacia la lámpara encendida! Curva de par en bases de asiento rígidas, p. ej., tornillos y tuercas con arandelas (depende del diámetro y resistencia del tornillo) Curva de par en bases de asiento elásticas, p.
Page 58
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 58 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Page 59
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 59 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Fig. 2 Portaútiles Selector de sentido de giro Lámpara Switch Almacén de bits Botón de extracción de batería Enganche para cinturón Batería Indicador del estado de carga de la batería Área de agarre ASCD12-100W4 (**)
Page 60
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 60 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Fig. 3 Portaútiles Selector de sentido de giro Switch Almacén de bits Lámpara Botón de extracción de batería Enganche para cinturón Batería Indicador del estado de carga de la batería Área de agarre ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**)
Page 61
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 61 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Tipo ASCD12- ASCD12- ASCD12- ASCD18- ASCD18- 100W4 (**) 150W4 (**) 150W8 (**) 200W4 (**) 300W2 (**) Nº de referencia 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ... 7 115 ...
Page 62
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 62 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería Fig.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 63 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Montaje del enganche para cinturón y Fig. 5 del almacén de bits (Figura 5). Distanciador Para montar el enganche para cinturón colo- que éste y el distanciador en el orden y posi- Enganche para cinturón ción correctos y sujete ambos con el tornillo.
Page 64
Montaje del útil (Figura 6). Fig. 6 ASCD12-100W4 (**) ASCD12-150W4 (**) ASCD18-200W4 (**) Jale hacia delante el casquillo. A continuación, monte el útil deseado.
Page 65
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 65 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Montaje del útil (Figura 7). Fig. 7 ASCD12-150W8 (**) ASCD18-300W2 (**) Inserte la llave de vaso hasta el tope en el cuadradillo.
Page 66
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
Page 67
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 67 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Selección del sentido de giro Fig. 9 (Figura 9). Coloque el selector de sentido de giro en la posición central para evitar una puesta en marcha accidental, p. ej., durante el trans- porte.
Page 68
Al accionar el switch se enciende la lámpara. Al soltar el switch la lámpara se mantiene todavía encendida brevemente y se desco- necta después automáticamente. ASCD12-100W4 (**) 10 sec. ASCD12-150W4 (**) ASCD12-150W8 (**) ASCD18-200W4 (**) ASCD18-300W2 (**)
Page 69
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 69 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Tiempo de impacto (Figura 12). Fig. 12 Un intervalo de impacto más largo de lo nece- sario desgasta más rápido la herramienta eléc- [Nm] trica. máx Determine el tiempo de impacto para la res- pectiva unión atornillada y cheque el par de apriete obtenido con una llave de torque.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 70 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Trato del acumulador. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su temperatura se encuentra dentro del mar- gen de operación de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá...
Page 71
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Page 72
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 72 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Transport Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000230-002.book Page 73 Tuesday, March 21, 2017 9:05 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 15). ASCD 18... (**) Fig. 15 Batería *** Cargador de acumuladores *** Distanciador Batería *** Enganche para cinturón Almacén de bits Tornillo...