Télécharger Imprimer la page
Ricoh PENTAX KF R06010 Guide De Démarrage
Ricoh PENTAX KF R06010 Guide De Démarrage

Ricoh PENTAX KF R06010 Guide De Démarrage

Appareil photo numérique reflex

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique reflex
Guide de démarrage
Modèle n° R06010
Merci d'avoir fait l'acquisition de l'appareil
numérique PENTAX KF.
Ce Guide de démarrage vous explique comment
préparer votre PENTAX KF et ses principales
fonctions. Pour un fonctionnement correct,
veuillez lire ce Guide de démarrage avant
d'utiliser l'appareil.
Pour en savoir plus sur la façon d'utiliser les
différents modes de prise de vue et les réglages,
veuillez vous reporter au Mode d'emploi (PDF)
publié sur notre site Internet.
Reportez-vous à la p. 70 pour plus de détails sur
le Mode d'emploi.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ricoh PENTAX KF R06010

  • Page 1 Appareil photo numérique reflex Guide de démarrage Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX KF. Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre PENTAX KF et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2 • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé. Utilisation de votre appareil • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. en toute sécurité...
  • Page 3 Attention • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché. • Utilisez uniquement la batterie spécifiée pour cet appareil. L’utilisation d’autres • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. batteries peut provoquer une explosion.
  • Page 4 Vérification du contenu de l’emballage Cache-sabot F Œilleton F Bouchon de boîtier lithium-ion rechargeable (monté sur l'appareil) (monté sur l'appareil) (monté sur l'appareil) Batterie D-LI109 Chargeur de batterie Adaptateur d’alimentation USB Fiche d’alimentation Câble USB D-BC186 AC-U1 ou AC-U2* I-USB166 * En fonction de la région.
  • Page 5 Table des matières Vérification du contenu de l’emballage ....2 Correction de l’exposition ..........38 Enregistrement de séquences vidéo ......38 Noms et fonctions des éléments ......5 Utilisation du flash incorporé ........39 Commandes ..............6 Réglage du mode de déclenchement ......40 Écran ................
  • Page 6 • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de l’utilisateur sur notre site Internet. de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil Nous vous remercions de votre coopération. photo et ses accessoires. https://www.ricoh-imaging.com/registration/...
  • Page 7 Noms et fonctions des éléments Haut-parleur Sabot Flash incorporé Microphone Indicateur de plan focal Témoin d’assistance AF Attache de courroie Miroir Repère de monture d’objectif Prise pour déclencheur souple/microphone Récepteur de la télécommande Coupleur AF Poussoir de déverrouil- Microphone lage de l’objectif Contacts d’informations de l’objectif Attache de courroie...
  • Page 8 1 Bouton correction IL (J) Commandes Appuyez pour modifier la valeur de correction de l’exposition. (p. 38) En mode lecture, appuyez pour enregistrer la dernière image JPEG prise également au format RAW. 2 Bouton vert (M) Réinitialise la valeur qui est en cours de réglage. 3 Déclencheur (0) Appuyez dessus pour capture des images.
  • Page 9 9 Bouton Live View/Supprimer (K/L) g Bouton OK (E) Affiche l’image Live View. (p. 34) Lorsqu’un menu ou le panneau de contrôle s’affiche, En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p. 42) appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Page 10 99999 99999 Écran Outdoor View Setting Outdoor View Setting Outdoor View Setting AUTO AUTO Mode d’enregistrement 99999 99999 07/07/2022 07/07/2022 10:23 10:23 Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant État de pause Panneau de contrôle par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran. (écran de contrôle LCD) Lors de l’utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l’écran de contrôle LCD affiché...
  • Page 11 Écran d'état Live View 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 10 2 5 0 2 5 0 5 1 2 0 0 5 1 2 0 0 +1.0 +1.0 G1A1 G1A1 18 20 21 +1.7 +1.7 2526...
  • Page 12 Panneau de contrôle Mode lecture Mode A L’image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent 99999 99999 Custom Image Custom Image Custom Image dans l’affichage d’une image du mode lecture. Bright Bright Bright Appuyez sur G pour changer le type d’informations affichées dans l’affichage une image.
  • Page 13 t Aide-mémoire Viseur • Vous pouvez ajuster la netteté de l’image dans le viseur à l’aide du levier de réglage dioptrique. S’il est difficile d’ajuster le levier de réglage dioptrique, levez l’œilleton et retirez- le. Procédez au réglage dioptrique jusqu’à ce que la mire AF dans le viseur soit nette et claire.
  • Page 14 Utilisation du panneau de contrôle Comment modifier les réglages des fonctions Appuyez sur G en état de pause. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. 99999 99999 File Format File Format File Format Utilisation des touches directes Appuyez sur ABCD en état de pause. Sensibilité...
  • Page 15 Personnalisation du panneau de contrôle Appuyez sur J. Le panneau de contrôle s’affiche de nouveau. Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées. Appuyez sur F. Certaines fonctions dans les menus A, C et D peuvent être enregistrées dans le panneau de contrôle. Reportez-vous L’appareil revient à...
  • Page 16 Utilisation des menus Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. Custom Image Custom Image AF with Viewfinder AF with Viewfinder AF with Live View AF with Live View Utilisez AB pour sélectionner un élément. AF Assist Light AF Assist Light AE Metering AE Metering Onglets de menu...
  • Page 17 Liste des menus Menus de prise de vue Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image telle que couleur *1 *2 Personnaliser l'image Lumineux et contraste. *1 *3 Mode scène Sélectionne le mode scène qui convient le mieux à...
  • Page 18 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Format de fichier Définit le format de fichier des images. JPEG Pixels enregistrés Définit la taille d’enregistrement des images JPEG. Réglages JPEG capture Qualité JPEG Définit la qualité des images JPEG. image Format de fichier RAW Définit le format fichier RAW.
  • Page 19 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Simulateur de filtre AA Applique un effet de filtre passe-bas à l’aide du mécanisme Shake Reduction. Désactivé Shake Reduction Active la fonction Shake Reduction. Activé Correction ligne d’horizon Corrige l’inclinaison horizontale en mode A. Désactivé...
  • Page 20 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec. Agrandir l'affichage Affiche l’image agrandie pendant l’affichage immédiat. Activé Enregistrement des Enregistre les données RAW pendant l’affichage immédiat. Activé données RAW Affichage Supprimer Supprime l’image affichée pendant l’affichage immédiat. Activé...
  • Page 21 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Sensibilité Activé Correction IL Activé Mode Flash Activé Compens. expo flash Activé Mode de déclenchement Activé Balance blancs Activé Perso. image Activé Clarté Désactivé Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension Mémoire Ton de peau Désactivé...
  • Page 22 Menus vidéo Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image telle que couleur Personnaliser l’image Lumineux et contraste. Mode AF Sélectionne le mode AF pour un enregistrement vidéo. Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour l’enregistrement AF avec Zone active AF Points AF multiples...
  • Page 23 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton AF/AE-L Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur f. Activer AF1 –, –, – –, J, GLINE Personnali- Définit le fonctionnement Q / R / M pour chaque mode d’exposition. Program- sation I, J, GLINE...
  • Page 24 Menus de préférences Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Langue/W Change la langue d’affichage. English Réglage date Définit la date et l’heure, ainsi que le format d’affichage. 01/01/2022 Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de votre ville de résidence et Heure monde Ville résidence celui d’une ville spécifiée.
  • Page 25 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Réglages affichage LCD Règle la luminosité, la saturation et l’ajustement de couleur de l’écran. Réglage affichage ext. Ajuste la luminosité de l’écran pour les prises de vue en extérieur. Désactivé Change la couleur de l’affichage de l’écran en rouge pour une prise de vue Écran LCD nocturne Désactivé...
  • Page 26 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Créer un nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. – Nom de dossier Définit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées. Date Nom de fichier Définit le nom du fichier attribué à une image. IMGP, _IMG Numérotation Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu’un...
  • Page 27 Menus de réglages personnalisés Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut Paliers 1 EV Définit les paliers d’ajustement de l’exposition. Paliers de 1/3 IL 2 Paliers de sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier de 1 IL 3 Temps de mesure d’exposition Définit le temps de mesure d’exposition.
  • Page 28 Menu Paramètre Fonction Réglage par défaut 15 {:Balance des blancs Règle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance des blancs automatique dans lumière Correction forte est réglée sur [Balance des blancs automatique]. tungstène} 16 Balance des blancs avec flash Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
  • Page 29 Préparation de votre appareil photo Alignez les repères de la monture de l’objectif (points rouges : 3) sur l’appareil et l’objectif, Mise en place de la courroie puis tournez l’objectif dans le sens horaire Faites glisser une jusqu’à ce qu’il extrémité...
  • Page 30 Charge de la batterie Placez la batterie sur le chargeur de batterie Insérez la fiche en veillat à bien aligner d’alimentation dans leurs bornes « + » et « - ». l’adaptateur d’alimentation USB jusqu'à ce qu'il Branchez le câble USB s’encastre.
  • Page 31 Insertion/retrait de la batterie Insertion/retrait d’une carte mémoire Ouvrez la trappe du Assurez-vous que l’appareil est éteint. logement de la batterie. Faites glisser la trappe Faites glisser le levier de déverrouillage de la trappe de protection du logement de protection du logement de de la carte mémoire dans la batterie (1) avant d’ouvrir le sens de 1 puis faites-la...
  • Page 32 Ouverture de l’écran Réglage de la langue d’affichage et de la date/heure Saisissez la partie haute et la partie basse de l’écran, Placez l’interrupteur puis ouvrez et faites-le principal sur [ON]. pivoter à 180° vers la Le voyant s’allume en vert. L'écran [Langue/W] s’affiche.
  • Page 33 Appuyez sur E. Appuyez sur B puis sur D. L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux]. Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa]. Appuyez sur B pour sélectionner l'option Utilisez AB pour [Taille du texte] et appuyez sur D. Date Adjustment Date Adjustment définir le mois.
  • Page 34 Formatage d’une carte mémoire Prise de vue de base Appuyez sur F. Le menu A1 s’affiche. Prise de vue avec le viseur Utilisez Q ou R pour afficher le menu D4. Retirez le bouchon avant Utilisez AB pour sélectionner [Formater] puis de l’objectif en appuyant appuyez sur D.
  • Page 35 Tournez le sélecteur Placez le sujet dans la de mode et alignez mire AF et pressez 0 l’indicateur de mode à mi-course. sur R. Témoin de mise au Appuyez sur 0 à fond. L’image capturée s’affiche à l’écran (Affichage immédiat). Opérations disponibles dans l’affichage immédiat Supprime l’image.
  • Page 36 Prise de vue en regardant l’image Live View Modes d’enregistrement des images Appuyez sur K à l'étape 5 Mode Fonction Page d’enregistrement de “Prise de vue avec le viseur” (p. 32). Sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal L’image Live View s’affiche sur parmi a (Standard), b (Portrait), l’écran.
  • Page 37 Permet d’effectuer des prises de vue Modes scène j Nocturne nocturnes. Prend trois images consécutives avec Réglez le sélecteur de mode sur S. Nocturne trois niveaux d’exposition différents L’écran de sélection du mode scène apparaît. (-1, ±0, +1) pour créer une seule image composite à...
  • Page 38 Modes d’exposition Placez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition souhaité. × x: Disponible #: Limité : Indisponible Q ou R s’affiche sur l’écran Changer la Changer la de contrôle LCD pour la valeur qui vitesse valeur Changer la Correction peut être modifiée.
  • Page 39 Pose B Réglage de la sensibilité Réglez le sélecteur de mode sur M. Appuyez sur A en état de pause. Utilisez R pour définir Utilisez AB pour F5.6 F5.6 la valeur d’ouverture. sélectionner un élément. 3200 3200 1600 1600 Définit la plage pour un réglage automatique.
  • Page 40 Correction de l’exposition Enregistrement de séquences vidéo Appuyez sur J, Placez l’interrupteur puis tournez R. principal sur C. Le témoin s’allume en rouge et l’image Live View s’affiche. 99'99" 99'99" Temps d’enregistrement e et la valeur de correction s’affichent sur l’écran de contrôle 2 5 0 2 5 0 LCD, l’écran Live View et le viseur...
  • Page 41 Utilisation du flash incorporé Appuyez sur 0 à fond. L’enregistrement vidéo commence. Dans la partie supérieure gauche de l’écran, « REC » clignote. Appuyez sur C en état de pause. Appuyez de nouveau sur 0 à fond. Sélectionnez un mode Auto Flash Discharge Auto Flash Discharge L’enregistrement vidéo s’arrête.
  • Page 42 Déclenche un flash immédiatement Réglage du mode de déclenchement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Synchro Définit une vitesse d’obturation lente. Appuyez sur D en état 2e rideau Single Frame Shooting Single Frame Shooting Capture des objets en mouvement de pause.
  • Page 43 Réglage de la balance des blancs Appuyez sur E. L’appareil revient à l’état de pause. Appuyez sur B en état de pause. u Attention • Il existe des restrictions pour certains modes de déclenchement Sélectionnez le réglage lorsqu’ils sont utilisés dans certains modes d’enregistrement ou en Auto White Balance Auto White Balance de la balance des blancs...
  • Page 44 Visionner les images Contrôlez la photo prise. Opérations possibles Appuyez sur 3. C/Q vers la gauche Affiche l’image précédente. D/Q vers la droite Affiche l’image suivante. Supprime l’image. R vers la droite Agrandit l’image (jusqu’à 16×). Utilisez ABCD pour modifier la zone à afficher. L’appareil passe en mode lecture 100-0001 100-0001...
  • Page 45 Lecture des séquences vidéo Palette du mode lecture Les fonctions de lecture peuvent être Affichez la séquence vidéo Image Rotation Image Rotation 100-0001 100-0001 réglées dans la palette du mode lecture à lire dans l’affichage une ainsi que dans le menu B1. Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode lecture.
  • Page 46 Paramètre Fonction Partage d’images Développe des images RAW en images Développement JPEG et les enregistre comme de nouveaux fichiers. Divise une séquence vidéo ou supprime Activation de la fonctionnalité Wi-Fi Montage Vidéo les segments non souhaités. Non disponible lorsqu’une séquence vidéo est affichée. La fonctionnalité...
  • Page 47 u Attention • Par défaut, vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité Wi-Fi en appuyant et en maintenance enfoncé Y. Si vous avez modifié la fonction du bouton Y via l'option [Personnalisation du bouton] du menu A5, vous ne pourrez plus activer et désactiver la fonctionnalité...
  • Page 48 Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement × # : Limité : Indisponible Mode capture Fonction × × × Sensibilité × × × × Flash × × × Rafale × × × Retardateur × × Télécommande × × × × × Bracketing ×...
  • Page 49 Mode capture Fonction Format de fichier × RAW/RAW+ Balance blancs × × × × × × × × × × Perso. image × Clarté/ton chair × Filtre numérique × × × × × Prise de vue HDR Résolution de × ×...
  • Page 50 Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales × # : Limité : Indisponible Correction de Clarté/Ton de Résolution Enregistre- Prise de vue ASTRO- Simulateur la distorsion/ peau/Filtre de décalage ment des TRACER filtre AA Correction de numérique de pixels données RAW la diffraction ×...
  • Page 51 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position 9. Fonctions disponibles avec Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. les différents objectifs Disponible lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC.
  • Page 52 Espace de couleurs sRGB, AdobeRGB Caractéristiques principales Support Carte mémoire SD/SDHC*/SDXC* de stockage * compatible UHS-I Dossier Nom du dossier : Date (100_1018, 101_1019...) Description du modèle de stockage ou nom attribué par l’utilisateur (par défaut : PENTX) Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, Nom du fichier : nom attribué...
  • Page 53 Ajustement Luminosité, saturation et couleurs réglables Modes Auto Picture (R) : Standard, Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher Réglage ±2 incréments de soleil, Ciel bleu, Forêt affichage ext. Modes scène (S) : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Écran LCD Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, activé, désactivé...
  • Page 54 Env. 6,0 im.s max., JPEG (q: m en rafale rapide) : Décharge flash auto (Auto Picture, Mode scène), jusqu’à env. 40 vues, RAW : jusqu’à env. 10 vues, Flash auto + Atténuation des yeux rouges (Auto Picture, RAW+ : jusqu’à env. 8 vues Mode scène), Flash forcé, Flash forcé...
  • Page 55 Fonctions de lecture Correction ligne SR marche : corrige jusqu’à 1 degré d’horizon SR arrêt : corrige jusqu’à 1,5 degré Affichage une image, multi-images (6, 12, 20, 35 et 80 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à 16× et Affiché dans le viseur (sens horizontal uniquement) ; Niveau électronique zoom rapide), Affichage quadrillage (Quadrillage 4×4, affiché...
  • Page 56 Interfaces Mémoire des modes 16 éléments USB 2.0 (micro B), sortie HDMI (Type D), Bouton X/Y : Format fichier ponctuel, Wi-Fi, Réglage Port de connexion prise microphone stéréo/entrée déclencheur de l'affichage à l'extérieur, Écran LCD nocturne, souple (connecteur ø3,5 mm) Prévisualisation, Niveau électronique, Changer zone AF Personnalisation Bouton f : Activer AF1, Activer AF2, Annuler AF,...
  • Page 57 Adaptateur d’alimentation USB AC-U2 Capacité de stockage des images et durée Alimentation 100 à 240 V CA (50/60 Hz), 0,2 A de lecture approximatives Sortie 5,0 VCC, 1000 mA, 5,0 W Efficacité active (Avec une batterie entièrement chargée) moyenne Photographie au flash Consommation Prise 70 mW...
  • Page 58 Environnement d’exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni Système macOS 12 Monterey, macOS 11 Big Sur, Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez d’exploi- macOS 10.15 Catalina développer des images RAW, faire des ajustements de couleur tation ou vérifier les informations de prise de vue sur un ordinateur.
  • Page 59 Index Symbols Affichage dans viseur ..17 Carte........ 29 Écran d'état ....... 9 Affichage guide....33 Carte mémoire....29 Écran de sélection A, menus ....... 15 Affichage imagettes ..42 Charge de la batterie ..28 d’affichage des C, menus ....... 20 Affichage Immédiat..
  • Page 60 Fluorescent – Prise de vue avec Lumière du jour Live View ......34 L, mode ......36 Objectif ...... 27, 49 (Balance des blancs) ..41 Prise pour déclencheur Mac........56 Objectif rétractable ..32 Forêt (S) ....35 souple/microphone .... 5 Macro (S)....
  • Page 61 H, mode ....... 36 Synchro 2e rideau ... 40 Wi-Fi ........ 44 Synchro lente ....39 ® Windows ......56 Synchro lente + Yeux rouges ....39 Taille du texte ....31 K, mode ....... 36 Témoin d’accès à la carte......5 Témoin d’assistance AF ..
  • Page 62 • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Précautions d’utilisation Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
  • Page 63 À propos des cartes mémoire SD À propos de la fonction LAN sans fil • La carte mémoire SD est dotée • N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, d’un commutateur écriture- des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques protection.
  • Page 64 Cet appareil photo est conforme aux normes techniques en vertu de la loi sur la À propos de la fonction de réseau local sans fil radio et de la loi sur les télécommunications et la certification de conformité aux normes techniques peut être affichée sur l'écran. •...
  • Page 65 Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels...
  • Page 66 Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que l’utilisation n’est pas garantie et qu’un avis de copyright ainsi qu’une liste des conditions de licence soient fournis.
  • Page 67 la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état GARANTIE de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont ou de son représentant.
  • Page 68 Class B Personal Computers and Peripherals subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference RICOH IMAGING AMERICAS received, including interference that may cause undesired operation. CORPORATION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
  • Page 69 For Customers in USA and Canada set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 Lithium-ion batteries are recyclable. of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location Pour les clients aux États-Unis et au Canada nearest you.
  • Page 70 avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), Pour les clients en Europe l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses et la mise au rebut des équipements et batteries usagés études ont été...
  • Page 71 Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 8,16 dBm EIRP Importateur (marquage CE) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
  • Page 72 Informations sur le mode d’emploi Un mode d’emploi (PDF) contenant des informations sur l’utilisation de cet appareil est disponible. Veuillez le télécharger sur notre site Internet. Téléchargement du mode d’emploi : https://www.ricoh-imaging.com/ manuals/...
  • Page 73 Aide-mémoire...
  • Page 74 Aide-mémoire...
  • Page 75 Aide-mémoire...
  • Page 76 Ces coordonnées sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. 4RFHZ030+ • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. 53642 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2022 R01DTG22 Imprimé aux Philippines...