Page 4
(ÍNDICE. PAG. 37) (ÍNDICE PÁGINA 45) INLEIDING Beste cliënt, we danken u dat u voor een ACTIVE kwaliteitsproduct gekozen heeft. Vang de werkzaamheden nooit aan voordat u deze handleiding aandachtig doorgelezen heeft om een correcte gebruik van de bosmaaier mogelijk te maken en ongevallen te vermijden.
Page 5
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO INDICE 1. Spiegazione simboli.......................................Pag. 5 2. Per la vostra sicurezza......................................5 3. Descrizione delle parti......................................6 4. Dati tecnici e Dichiarazione di conformità................................7 5. Assemblaggio.........................................8 6. Olio motore (solo per 4 tempi)....................................9 7. Norme d’uso..........................................9 8. Preparazione all’uso.......................................9 9.
Page 7
ITALIANO ITALIANO ITALIANO 4. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: MODELLO DECESPUGLIATORE ACTIVE 4.0 / Z (2T ACTIVE 4.5 / Z (2T 2T) ACTIVE 5.5 / Z (2T...
Page 8
Per ragioni di sicurezza le lame a sega si possono utilizzare CINGHIAGGIO esclusivamente con la protezione specifica. Fig.12 - Il cinghiaggio ergonomico ACTIVE ® assicura un confort eccezzionale e permette di operare con la massima MONTAGGIO DISCO sicurezza.
Page 9
Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è olio per motori 2 tempi Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è...
Page 10
- Montare in senso inverso allo smontaggio. FILTRO ARIA (in carta - optional per 4.5/5.5/6.5) Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230...
Page 11
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 10. PIANO DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA DEL MOTORE Applicare le seguenti procedure di manutenzione quando il MANUTENZIONE (Ogni 50 ore o ogni dieci giorni) motore lavora correttamente e nelle normali condizioni di 1)Cambiare l'olio del motore (solo 4 tempi). lavoro.
Page 12
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 12. CERTIFICATO DI GARANZIA Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive; la Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto ad eccezione dei prodotti per servizio professionale continuo, adibiti a lavori per conto terzi, per i quali la garanzia è...
Page 13
FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE INDEX 1. Explication des symboles...................................Pag. 13 2. Normes de securite.......................................13 Les èlèments de l’èlagueuse....................................14 Spècifications et Declaration de conformite..............................15 5. Assemblage...........................................16 6. Huile moteur..........................................17 7. Utilisation de la debroussailleise..................................17 8. Preparatifs en vue de l’utilisation..................................17 9.
Page 15
FRANCE 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Je soussigne ACTIVE s.r.l.
Page 16
Pour l’utilisation des lames a scie il faut de coupe. Pour l’utilisation des lames a scie il faut Le harnais ergonomic ACTIVE assure un confort exceptionnel monter le protecteur de sécurité spécifique. monter le protecteur de sécurité spécifique.
Page 17
1:50 (2%). Si l’huile ACTIVE n’est pas disponible utiliser 1:50 (2%). Si l’huile ACTIVE n’est pas disponible utiliser 1:50 (2%).
Page 18
- Pour obtenir une filtration supérieure utilizez l’huile - Pour obtenir une filtration supérieure utilizez l’huile - Toutes les 50 heures de travail démonter la trasmission speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 speciale pour éponges ACTIVE Ref.
Page 19
6)* Vérifier et régler le jeu des soupapes. surface plate de façon que le moteur soit horizontal au sol. *) Concernant ces points,consulter le revendeur ACTIVE le - A l'aide d'une bouteille ou d'une seringue remplir d'huile (SAE plus proche.
Page 20
FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE 12. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et realisée au moyen d’une technique d'avant garde. Le constructeur garantit ses propres produits pendant une période de 24 mois à partir de la date d’achat ou 12 mois dans le cas d'un usage professionel continu ou de service de location.
Page 21
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation....................................Pag. 21 2. Safety precautions.......................................21 3. Description..........................................22 4. Specifications and Declaration of conformity..............................23 5. Assembly..........................................24 6. Engine oil (only for 4 stroke) .....................................25 7. Use of brushcutter.......................................25 8. Preparing for use........................................25 9. Regular maintenance......................................26 10.
Page 23
ENGLISH 4. SPECIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) The undersigned ACTIVE s.r.l.
Page 24
For safety reason’s use the saw blades tool safety guard. For safety reason’s use the saw blades The ACTIVE harness is ergonimic, ensure the maximum only with the specific safety guard and not with the only with the specific safety guard and not with the...
Page 25
90. Mix fresh gasoline and ACTIVE oil in the ratio fuel expansion. of 50:1 (2%). If the ACTIVE oil is not available use a good 2 stroke oil quality in the ratio of 25:1 (4%) see fig.15 FUELING WARNING Always shut off the engine before refueling.
Page 26
(too much oil in the fuel) or a poor - Wash the elements (2) with mix gasoline / oil and wring quality oil in the fuel mix.Check and correct. strongly. Type of spark plug could be fitted ACTIVE AX80. ® Fig. 23 (3.5- 4T) Fig.
Page 27
- Fill with the oil (SAE 10W-30) to the point of overflowing the *) As to the procedures for these items, please refer to your ACTIVE dealer. 9. STORAGE - Remove the spark plug,put a small amount of oil into the Follow all the maintenance instructions previously described.
Page 28
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 10. WARRANTY CERTIFICATE This machine has been designed and produced with the most advanced technology. The manufacturer guarantees its products for 24 months from the date of purchase, with the exception of product for continuous professional service, used for third parties witch are guaranteed for 12 months from the date of purchase.
Page 29
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Symbolerklä........................................Pag. 26 2. Sicherheitsbestimmungen....................................26 3. Beschreibung der Teile......................................27 4. Technische Daten und Konformitätserklärung..............................28 5. Montage..........................................29 6. Motoröl............................................ 7. Verwendungsweise......................................30 8. Vorbereitung für den gebrauch...................................30 9. Periodische wartung......................................31 10. Plan für die programmierte wartung des motors............................11.
Page 30
Handschuhe anziehen. 35-Die Schneidegeräte oder das verwendete Zubehör müssen 30-Wenn der Motor mit Mindestdrehzahl arbeitet, darf sich Originalteile der Firma ACTIVE sein oder ausdrücklich für die Scheibe nicht drehen. Anderenfalls muss die die Benutzung auf diesem Gerätemodell genehmigt worden Mindestdrehzahlschraube reguliert werden.
Page 31
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Gerät : ACTIVE 4.0 / Z (2T ACTIVE 4.5 / Z (2T 2T) ACTIVE 5.5 / Z (2T ACTIVE 6.5 / Z (2T...
Page 32
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 5. MONTAGE MONTAGE DES MOTORS/ANTRIEBS MONTAGE DER SCHEIBE Fig.2 - Stecken Sie die Enden des Schlauches (A) in die Fig. 7 – Schrauben Sie die Mutter (D) im Uhrzeigersinn auf: Haube (B). Stellen Sie dabei sicher, dass der viereckige (nur für die Ausführung mit “Loswanne”...
Page 33
Schlagen Sie den Ballengriff (C) auf den Boden. Bei jedem nach unbeabsichtigten Stößen erleidet. Auslöser werden zirka 3 cm Faden freigegeben. Fig. 14 Nylonfadenkopf ACTIVE® zum Zuführen des Fadens Hinweis: Den Fadenkopf nicht auf harte Flächen schlagen, ohne Demontage des Fadenkopfes.
Page 34
Sie ihn dann aus (B - Fig. 12). Gemisch (zuviel Öl) oder durch ein minderwertiges Öl. Suchen - Kontrollieren Sie die Teile und ersetzen Sie sie Sie die Ursache und stellen Sie sie ab.Die Zündkerze Active gegebenenfalls. Montieren Sie die Teile in umgekehrter AX80 kann verwendet werden.
Page 35
- Montieren Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder Wenn es irgendwelche Schäden aufweist, tauschen Sie es aus. Es wird empfohlen, ACTIVE Schmierfett (Bestellnr. 21230) zu verwenden. 10. PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG DES MOTORS Bei ungestörtem Betrieb des Motors und unter normalen WARTUNG (alle 50 Betriebsstunden bzw.
Page 36
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 12. GARANTIESCHEIN Diese Maschine wurde anhand der modernsten Produktionstechniken entworfen und realisiert. Die Herstellerfirma garantiert für ihre Produkte über einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Ausgenommen davon sind Produkte für ständigen professionellen Arbeitseinsatz und für Arbeiten auf Drittrechnung. Für diese Produkte gilt eine Garantiezeit von 12 Monaten ab dem Kaufdatum.
Page 37
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL INDICE 1. Explicación de los símbolos..................................Pag. 37 2. Para vuestra seguridad.......................................37 3. Descripción de las piezas....................................38 4. Datos técnico y Declaración de conformidad..............................39 5. Ensamblaje........................................40 6. Aceite del motor (màs de 4 veces)..................................41 7. Normas de uso........................................41 8.
Page 38
31-Transportar el desbrozador con motor parado y el cubre 35-Los utensilios de corte o bien los accesorios usados disco montado. deberán ser originales ACTIVE o bien estar expresamente 32-Para evitar el riesgo de lesiones, antes de quitar cualquier aprobados para la aplicación al presente modelo.
Page 39
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICO Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que la máquina: MODELO ACTIVE 4.0 / Z (2T ACTIVE 4.5 / Z (2T 2T) ACTIVE 5.5 / Z (2T...
Page 40
5) MONTAJE DEL DISCO CONJUNTO DE CORREAS Fig.7- Desenroscar la tuerca (D) en sentido horario: (solo para Fig.12 – El conjunto de correas ergonómico ACTIVE® el modelo con "copa suelta" quitar la copita (E). asegura un confort excepcional y permite actuar con la - Quitar la brida (C).
Page 41
Nota: no golpear la cabeza sobre superficies duras, puede Fig. 14 Cabeza de hilos de NYLON ACTIVE®, carga del hilo resultar peligroso. sin desmontar la cabeza. ATENCIÓN: fig.20 – en el caso que, por motivo de fuerza - Usar siempre el mismo diámetro del hilo original para no...
Page 42
Para acceder a la vela desenroscar los tornillos 2 y quitar la tapa 1: - Se recomienda el aceite para filtros ACTIVE Ref. 21010. Bujia consejadas: NGK CMR6A (M10xP1.0) El motor no funciona bien si el filtro está obturado, con el consiguiente aumento de consumo e inferior rendimiento.
Page 43
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 10. PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO DEL MOTOR Cuando el motor trabaja correctamente y en condiciones MANTENIMIENTO (Cada 50 horas o cada diez días) normales, aplicar los siguientes procesos de 1) Cambiar el aceite del motor (para 4T) mantenimiento.
Page 44
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 12. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina ha sido concebida y realizada a través de las más modernas técnicas productivas; la Empresa constructora garantiza los propios productos por un periodo de meses desde la fecha de compra, con excepción de los productos para servicio profesional continuo, destinados a trabajos por cuenta de terceros, para los cuales la garantía es de meses desde la fecha de...
Page 45
PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL ÍNDICE 1. Explicação dos símbolos...................................Pag. 45 2. Para a sua segurança......................................45 3. Descrição das peças......................................46 4. Dados técnicos e Declaração de conformidade.............................47 5. Montagem..........................................48 6. Óleo de motor (só para 4 tempos)..................................49 7. Normas de uso........................................49 8.
Page 46
18. Motor de arranque. 3. Alavanca do acelerador. 11. Bujão para atesto de graxa. 19. Tubo flexível. 4. Semi-acelerador. 12. Tubo de transmissão. 20. Cabeça ACTIVE 5. Junta de acoplamento. 13. Depósito de combustível. 21. Cavilha. 6. Punho. 14. Correias.
Page 47
PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL 4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) o abaixo-assinado, declaro que as máquinas: ACTIVE 4.0 / Z (2T ACTIVE 4.5 / Z (2T 2T) ACTIVE 5.5 / Z (2T ACTIVE 6.5 / Z (2T...
Page 48
PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL 5. MONTAGEM MONTAGEM DOMOTOR/TRANSMISSÃO MONTAGEM DO DISCO Fig.2 - Enfie a extremidade do tubo flexível (A) na Fig. 7 – Desaperte em sentido horário a porca (D): (só na tampa (B), certificando-se de que a espiga quadrada do versão com com “copo de marcha lenta”, retire o copo eixo flexível (G) está...
Page 49
Bata no chão a maçaneta (C). Cada disparo corresponde aprox. a 3cm de saída do fio. Fig. 14 – Cabeça de fios de nylon ACTIVE®, Nota: não bata a cabeça em superfícies duras: pode ser carregamento do fio sem desmontar a cabeça.
Page 50
1:50 (2%). Se não houver petróleo Mova a alavanca do ar (A) para a posição (B). Fig. 1/A ACTIVE utilizar outro a 2 tempos de petróleo de boa Segurando a máquina em baixo puche o arranque até o motor qualidade na relação 25:1 (4%).
Page 51
PORTUGAL PORTUGAL incorrecta. Verifique e corrija. - Extraia o eixo flexível (G) da transmissão e engraxe-o Vela recomendada: ACTIVE AX80. - Monte em sentido contrário à desmontagem. Recomenda-se utilizar a graxa ATIVE ref. 21230 VELA. Fig.25 (4T) Periodicamente desmonte e limpe a vela e ajuste a distância CURVA.
Page 52
PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL 12. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina foi concebida e realizada mediante as mais modernas técnicas de produção; o Fabricante garante os seus produtos por um período de 24 meses a partir da data de comprao,, exceptuados os produtos para serviço profissional contínuo, destinados a trabalhos por conta de terceiros, para os quais a garantzia é...
Page 53
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Verklaring symbolen....................................Pag. 53 2. Voor uw veiligheid........................................53 Beschrijving van de onderdelen..................................54 Technische gegevens en Conformiteitsverklaring............................55 5. Montage..........................................56 6. Motorolie (uitsluitend voor 4-takt)..................................57 7. Gebruiksnormen........................................57 8. Het gebruik voorbereiden....................................57 9. Regelmatig onderhoud......................................58 10. Geprogrammeerd onderhoudsplan voor de motor............................59 11.
Page 55
NEDERLANDS NEDERLANDS 4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) ACTIVE s.r.l.
Page 56
DRAAGRIEM met de bijgesloten beveiliging gebruiken. Afb.12 - Afb.12 - Afb.12 - Afb.12 - Afb.12 - De ergonomische ACTIVE® draagriem garandeert DE SCHIJF MONTEREN DE SCHIJF MONTEREN DE SCHIJF MONTEREN DE SCHIJF MONTEREN DE SCHIJF MONTEREN een exceptioneel draagcomfort en maakt het mogelijk om in Afb.7...
Page 57
Maak gebruik van ACTIVE 2-takt olie. Deze olie is speciaal ontwikkeld om ACTIVE 2-takt olie. Deze olie is speciaal ontwikkeld om ACTIVE 2-takt olie. Deze olie is speciaal ontwikkeld om ACTIVE 2-takt olie.
Page 58
Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om het filter te We raden het gebruik aan van het vet ACTIVE ref. 21230 We raden het gebruik aan van het vet ACTIVE ref. 21230 We raden het gebruik aan van het vet ACTIVE ref. 21230 We raden het gebruik aan van het vet ACTIVE ref.
Page 59
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 10. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUDSPLAN VOOR DE MOTOR ONDERHOUD (Elke 50 uur of 10 dagen) Pas de volgende onderhoudsprocedure toe als de motor 1)Ververs de olie in de motor (uitsluitend voor 4- correct functioneert en in het geval van normale taktmotoren) functioneringsomstandigheden.
Page 60
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 12. GARANTIEBEWIJS Deze machine is ontworpen en gebouwd in overeenstemming met de modernste productietechnieken. De Fabrikant garandeert zijn producten voor een periode van 24 maanden met ingang op de aankoopdatum met uitzondering van producten voor professioneel gebruik. Deze producten worden voor een periode van 12 maanden met ingang op de aankoopdatum gegarandeerd.