Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire C-MAX HYBRIDE 2018
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
C-MAX Hybride
Imprimé aux États-Unis
JM5J 19A321 MCA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford C-MAX HYBRIDE 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire C-MAX HYBRIDE 2018 owner.ford.com ford.ca Septembre 2017 Première impression Manuel du propriétaire C-MAX Hybride Imprimé aux États-Unis JM5J 19A321 MCA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201707 20170818192004...
  • Page 4 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement.....41 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............42 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............44 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......47...
  • Page 5 Table des matières Hayon à commande électrique....70 Pare-soleil............92 Écrans pare-soleil..........92 Sécurité Combiné des instruments Système antivol passif.........74 Alarme antivol..........75 Jauges..............94 Témoins et indicateurs.........97 Volant Indicateurs et avertisseurs sonores..100 Réglage du volant...........77 Affichage d'information Commande audio...........77 Commande vocale........78 Généralités............102 Programmateur de vitesse......78 Messages d'information......110 Commande de l'affichage d'information..........79...
  • Page 6 Table des matières Conseils sur la conduite à l'aide de freins Démarrage et arrêt du antiblocage..........170 moteur Frein de stationnement......170 Généralités............137 Aide au démarrage en côte......171 Commutateur d'allumage......137 Démarrage sans clé........138 Antipatinage Démarrage d un système de véhicule Principes de fonctionnement....173 électrique hybride........138 Utilisation de l'antipatinage......173 Chauffe-moteur..........141...
  • Page 7 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Entretien roues au sol..........201 Généralités.............234 Ouverture et fermeture du capot..234 Conseils de conduite Aperçu sous le capot........235 Rodage............203 Jauge d'huile moteur........237 Conduite économique.......203 Vérification de l'huile moteur....237 Conduite dans l'eau........204 Réinitialisation du témoin de vidange Couvre-plancher..........205 d'huile............238 Vérification du liquide de...
  • Page 8 Dépannage de SYNC™ 3......449 Désignation du code de boîte de vitesses............303 Accessoires Capacités et spécifications.....304 Accessoires...........466 Chaîne audio Ford Protect Généralités............308 Ford Protect..........468 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ SYNC............309 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : Affichage d'écran tactile AM/FM/CD/SYNC..312...
  • Page 9 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E254719 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 86). Feux de route. Voir Commande d'éclairage (page 83). Commandes au volant. Voir Volant (page 77). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 94). Commandes au volant. Voir Volant (page 77). Levier d'essuie-glaces.
  • Page 20 Aperçu Avertisseur sonore. Régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 78). Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 83). Antibrouillards avant. Voir Phares antibrouillards avant (page 86). C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants Installation d'un siège enfant au moyen de la ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée;...
  • Page 25 Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble les parties Nota : Le mode de blocage automatique baudrier et sous-abdominale, faites est disponible pour les sièges de passager passer la languette à travers le avant et arrière. dispositif de retenue pour enfant en 6.
  • Page 26 Sécurité enfants Utilisation du système LATCH 9. Attachez la sangle de retenue du (points d'ancrage inférieurs et dispositif de retenue pour enfant, le cas échéant. sangles d'ancrage pour siège enfant) AVERTISSEMENTS Ne fixez pas deux dispositifs de retenue pour enfant au même point d'ancrage.
  • Page 27 Sécurité enfants Pour les sièges d'enfant orientés vers Les points d'ancrage LATCH se trouvent l'avant, la sangle de retenue supérieure dans la partie postérieure du siège arrière, doit également être fixée à la patte entre le coussin et le dossier de siège, sous d'ancrage de la sangle supérieure si votre les pictogrammes tel qu'il est illustré.
  • Page 28 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le siège Une fois le siège de sécurité enfant fixé au enfant, assurez-vous qu'il est correctement véhicule au moyen de la ceinture de fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la sécurité ou des points d'ancrage inférieurs patte d'ancrage, le cas échéant.
  • Page 29 Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande E142595 également. C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 30 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 31 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 34 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 36 Ceintures de sécurité • enrouleur et tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • capteur de tension de ceinture de sécurité à la place passager avant latérale; E71880 • témoin et carillon de bouclage de ceinture de sécurité; E142587 E67017 Pour boucler la ceinture, insérez la...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 38 Ceintures de sécurité pas, tirez lentement sur la ceinture de 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le sécurité et avancez d'une petite longueur bas jusqu'à ce que la sangle soit de sangle vers la position d'arrimage. Pour complètement déroulée. les ceintures de sécurité...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Pour régler la hauteur du baudrier, appuyez sur le bouton du régleur, puis glissez le régleur vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé. TÉMOIN ET CARILLON DE CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si les avertissements du dispositif (conducteur ou passager avant), l'autre Belt-Minder ont expiré (après environ occupant peut tout de même déclencher cinq minutes) pour un occupant le dispositif Belt-Minder. Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas.
  • Page 41 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision.
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un dispositif AVERTISSEMENTS de retenue pour enfant. Ne placez jamais Les sacs gonflables se déploient un dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement des sacs gonflables, PASSAGER il est normal de remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui AVERTISSEMENTS sert à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENTS Malgré la protection offerte par les dispositifs de retenue perfectionnés, les enfants de 12 ans et moins doivent être assis à l'arrière et retenus correctement. Le non-respect de cette directive augmente fortement le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du Si le témoin d'état du sac gonflable siège passager avant désactive (aucun passager est allumé alors qu'une personne déploiement) le sac gonflable frontal de taille adulte occupe le siège du du passager avant, le témoin d'état du passager avant, la personne est peut-être sac gonflable passager s'allume et...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires en cas de collision. Par exemple, si Le conducteur et les passagers adultes l'occupant se tient mollement, s'allonge, doivent vérifier si des objets sont logés se tourne sur le côté, s'assoit sur sous le siège du passager avant ou si le l'extrémité...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Lors de certaines collisions latérales, le sac gonflable situé du côté de la collision AVERTISSEMENTS se déploie. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau Ne placez pas d'objets et n'installez de porte et l'occupant pour accroître la...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs AVERTISSEMENTS gonflables latéraux comprend des N'appuyez pas votre tête contre la méthodes d'essai recommandées par un porte. Le rideau gonflable latéral groupe d'experts en sécurité automobile pourrait vous blesser en se déployant appelé...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne Dans la mesure du possible, assurez une sont pas tous occupés. Le système Safety retenue correcte des enfants de 12 ans et Canopy est conçu pour se déployer entre moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires gonflables, les sacs gonflables latéraux Les prétendeurs de ceinture de sécurité et montés dans les sièges et le système le système de retenue supplémentaire sont Safety Canopy. Selon le type de collision, conçus pour se déployer lorsque votre le module de commande des dispositifs véhicule subit une décélération frontale ou de retenue déploie les dispositifs de...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les protège-genoux pourraient se déployer selon la gravité de la collision et l'état des occupants. • Le système de sécurité au pavillon est conçu pour se déployer dans certaines collisions latérales et lorsqu'un risque de capotage du véhicule est détecté par le capteur de capotage.
  • Page 55 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 56 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clés à télécommande intégrée (Selon l’équipement) E138616 Vos clés d'accès intelligent actionnent le verrouillage électrique des portes et le système de démarrage à distance. La clé E142585 doit être dans le véhicule pour activer le Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 57 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près du porte-clés, puis tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2. Retirez la pile. E138618 Nota : À l origine, une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants sur la découpe de la clé...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Déclenchement de l'alarme de 2. Engagez une pièce de monnaie mince détresse sous la languette dissimulée derrière (Selon l’équipement) la tête de panneton de clé et tournez-la Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne pour ouvrir le couvercle de la pile. que si le contact est coupé.
  • Page 59 Clés et commandes à distance Le système de démarrage à distance ne L'avertisseur sonore retentit si le fonctionne pas si : démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. • Le contact est établi; Le démarrage en mode silencieux fait •...
  • Page 60 Clés et commandes à distance Arrêt du véhicule après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 En raison de la réflexion du sol et du bruit du véhicule en marche, il peut être nécessaire de se trouver plus près du véhicule que lors du démarrage.
  • Page 61 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de La fonction MyKey vous permet de clé Admin : programmer des modes de conduite • Rappel de bouclage de ceinture de limités afin de promouvoir de bonnes sécurité...
  • Page 62 MyKey 1. Insérez la clé que vous voulez AVERTISSEMENT programmer dans le commutateur Ne réglez pas la limite de vitesse d'allumage. Si votre véhicule est équipé maximale MyKey à une valeur qui d'un démarrage à bouton-poussoir, tenez empêchera le conducteur de soutenir la clé...
  • Page 63 MyKey 3. Utilisez les touches fléchées pour EFFACEMENT DE LA accéder à une fonction configurable. PROGRAMMATION DE TOUS 4. Appuyez sur OK ou sur > pour effectuer LES DISPOSITIFS MYKEY une sélection. Nota : Vous pouvez effacer ou changer vos Vous pouvez supprimer ou modifier vos réglages MyKey à...
  • Page 64 MyKey. Si la distance ne s'accumule deuxième monte qui ne sont pas pas comme prévu, c'est que l'utilisateur approuvés par Ford. Si vous décidez n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un d'installer un dispositif de démarrage à utilisateur de la clé d'administrateur a distance, consultez un concessionnaire récemment effacé...
  • Page 65 MyKey Anomalie Causes probables • Véhicules avec démarrage sans clé : La télécommande de démarrage sans clé n'est pas placée dans la fente de secours. Voir Système antivol passif (page 74). • Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- •...
  • Page 66 Portes et serrures Type 2 VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte du conducteur. E138629 Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la Dans les trois secondes, appuyez de télécommande pour verrouiller et nouveau sur le bouton pour déverrouiller déverrouiller votre véhicule.
  • Page 67 Portes et serrures Appuyez de nouveau sur le bouton dans • déverrouiller un hayon à commande les trois secondes pour confirmer la manuelle; fermeture de toutes les portes. Les portes • ouvrir, fermer ou interrompre la course se verrouillent de nouveau, l'avertisseur d'un hayon à...
  • Page 68 Portes et serrures Côté droit Déverrouiller à l’aide de la clé intelligente Tournez dans le sens anti-horaire pour verrouiller. Ouverture d'une porte arrière depuis l'intérieur du véhicule Tirez deux fois sur la poignée intérieure de E248555 porte pour déverrouiller et ouvrir une porte arrière.
  • Page 69 Portes et serrures Au hayon Lorsque vous verrouillez votre véhicule au moyen de la commande de verrouillage Appuyez sur le bouton extérieur de électrique (lorsque la porte est ouverte, déverrouillage du hayon à la partie que le véhicule est en position de supérieure de la poignée d'ouverture stationnement et que le contact est extérieure du hayon.
  • Page 70 Portes et serrures Éclairage à l'entrée Nota : Les portes ne se déverrouillent pas automatiquement si vous verrouillez L'éclairage intérieur et certains feux électroniquement votre véhicule après avoir extérieurs s'allument lorsque vous coupé le contact et avant d'ouvrir la porte déverrouillez les portes au moyen du du conducteur.
  • Page 71 Portes et serrures Protection antidécharge de la batterie du mode accessoires pour les clés intelligentes (selon l'équipement) Si vous laissez le contact établi après avoir quitté votre véhicule, le contact sera coupé 15 minutes après la fermeture de toutes les portes. C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 72 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE Manuellement AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez personne s installer dans le véhicule à...
  • Page 73 Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) de hayon ou au hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENTS Nota : Ne pas actionner le hayon s'il est Il est très dangereux de s'installer obstrué.
  • Page 74 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule, pourraient gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 75 Hayon Appuyez brièvement sur le bouton de La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon commande du hayon. sera maintenant rappelée à la prochaine ouverture du hayon à commande Interruption de la course du hayon électrique. Pour modifier la hauteur programmée, répétez la procédure Nota : N'exercez pas une force excessive ci-dessus.
  • Page 76 Hayon Lors de l'ouverture Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle et une tonalité retentit. Une fois que vous avez éliminé l'obstacle, vous pouvez continuer d'actionner le hayon. C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 77 à distance la porte du conducteur et active le système de deuxième monte non approuvés par Ford. d'accès intelligent avec bouton-poussoir L'emploi de ces dispositifs peut entraîner de démarrage.
  • Page 78 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 8. Établissez le contact. Laissez le contact clés à télécommande intégrée ou vos clés établi pendant au moins six secondes. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette 9. Retirez la clé à puce nouvellement procédure permet de programmer à la fois programmée du commutateur le code d'antidémarrage du véhicule et la d'allumage.
  • Page 79 Sécurité Désarmement de l'alarme Pour désarmer l'alarme, effectuez l'une des opérations suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou faites démarrer le moteur. •...
  • Page 80 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 123). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 81 Volant COMMANDE VOCALE E129463 Augmentation du volume. E129464 Recherche vers le haut ou Tirez sur la commande pour sélectionner suivant. ou désélectionner la commande vocale. Consultez votre livret de renseignements Réduction du volume. SYNC. Recherche vers le bas ou précédent. PROGRAMMATEUR DE Recherche, suivant ou précédent VITESSE...
  • Page 82 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 102). C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 83 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez-le et nettoyez les balais d'essuie-glace.
  • Page 84 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Dans ces conditions, vous pouvez effectuer automatiques ou les essuie-glaces, les ce qui suit : phares s'allument lorsque les essuie-glaces • Réduisez la sensibilité des de pare-brise fonctionnent en continu. essuie-glaces automatiques afin de réduire les trainées sur le pare-brise.
  • Page 85 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant Lave-glace de lunette arrière (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de pare-brise active également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto.
  • Page 86 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 87 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 88 Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
  • Page 89 Éclairage FEUX DE JOUR CLIGNOTANTS AVERTISSEMENT Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite par faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 90 Éclairage Éclairage intérieur avant Lampe passager (Selon l’équipement) E142455 Plafonniers individuels. E161163 Fonctionnement de la porte. Éclairage intérieur arrière (Selon Toutes les lampes sont l’équipement) allumées. Plafonniers du passager. Plafonniers du conducteur. Éclairage intérieur avant - avec toit panoramique (Selon l’équipement) Lampe conducteur E190496 Plafonniers du passager.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la commande ou relevez-la pour arrêter la AVERTISSEMENTS glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide les laissez pas jouer avec les glaces à...
  • Page 92 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction Tirez sur la commande jusqu'à ce que d'inversion en cas d'obstruction la glace se ferme complètement. 2. Relâchez la commande. AVERTISSEMENT 3. Tirez de nouveau sur la commande Si vous neutralisez la fonction pendant une autre seconde.
  • Page 93 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage E70846 ou de déverrouillage de la télécommande pour désactiver la Rétroviseur gauche fonction d'ouverture des glaces. Désactivé Nota : Contactez un concessionnaire Ford autorisé pour désactiver cette fonction. Rétroviseur droit RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque...
  • Page 94 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants (Selon l’équipement) Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 121). Lampes dirigées vers le sol (Selon l’équipement) Les lampes sur la partie inférieure du boîtier de rétroviseur s'allument lorsque vous utilisez votre télécommande pour déverrouiller les portes ou lorsque vous ouvrez une porte.
  • Page 95 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Rétroviseur à atténuation manuelle Tirez sur la languette située sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement E138666 des sources lumineuses provenant de...
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Réapprentissage de l'écran pare- AVERTISSEMENTS soleil Lorsque vous fermez l'écran pare-soleil, veillez à ce que rien ne AVERTISSEMENT puisse entraver son fonctionnement et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants La fonction de rebond n'est pas ou d'animaux à proximité. active au cours de cette procédure.
  • Page 97 Combiné des instruments JAUGES Écran d'information gauche. Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. quantité d'énergie en réserve dans la Écran d'information gauche batterie haute tension sous forme de pourcentage de sa capacité totale. Le Compteur niveau augmente ou diminue selon la charge et la décharge de la batterie S'affiche sur la partie inférieure de l'écran pendant le fonctionnement normal.
  • Page 98 Combiné des instruments Établissez le contact. La jauge de • Après avoir quitté la station-service, un carburant indique le niveau approximatif bref délai peut être nécessaire pour que de carburant restant dans le réservoir. La l'aiguille indique la position "F". Ceci flèche à...
  • Page 99 Combiné des instruments Cette fonction peut être activée ou Autonomie désactivée dans le menu paramètres de Autonomie véhicule indique la distance l'écran d'information. Voir Généralités estimée que votre véhicule pourra parcourir (page 102). en utilisant l'énergie actuellement disponible. L'autonomie s'affiche au bas Sommaire trajet : de l'écran et l'autonomie essence s'affiche Le résumé...
  • Page 100 Combiné des instruments Système d'information sur les TÉMOINS ET INDICATEURS angles morts (Selon l’équipement) Les témoins et les indicateurs suivants Ce témoin s'allume lorsque vous vous signalent une anomalie du véhicule désactivez cette fonction ou de qui pourrait s'aggraver. Certains témoins E151262 concert avec un message.
  • Page 101 Combiné des instruments Régulateur de vitesse Huile moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin révèle une anomalie activez cette fonction. s'il s'allume lorsque le moteur tourne ou durant la conduite. E71340 Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez Clignotant le faire en toute sécurité, puis arrêtez le moteur.
  • Page 102 Combiné des instruments Feux de route Feux de stationnement Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il allumez les feux de clignote lorsque vous faites un stationnement. appel de phares. Anomalie du groupe Hayon ouvert motopropulseur Ce message s'affiche lorsque le...
  • Page 103 Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Ce témoin s'allume lorsque le système est actif. Ce témoin révèle une anomalie s'il Si ce témoin s'allume lorsque le demeure allumé ou s'il ne s'allume pas moteur est en marche, cela lorsque vous établissez le contact. En cas indique une anomalie.
  • Page 104 Combiné des instruments Alerte de système sans clé (Selon l’équipement) L'avertisseur sonore retentit lorsque vous quittez le véhicule et que le système sans clé est en position de marche, indiquant que le système est toujours activé. Carillon avertisseur de phares allumés Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé...
  • Page 105 Affichage d'information • Utilisez les flèches haut et bas pour GÉNÉRALITÉS parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. AVERTISSEMENT • Appuyez sur la flèche de droite pour La distraction au volant peut se accéder à un sous-menu. traduire par une perte de maîtrise du •...
  • Page 106 Affichage d'information Affichage/trajet Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Niveau de menu 5 Approfondissement Aide — — (Énergie séparée + Économie moyenne de carburant + Indicateur de batterie + Jauge de carburant) Enrichissement Aide —...
  • Page 107 Affichage d'information Affichage/trajet Aide — — Trajet 1 : Données du Aide — — trajet + Indicateur de batterie + Jauge de carburant Trajet 2 : Données du trajet + Indicateur de batterie + Jauge de carburant • Lorsque la demande d'énergie dépasse Approfondissement l'indicateur ambre, cette demande et l'autonomie de carburant associée sont...
  • Page 108 Affichage d'information Contenu unique disponible dans MyView : normale, l'indicateur de niveau passe au rouge pour indiquer que le moteur • Alimentation accès — Indique la surchauffe. Arrêtez votre véhicule dès demande en énergie électrique des qu'il est possible et prudent de le faire, accessoires de votre véhicule.
  • Page 109 Affichage d'information Information Tutoriel Affiche différents tutoriels sur les systèmes. Utilisez les flèches haut et bas pour faire défiler les didacticiels. Ensuite, appuyez sur la touche OK pour voir le contenu. MyKey MyKeys (nombre de clés MyKey programmées) Kilomètres (mi) MyKey (distance parcourue à l'aide d'une clé MyKey programmée) Clés d'administration (nombre de clés d'administration) Vérification des...
  • Page 110 Affichage d'information Réglages Éclairage Éclair. pluie Marche ou Arrêt auto Feux de jour Marche ou Arrêt Phare Sélectionnez le temps d'intervalle automat. Démarrage à Climatisation Chauffage - A/C Auto ou Derniers distance réglages Dégivrage avant Auto ou Désactivé Dégivrage arrière Auto ou Désactivé...
  • Page 111 Affichage d'information Réglages Effacer Tenir OK pour — MyKeys effacer toutes MyKeys Affichage Langue Sélectionnez — la langue désirée Unités Distance Sélectionnez les unités de mesure dési- rées Température Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C) Brake coach Marche ou — Arrêt Affichage Marche ou —...
  • Page 112 Affichage d'information Téléphone Consommation de carburant Consultez votre livret de renseignements Utilisez les flèches vers le haut ou vers le SYNC. bas pour choisir parmi les options d'affichage suivantes. Nota : L'écran d'information mémorise l'état du niveau de menu 2 lorsque vous faites passer l'état de la clé...
  • Page 113 Affichage d'information une moitié est pleine. Lorsque les barres Consommation de carburant sont moins qu'à moitié pleines, la couleur instantanée est ambrée, suggérant qu'un changement Si votre consommation de carburant de votre comportement de conduite est instantanée est supérieure à la valeur nécessaire pour atteindre un meilleur maximale affichée, un symbole "+"...
  • Page 114 Affichage d'information AdvanceTrac® Message Mesure à prendre Service requis Advance- Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une Trac anomalie qui nécessite une intervention. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé dès que possible. Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été...
  • Page 115 Affichage d'information Portes Message Mesure à prendre Porte X mal fermée Ce message s'affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées et que le véhicule roule. Ce message s'affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées.
  • Page 116 Affichage d'information Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Anomalie système de Ce message s'affiche pour indiquer que le circuit de démarrage démarrage de votre véhicule présente une anomalie. Confiez le véhicule à votre concessionnaire autorisé. Clé dans véhicule Ce message s'affiche pour vous rappeler que la clé...
  • Page 117 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez votre concessio- nnaire autorisé...
  • Page 118 Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Ce message s'affiche pendant la programmation de la clé lorsque MyKey ne peut pas être programmé. MyKey actif Conduire Ce message s'affiche lorsque MyKey est actif. prudemment Vitesse max presque S'affiche quand une clé...
  • Page 119 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une ment condition qui nécessite une vérification. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonction- nement (page 176). Aide stationnem.
  • Page 120 Affichage d'information Démarrage à distance Message Mesure à prendre Démarrage à distance Ce message s'affiche lorsque le démarreur à distance est activé actif. Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs basse pneus est basse.
  • Page 121 Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE E222398 AUTO : Appuyez sur ce bouton pour activer le fonctionnement automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 122 Climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre air extérieur et air recirculé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. L'utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle (en mode A/C) et empêche également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Remarque : L'air recirculé...
  • Page 123 Climatisation Vous pouvez désactiver ou réactiver la Commande automatique de la fonction Smart Zone en appuyant et en température maintenant le bouton DUAL. Les deux Nota : Il n'est pas nécessaire de régler la points de réglage affichés commencent à température de l'habitacle lorsque celle-ci clignoter pour indiquer la désactivation de est extrêmement chaude ou extrêmement...
  • Page 124 Climatisation Refroidissement rapide de Rétroviseurs extérieurs chauffants l'habitacle (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton MAX A/C. Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs Réglages de refroidissement chauffants s'activent. recommandés Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour Appuyez sur le bouton AUTO.
  • Page 125 Climatisation Consultez un concessionnaire autorisé Par temps chaud, le système est réglé à pour plus de renseignements sur le filtre 22 °C (72 °F). Les sièges rafraîchissants d'habitacle ou pour le faire remplacer. sont réglés au niveau élevé (selon l'équipement et si la fonction AUTO [automatique] est sélectionnée à...
  • Page 126 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 127 Sièges Les appuie-tête comprennent les éléments AVERTISSEMENTS suivants : L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, Appuie-tête à absorption il doit être installé et correctement d'énergie. réglé lorsque le siège est occupé. Le Deux tiges en acier. mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité...
  • Page 128 Sièges Appuie-tête de place arrière latérale Inclinaison de l'appuie-tête Vous pouvez incliner les appuie-tête avant pour un meilleur confort. Procédez comme suit pour incliner l'appuie-tête : E162605 Les appuie-tête comprennent les éléments suivants : Appuie-tête à absorption d'énergie. Deux tiges en acier. E144727 Réglez le dossier de siège à...
  • Page 129 Sièges Déplacement du siège vers l’avant Réglage de l'inclinaison ou vers l’arrière. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne placez aucun article derrière le Assurez-vous que les sièges et les dossier avant de le replacer à sa dossiers de sièges sont sécurisés et position d'origine. Tirez sur le dossier parfaitement verrouillés dans les de siège pour vous assurer qu'il est bien dispositifs d'arrêt.
  • Page 130 Sièges E138647 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 131 Sièges Support lombaire à réglage SIÈGES ARRIÈRE électrique (Selon l’équipement) E138648 E155554 Rabattre le dossier de siège Lorsque le siège est inoccupé, appuyez sur la touche sur le côté extérieur de chaque appui-tête extérieur arrière pour les rabattre. Assurez-vous que l'appui-tête central arrière est à...
  • Page 132 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de E146941 consommation de médicaments ou appuyez sur le symbole de siège chauffant d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pour accéder aux divers réglages du pathologie doivent utiliser le siège...
  • Page 133 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le E188211 véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 134 Ouvre-porte de garage universel Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 135 Ouvre-porte de garage universel Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe. Appuyez brièvement, toutes les deux secondes, sur le bouton de votre E142659...
  • Page 136 Ouvre-porte de garage universel Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 137 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • Sur la planche de bord. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 138 Prises de courant auxiliaires Nota : En fonction de votre véhicule, la prise de courant peut s'ouvrir vers la droite ou vers le haut. Lorsque le témoin sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
  • Page 139 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes : E131605...
  • Page 140 Démarrage et arrêt du moteur Lors du démarrage du moteur, évitez GÉNÉRALITÉS d'appuyer sur la pédale d'accélérateur avant que le témoin « prêt à rouler » ne AVERTISSEMENTS s'allume. Utilisez la pédale d'accélérateur Un ralenti prolongé à régime élevé seulement lorsque le démarrage du peut produire des températures très véhicule est difficile.
  • Page 141 Démarrage et arrêt du moteur Le système de démarrage sans clé offre DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon trois modes : l’équipement) • Hors fonction : Le contact est coupé. • Sans enfoncer la pédale de frein, Nota : Le système de démarrage sans clé appuyez brièvement sur le bouton pourrait ne pas fonctionner si la clé...
  • Page 142 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le levier de vitesses Télécommande à trois touches est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). • Placez la clé de contact sur la position II. Reportez-vous aux directives suivantes si votre véhicule est équipé...
  • Page 143 Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du Véhicules à clé de contact contact, enfoncez la pédale de frein et Pour les véhicules à transmission appuyez sur le bouton. Au bout de automatique, placez le levier sélecteur 20 secondes, vous ne pourrez plus en position de stationnement (P).
  • Page 144 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à clé de contact AVERTISSEMENTS Ne branchez jamais votre Passez en position de point mort (N) chauffe-moteur sur un circuit et utilisez la pédale de frein pour électrique qui n'est pas mis à la terre immobiliser le véhicule en toute ou à...
  • Page 145 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 usage extérieur. Ne vous servez pas kilowatt-heure d'électricité par heure d'une rallonge électrique conçue pour d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait doté...
  • Page 146 Démarrage et arrêt du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt ou réinitialiser la minuterie à tout moment avant l'expiration de la période de 30 secondes de la façon suivante : • Interaction avec votre véhicule, par exemple en appuyant sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
  • Page 147 Caractéristiques de conduite uniques Conduite : FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE HYBRIDE Le moteur à essence démarre automatiquement pour fournir un surcroît Ce véhicule hybride utilise à la fois la de puissance au besoin ou s'arrête pour propulsion électrique et la propulsion économiser le carburant.
  • Page 148 Caractéristiques de conduite uniques Fonctionnement de la boîte de Batterie : vitesses : Votre véhicule hybride est équipé d'une batterie haute tension. Ce circuit de Grâce à la boîte-pont à variation continue refroidissement permet de refroidir la et à gestion électronique évoluée, vous ne batterie afin de prolonger sa durée de vie ressentirez pas le passage des rapports utile et d'optimiser son rendement.
  • Page 149 Caractéristiques de conduite uniques Durant certains événements (tels que • Maintenez les pneus gonflés à la l'entretien du véhicule), votre batterie pression préconisée et n'utilisez que basse tension 12 volts peut être des pneus de tailles appropriées. débranchée ou désactivée. Une fois la •...
  • Page 150 Caractéristiques de conduite uniques EcoSelect permet à votre véhicule de • Une décélération accrue en roulant fonctionner plus efficacement. Vous débrayé. remarquerez : • Des changements dans le • Un refroidissement moins agressif. comportement du moteur. • Une accélération plus douce. •...
  • Page 151 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche Pour que le système de chauffage et lorsqu'il fait très froid? climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare- brise dès que le conducteur le demande, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
  • Page 152 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Puis-je ravitailler mon véhicule avec du Votre véhicule hybride peut utiliser un carburant E15 ou E85 et comment cela carburant E15 (15 % d'éthanol, 85 % affectera-t-il la consommation? d'essence), mais vous pourrez noter une légère augmentation de la consommation car l'éthanol contient moins d'énergie au litre que l'essence.
  • Page 153 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 154 Carburant et remplissage • De carburants contenant du méthanol. QUALITÉ DU CARBURANT • De carburants contenant des additifs Choix du carburant approprié à base de métal, y compris les composants à base de manganèse. • De carburant contenant l'additif rehausseur d'octane, méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse;...
  • Page 155 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un En cas de panne sèche : bidon de carburant • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. AVERTISSEMENTS • Après le ravitaillement, vous devrez N'insérez pas l'embout d'un bidon peut-être établir puis couper le contact de carburant ou un entonnoir du...
  • Page 156 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Lorsque vous procédez au ravitaillement, éteignez toujours le moteur et n'approchez aucune source possible d'étincelles ou de flammes du goulot de remplissage du réservoir de carburant. Ne fumez pas et n'utilisez pas un téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement.
  • Page 157 Carburant et remplissage Système sans bouchon Votre véhicule comporte une fonction d'auto-obturation qui verrouille le clapet de ravitaillement du réservoir de carburant ainsi que la trappe de carburant. Avant de procéder au ravitaillement, vous devez appuyer sur le bouton d'ouverture de la trappe de carburant situé...
  • Page 158 Carburant et remplissage Message Description et mesure à prendre Erreur Un message d'avertisse- plein de ment s'affiche à l'écran carburant d'information quand le Voir le circuit d'alimentation ne se manuel dépressurise pas ou que la E206912 trappe de carburant ne 5.
  • Page 159 Carburant et remplissage 5. Coupez le contact et procédez au ravitaillement de votre véhicule dans un délai de 20 minutes. Si vous tardez plus de 20 minutes, refermez complètement la trappe à carburant et répétez la procédure. CONSOMMATION DE CARBURANT La contenance annoncée correspond à...
  • Page 160 Carburant et remplissage • Poser certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité ou bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis, etc.). • Utiliser un carburant mélangé à de l'alcool. Voir Qualité du carburant (page 151). • La consommation de carburant peut augmenter à...
  • Page 161 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 162 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 163 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 164 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 153). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 165 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 166 Batterie haute tension Votre véhicule comprend divers GÉNÉRALITÉS composants et faisceaux de câblage haute tension. Toute l'alimentation haute tension AVERTISSEMENT circule par des câbles spécifiques qui sont Ce groupe de batteries doit étiquetés en conséquence ou couverts par uniquement être soumis à un un matériau circonvolué...
  • Page 167 Batterie haute tension Pour désactiver la batterie et couper toute activité électrique haute tension dans le véhicule, vous pouvez accéder au circuit de sectionnement haute tension. Pour ce faire, vous devez débrancher le circuit du port connecté à la batterie. Nota : Le débranchement de service est équipé...
  • Page 168 Batterie haute tension 5. Tirez ensuite sur la poignée pour retirer Véhicules à allumage sans clé la fiche d'entretien et isoler la batterie Appuyez sur le bouton-poussoir de haute tension du véhicule. démarrage MARCHE/ARRÊT pour couper le contact. Réactivation de la batterie haute tension 2.
  • Page 169 Boîte de vitesses 2. Sélectionnez un rapport à l'aide du BOÎTE DE VITESSES levier de vitesse. AUTOMATIQUE 3. Une fois arrivé, arrêtez complètement le véhicule. AVERTISSEMENTS 4. Amenez le levier sélecteur en position Serrez toujours complètement le de stationnement (P). frein de stationnement.
  • Page 170 Boîte de vitesses Gamme basse (L) Le témoin d'assistance en descente s'allume au tableau de • Assure un frein moteur maximal. E144523 bord lorsque cette fonction est • La boîte de vitesses peut être placée activée. en gamme basse (L) sans tenir compte Pour revenir en mode de marche avant (D), de la vitesse du véhicule.
  • Page 171 Boîte de vitesses 5. Appuyez sur la pédale de frein, faites démarrer le moteur et desserrez le frein de stationnement. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée.
  • Page 172 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de frein occasionnels sont détecte les freinages brusques en normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 173 Freins série est conçu pour immobiliser CONSEILS SUR LA CONDUITE complètement le véhicule si le système de À L'AIDE DE FREINS freinage par récupération n'était pas ANTIBLOCAGE disponible. Lors du freinage par récupération, le moteur tourne comme une génératrice pour créer du courant Le système de freins antiblocage n'élimine électrique.
  • Page 174 Freins Nota : Si votre véhicule est stationné sur Le système permet de faciliter le départ une colline avec le devant du véhicule du véhicule lorsque votre véhicule est sur orienté vers le sommet, sélectionnez la une pente sans devoir utiliser le frein de position de stationnement (P) et tournez le stationnement.
  • Page 175 Freins 4. Démarrez de manière normale. Le système desserre les freins automatiquement. Nota : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur la pédale alors que le système est actif, vous constatez une réduction sensible de la course de la pédale.
  • Page 176 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 177 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 178 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 179 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 180 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 181 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 182 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le AVERTISSEMENTS bouclier ne soient pas obstrués par de la Le stationnement actif ne freine neige, de la glace ou des accumulations jamais. importantes de saleté. Des capteurs obstrués peuvent nuire à...
  • Page 183 Aides au stationnement qu'il recherche un emplacement de droit de votre véhicule. Si le clignotant stationnement. Utilisez le clignotant pour n'est pas en fonction, le système passe par choisir de rechercher sur le côté gauche ou défaut du côté passager de votre véhicule. E130107 Nota : Le système propose toujours le Lorsque le système trouve un espace...
  • Page 184 Aides au stationnement E130108 • Conduisez à une vitesse supérieure à Lorsque vous croyez que le véhicule est 35 km/h (22 mph) pendant environ correctement garé ou que vous entendez 30 secondes durant une recherche de un signal sonore continu accompagné d'un stationnement actif.
  • Page 185 Aides au stationnement Le système ne propose pas une place de stationnement particulière Les capteurs peuvent être masqués. Par exemple, en raison de neige, de glace ou de débris. Des capteurs obstrués peuvent nuire au fonctionnement du système. L'espace de stationnement n'est pas suffisamment grand pour garantir un stationnement sûr du véhicule.
  • Page 186 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci E162528 peuvent ne pas apparaître à...
  • Page 187 Aides au stationnement Nota : Si l'image apparaît alors que le levier sélecteur n'est pas en position marche arrière (R), faites vérifier le système par votre concessionnaire autorisé. Nota : En situation de tractage, la caméra ne voit que ce qui est remorqué derrière votre véhicule.
  • Page 188 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Cette fonction vous permet de faire un gros apparaissent et disparaissent selon la plan sur un objet situé derrière votre position du volant. Les lignes de guidage véhicule. Le pare-chocs apparaît sur actives ne s'affichent pas lorsque le volant l'image agrandie pour vous offrir une est en position ligne droite.
  • Page 189 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE E142437...
  • Page 190 Programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- pour changer la vitesse programmée par petits incréments. • Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention de la vitesse voulue. Appuyez sur la touche SET+ ou SET-. •...
  • Page 191 Aides à la conduite Nota : Le système n'empêche pas le SYSTÈME D'INFORMATION véhicule de toucher d'autres véhicules. Il SUR LES ANGLES MORTS (Selon n'est pas conçu pour détecter les véhicules stationnés, les piétons, les animaux ou l’équipement) d'autres infrastructures. AVERTISSEMENTS Utilisation du système N'utilisez pas le système...
  • Page 192 Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une remorque. Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système se désactive lorsque vous attelez une E205199 remorque. Pour les véhicules équipés d'un module de remorquage ou d'une barre de Les capteurs se trouvent derrière le...
  • Page 193 Aides à la conduite Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE (Selon l’équipement) côtés lorsque vous passez en marche arrière (R). AVERTISSEMENTS Utilisation du système d'alerte de N'utilisez pas l'alerte de circulation circulation transversale transversale à...
  • Page 194 Aides à la conduite E142441 Nota : Dans des cas exceptionnels, le La zone de couverture diminue également système pourrait vous avertir même si rien lors de stationnements à des angles ne se trouve dans la zone de détection (par étroits.
  • Page 195 Si les capteurs sont obstrués, un message module de remorquage et d'une barre peut également apparaître sur l'affichage d'attelage approuvés par Ford, le système d'information lorsque vous passez en se désactive lorsque vous attelez une mode marche arrière (R). Voir Messages remorque.
  • Page 196 Aides à la conduite Votre véhicule est doté d'un système de Apprentissage adaptatif direction assistée à commande électrique. L'apprentissage adaptatif du système de Il n'y a pas de réservoir de liquide. Aucune direction assistée à commande électrique maintenance n'est nécessaire. aide à...
  • Page 197 Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE E164183 Pour installer l'écran couvre-bagages, insérez les extrémités de l'écran dans les supports de fixation situés derrière le siège E162198 arrière, sur les panneaux de garniture Les bacs de rangement sous le plancher arrière.
  • Page 198 Transport de charge termes suivants, afin de ÉLÉMENTS DE FIXATION DE déterminer sur l'étiquette des CHARGE pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette Points d’ancrage des bagages d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans remorque. Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information sur la charge :...
  • Page 199 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 200 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 201 Transport de charge PTRA (poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) N'utilisez pas de pneus de rechange ayant des limites PTRA est le poids maximal permis de charge inférieures aux pneus du véhicule et de la remorque d'origine, car ils peuvent réduire le complètement chargés, incluant PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 202 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 99 kg (220 lb) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur « XXX » est égale à environ 13,5 kg (30 lb) chacun.
  • Page 203 Transport de charge moins 104 kg (240 livres). Si vous retirez trois sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 – (2 x 220) – (9 x 100) = 1 400 –...
  • Page 204 Remorquage Remorquage derrière un véhicule TRACTION D'UNE REMORQUE de loisir AVERTISSEMENT Nota : Mettez votre système de chauffage et de climatisation en mode de recyclage Votre véhicule n'est pas d'air pour empêcher les émanations du homologué pour tracter une circuit d'échappement de s'infiltrer dans le remorque.
  • Page 205 Remorquage Nota : Vous pouvez retirer la télécommande du véhicule pendant le remorquage. Véhicules avec clé de contact Enfoncez la pédale de frein, puis tournez la clé de contact jusqu'à ce que le véhicule démarre. 2. Enfoncez la pédale de frein et mettez la boîte de vitesses au point mort (N).
  • Page 206 Conseils de conduite • Par temps froid, stationnez dans un RODAGE endroit ensoleillé ou un environnement climatisé. Ceci permet d'économiser Vous devez roder les pneus neufs pendant du carburant en réduisant l'énergie environ 480 km (300 mi). Votre véhicule nécessaire au réchauffement de pourrait démontrer des comportements l'habitacle.
  • Page 207 Conseils de conduite • Effectuez chacune des interventions CONDUITE DANS L'EAU d'entretien périodique. Voir Entretien de votre véhicule (page 471). AVERTISSEMENT • Utilisez les écrans du tuteur et du Ne pas traverser de cours d'eau ou tuteur de freinage pour obtenir un d'eau profonde, vous risqueriez de retour sur votre style de conduite perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 208 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas E142666 l'espace pour les pédales.
  • Page 209 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 210 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 211 Dépannage Si votre véhicule est équipé d'un système COUPURE DE CARBURANT de démarrage à bouton-poussoir : Appuyer sur le bouton START/STOP AVERTISSEMENT pour arrêter votre véhicule. Si votre véhicule est impliqué dans 2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez une collision, faites vérifier le circuit sur le START/STOP bouton pour d'alimentation.
  • Page 212 Dépannage Préparation du véhicule Votre véhicule est doté d'une batterie de 12 volts à deux prises accessibles dans le Ne tentez pas de pousser votre véhicule compartiment moteur. Ces prises équipé d'une boîte de vitesses permettent d'effectuer un automatique pour faire démarrer le démarrage-secours tout comme sur un moteur.
  • Page 213 Dépannage 5. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 214 Dépannage COLLISION, DOMMAGES OU INCENDIE Directives concernant les véhicules électriques et hybrides électriques de Ford Motor Company équipés de batteries haute tension Avis concernant les propriétaires de véhicules, opérateurs de flottes de véhicules et le public en général Points importants relatifs aux véhicules électriques et hybrides...
  • Page 215 Dépannage Renseignements sur le véhicule et mesures • Restez à bonne distance des fuites de de sécurité générales : liquide ou de gaz et éloignez-vous de la circulation automobile jusqu'à • Mémorisez la marque et le modèle de l'arrivée des secours. votre véhicule.
  • Page 216 à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 217 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 218 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 219 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 220 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 221 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 222 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 223 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 224 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 225 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS Afin de réduire les risques DES FUSIBLES d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution Boîtier à fusibles en amont électrique en place avant de rebrancher la Votre véhicule est équipé d'une boîte à batterie ou de remplir les réservoirs de fusibles amont fixée au boîtier de liquide.
  • Page 226 Fusibles E162196 Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 50 A Midi Module de ventilateur de refroidissement 50 A Midi Pompe à eau électrique 50 A Midi Alimentation module de commande de carrosserie 1 50 A Midi Alimentation module de commande de carrosserie 2 —...
  • Page 227 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Pompe à dépression Ventilateur d'habitacle Gestion du moteur — Non utilisé. Relais du module de commande du groupe motopropulseur. Essuie-glace de lunette arrière. Alimentation KL30 du module de commande de carrosserie Alimentation 15 de module de commande de carrosserie.
  • Page 228 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Module de direction assistée à commande électronique 15 Débitmètre d'air massique. Module de commande du groupe motopro- pulseur. Compresseur de climatisation électronique Élément chauffant à coefficient de température positif Module de commande du moteur.
  • Page 229 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. Relais d'alimentation Motoventilateur de refroidissement. Mini-relais Ventilateur d'habitacle. Mini-relais Relais de commande du moteur. Fusible cartouche. Micro-fusible. Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles est situé du côté droit, sous la boîte à...
  • Page 230 Fusibles E129926 Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Alimentation de la pompe d'alimentation. — Non utilisé. Non utilisé (réserve). Système antidémarrage Éclairage intérieur. Bloc de commande de porte conducteur Éclairage de boîte à gants C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 231 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Bloc de commande de console au pavillon. Allume-cigare. Prise de courant de banquette de deuxième rangée. Module d'essuie-glaces automatiques Rétroviseur électrochrome Non utilisé (réserve). — Non utilisé. Ouverture de hayon. Alimentation de déverrouillage de la porte conducteur 7,5A...
  • Page 232 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Non utilisé (réserve). Pare-soleil à commande électrique Antenne de récepteur à distance Masse de pompe de lave-glace Masse de verrouillage centralisé Masse de déverrouillage de la porte du conducteur 7,5A Alimentation électronique 15.
  • Page 233 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Module de hayon mains libres. Module d'entrée sans clé du véhicule. Poignées de porte de véhicule avec système d'entrée sans clé. Unité de commande de porte avant gauche. Unité de commande de porte avant droite. Unité...
  • Page 234 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. Connecteur de liaison de données intelli- gent Annulation active du bruit — Non utilisé. Convertisseur continu-alternatif. Hayon à commande électrique. Non utilisé (réserve). Prise de coffre à bagages —...
  • Page 235 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Non utilisé. Circuit d'alimentation en carburant Relais d'alimentation Relais 15 arrière. Mini-relais Lunette arrière chauffante. Micro-relais Non utilisé (réserve). — Non utilisé.
  • Page 236 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 237 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 238 Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 2. Abaissez le capot et laissez-le descendre sous son propre poids les 3. Libérez la fermeture de capot en derniers 20 à 30 cm (8 à 12 po). poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé...
  • Page 239 Entretien E162485 Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement moteur. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 239). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 237). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 237). Couvercle de filtre à air du moteur. Voir Remplacement du filtre à air (page 257).
  • Page 240 10 minutes, le temps que l'huile 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux s'écoule dans le carter d'huile. exigences de Ford. Voir Capacités et 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un spécifications (page 300). chiffon propre et non pelucheux.
  • Page 241 Entretien Conduite dans des conditions Dans des conditions de froid extrême, froides et dans des cycles de l'essence peut se mélanger avec l'huile à conduite courts moteur. Cela se produit lorsque le moteur n'atteint pas sa température maximale. Il est possible que, dans certains moteurs Dans de telles circonstances, observez la à...
  • Page 242 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE liquide de refroidissement se situe entre les REFROIDISSEMENT repères MIN et MAX du réservoir de liquide de refroidissement. AVERTISSEMENTS Nota : Le liquide de refroidissement se Ne retirez jamais le bouchon du dilate lorsqu'il est chaud.
  • Page 243 être conformes aux contaminé, un tel changement de couleur prescriptions de Ford et endommager le ne signifie pas que le liquide de circuit de refroidissement. Les dommages refroidissement s'est dégradé ou qu'il doit aux composants résultants pourraient ne...
  • Page 244 Entretien Conditions climatiques L'utilisation d'eau sans liquide de rigoureuses refroidissement risque d'entraîner la corrosion, la surchauffe ou le gel du Si vous conduisez par temps très froid : moteur. • Il se peut qu'il soit nécessaire N'utilisez pas les produits suivants comme d'augmenter la concentration de substituts au liquide de refroidissement : liquide de refroidissement à...
  • Page 245 Entretien Refroidissement à protection Lorsque le mode de protection totale totale est mis en fonction La fonction de protection totale vous AVERTISSEMENTS permet de conduire temporairement votre Le mode de protection totale du véhicule avant l'apparition de dommages moteur doit être utilisé uniquement plus importants.
  • Page 246 Entretien 4. Vérifiez le niveau de liquide de charge élevées. La réduction de la vitesse refroidissement. Si le niveau de liquide dépendra de la charge du véhicule, de la de refroidissement est au repère pente et de la température ambiante. Dans minimal ou en dessous, faites l'appoint ce cas, il n'est pas nécessaire de se ranger immédiatement.
  • Page 247 à moins que vous n'ajoutiez du liquide. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE Utilisez uniquement une huile conforme à FREIN la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 300). AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de liquide de frein autre VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE que le produit recommandé...
  • Page 248 Utilisez uniquement un liquide de blessures et des dommages au véhicule lave-glace conforme aux normes Ford. ou à la batterie. Soulevez la batterie au Voir Capacités et spécifications (page moyen d'un porte-batterie ou saisissez le 300).
  • Page 249 électrique provenant de la autorisé pour la remplacer par une batterie batterie basse tension. Certains basse tension recommandée par Ford qui paramètres de l'ordinateur du moteur, correspond aux exigences électriques du comme la stratégie de réglage du ralenti véhicule.
  • Page 250 Entretien 308). Réinitialisez la fonction d'inversion VÉRIFICATION DES BALAIS en cas d'obstruction des glaces D'ESSUIE-GLACE électriques. Voir Glaces, miroirs et rétroviseurs (page 88). Réinitialisez les stations programmées. Voir Chaîne audio (page 308). 6. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute. Si le moteur s'arrête, appuyez sur la pédale d'accélérateur pour redémarrer le moteur.
  • Page 251 Entretien Remplacement des balais Nota : Veillez à ce que le pare-brise soit d'essuie-glaces de pare-brise exempt de neige et de glace avant d'établir le contact. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Établissez le contact. lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. 2.
  • Page 252 Entretien Levez le bras d'essuie-glace. E142592 2,4 mètres (8 pieds) Distance du centre du phare au E130060 7,6 mètres (25 pieds) 2. Faites légèrement pivoter le balai Ligne de référence horizontale d'essuie-glace. Stationnez le véhicule directement 3. Dégagez le balai d'essuie-glace du bras devant un mur ou un écran sur une d'essuie-glace.
  • Page 253 Entretien Réglage horizontal Aucun réglage horizontal n'est nécessaire pour ce véhicule. DÉPOSE D'UN PHARE E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du faisceau lumineux. Si le rebord supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 254 Entretien Nota : Si vous touchez l'ampoule par Remplacement d'ampoule de feu de inadvertance, essuyez-la avec un chiffon croisement : imbibé d'alcool dénaturé avant de l'utiliser. Emplacement des ampoules de phares : E162551 Déposez le boîtier de phare. 2. Déposez le capuchon. E162549 3.
  • Page 255 Entretien 4. Déposez l'ampoule du boîtier de phare. Posez la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse de la dépose. Remplacement des ampoules des feux antibrouillard, feux de stationnement et clignotants E162553 Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule d'antibrouillard de la douille.
  • Page 256 Entretien Remplacement des ampoules des feux arrière, feux stop et clignotants E162557 Déposez la douille. 8. Poussez doucement l'ampoule dans la douille, puis tournez-la dans le sens E162555 inverse des aiguilles d'une montre pour Assurez-vous que le commutateur des la retirer. (A) Feu arrière et feu stop. (B) phares se trouve en position arrêt.
  • Page 257 Entretien Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation E162559 4. Déposez l'écrou à oreilles. 5. Tirez doucement le bloc optique hors E72789 du véhicule. Dégagez soigneusement l'agrafe à ressort. 2. Retirez le bloc optique. 3. Retirez l'ampoule. Procédez dans l'ordre inverse de la dépose pour reposer l'ampoule.
  • Page 258 Entretien 5. Tirez doucement le bloc optique hors du véhicule. 6. Déposez la douille. Retirez l'ampoule. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phares doivent être E162563 identifiées par les lettres «...
  • Page 259 Entretien Fonction Spécification Feu de recul Lampe d'éclairage de plaque d'immatricu- lation * Troisième feu de stop * Éclairage intérieur * Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer ces ampoules. Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer toute ampoule du tableau de bord.
  • Page 260 Nous préconisons intervalles corrects. dès lors de faire entretenir le filtre à air par Nota : Remplacez l'élément du filtre à air un concessionnaire Ford. uniquement par un élément de filtre à air recommandé. Voir Capacités et spécifications (page 300).
  • Page 261 Entretien Filtre à air Couvercle de filtre à air Tube de sortie de filtre à air Tube de recyclage des gaz du carter (RGC) Tube d'entrée de filtre à air 4. Déposez les boulons de chaque côté Dépose de l'élément filtrant du du filtre à...
  • Page 262 Entretien Pose de l'élément filtrant du filtre à air moteur Nota : Nettoyez l'intérieur du filtre à air avant de poser l'élément de filtre à air neuf. E162540 4. Posez et serrez les boulons de chaque côté de l'ensemble filtre à air (A), comme indiqué...
  • Page 263 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 264 Entretien du véhicule Nettoyage de la garniture chromée NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Nota : N'utilisez pas de matières abrasives Nota : Si vous utilisez un poste de lavage ou de solvants chimiques. Utilisez de l'eau doté d'un cycle de lustrage, veillez à bien savonneuse.
  • Page 265 Entretien du véhicule Nota : Évitez que le lustrant n'entre en NETTOYAGE DU MOTEUR contact avec les surfaces en plastique. Il pourrait s'avérer difficile de l'éliminer. Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Nota : N'appliquez pas de lustrant sur le agissent comme un isolant qui empêche pare-brise ou la glace arrière.
  • Page 266 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Nota : Veillez à ne pas renverser des purificateurs d'air et des assainisseurs à Les produits chimiques utilisés dans les mains sur les surfaces intérieures. En cas de lave-autos et les retombées déversement, nettoyez la surface touchée atmosphériques peuvent souiller le...
  • Page 267 Entretien du véhicule Nettoyage : AVERTISSEMENTS • Enlevez la poussière et la saleté au N'utilisez pas de solvants chimiques moyen d'un aspirateur. ni de puissants détergents sur les véhicules dotés de sacs gonflables • Frottez la surface à l'aide d'un chiffon latéraux.
  • Page 268 Entretien du véhicule Bacs de rangement, porte- • Lavez ou essuyez vos mains si vous gobelets et cendriers avez touché à des produits comme des lotions solaires et insectifuges, afin Nettoyage : d'éviter d'endommager les surfaces peintes de l'habitacle. • Retirez toute garniture amovible.
  • Page 269 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES SIÈGES EN RÉPARATION DE DOMMAGES CUIR MINEURS À LA PEINTURE (Selon l’équipement) Il est recommandé de réparer dès que Nota : Suivez la même procédure de possible les rayures mineures ou les dégâts nettoyage que pour la sellerie cuir lors du de peinture dus aux gravillons.
  • Page 270 Nous vous recommandons d'utiliser un goudron ou la boue des surfaces nettoyant pour roues préconisé par Ford. extérieures, des passages de roues Assurez-vous de lire et suivre les arrière et du dessous des ailes avant.
  • Page 271 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 272 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 273 Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse se trouve sous le siège du passager de la rangée avant.
  • Page 274 à 200 km (120 mi). Ne conduisez • Le produit d'obturation contient du que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé latex. Les personnes sensibles au latex ou l'atelier de réparation de pneu le plus doivent faire preuve de prudence pour proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 275 Ford autorisé. au Service de dépannage. • L'utilisation de la trousse pourrait Si le pneu ne se gonfle pas à...
  • Page 276 Jantes et pneus Ne retirez aucun corps étranger qui a crevé 5. Retirez l'étiquette d'avertissement le pneu. Si le flanc du pneu est perforé, apposée à côté de la jauge de pression arrêtez le véhicule et faites appel au d'air et placez-la sur le dessus du Service de dépannage.
  • Page 277 Jantes et pneus de l'étiquette pendant que le produit Roulez immédiatement et d'obturation est pompé dans le pneu. prudemment sur une distance de Il s'agit d'une situation normale qui ne 6 km (4 mi) pour répartir doit pas vous inquiéter. La lecture du uniformément le produit d'obturation manomètre indique la pression de dans le pneu.
  • Page 278 être jetés avec les ordures ménagères. Toutefois, les résidus liquides du produit d'obturation doivent être mis E175983 au rebut par votre concession Ford locale, Enlevez le bouchon de valve du corps par un détaillant de pneus ou de valve.
  • Page 279 Jantes et pneus Pose du contenant de produit d'obturation dans la trousse Tout en maintenant le contenant perpendiculaire au boîtier, insérez l'injecteur de produit dans le raccord et poussez-le jusqu'à ce qu'il soit engagé. 2. Faites tourner le contenant de 90 degrés vers le bas dans le boîtier.
  • Page 280 Les indices de qualité des pneus d'obturation, consultez votre concernent les pneus neufs dédiés concessionnaire Ford autorisé pour obtenir aux voitures de tourisme. Les de l'aide. indices de qualité des pneus se Assurez-vous de vérifier régulièrement la trouvent, le cas échéant, sur le...
  • Page 281 Transports des États-Unis : Le d'aquaplanage ou dans des ministère des Transports des conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au Les indices d'adhérence, du plus sujet des indices de qualité...
  • Page 282 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 283 Jantes et pneus *Pression de gonflage pneu en plus de fournir un numéro recommandée : la pression de d'identification du ministère des gonflage à froid est inscrite sur Transports des États-Unis relatif l'étiquette d'homologation de aux normes de sécurité, lequel sécurité...
  • Page 284 Jantes et pneus A. P : indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association (TRA), que ce sont pas régis par la loi fédérale, pneu peut être utilisé sur une peuvent ne pas figurer sur tous les voiture de tourisme, un VUS, une pneus.
  • Page 285 Jantes et pneus semaine de l'année 2001. Les Code de Indice de vitesse chiffres au centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 286 Jantes et pneus *Indice d'usure : l'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le du loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de la porte, à...
  • Page 287 Jantes et pneus D. Charge maximale des roues uniques à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : indique la charge maximale et la pression du pneu lorsqu'un seul pneu est utilisé, ce qui signifie deux pneus (au total) sur l'essieu arrière.
  • Page 288 Jantes et pneus C. 80 : indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : indique qu'il s'agit d'un pneu de type diagonal. R : indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 289 Gonflez toujours vos pneus à la qu'un manomètre à tirette. pression de gonflage Observez la pression de gonflage recommandée par Ford même si à froid préconisée afin de garantir elle est inférieure à la pression de des performances et une longévité...
  • Page 290 Jantes et pneus trouvant sur le pied milieu ou sur Vérifiez fréquemment la pression le rebord de la porte du des pneus et ajustez-la en conducteur. Le non-respect de la fonction de la valeur précisée sur pression de gonflage l'étiquette d'homologation de recommandée peut causer une sécurité...
  • Page 291 Jantes et pneus 3. Ajoutez suffisamment d'air pour 7. Vérifiez aussi la présence atteindre la pression de gonflage d'entailles, de coupures, de recommandée. gonflements ou de tout autre défaut sur les flancs. Nota : Si vous ajoutez trop d'air, libérez la surpression en enfonçant Vérification des pneus et des la petite tige métallique au centre corps de valve...
  • Page 292 Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées au point également causer une usure que ces bandes d'usure affleurent, anormale des pneus. Contrôlez le pneu est usé et doit être régulièrement l'état de tous vos remplacé.
  • Page 293 à l'origine par Ford. La d'identification du ministère des taille des pneus et des roues Transports des États-Unis relatif recommandée par Ford est...
  • Page 294 Pour prévenir les risques de montage à un concessionnaire blessures graves lorsque vous Ford ou à un autre professionnel montez des pneus et des roues de de l'entretien des pneus. remplacement, vous ne devez pas Gonflez toujours les pneus à...
  • Page 295 L'utilisation de roues ou de pneus Vos habitudes de conduite qui ne sont pas recommandés par influencent grandement la Ford Motor Company peut nuire durée de vie utile de vos pneus au fonctionnement du système de et votre sécurité. surveillance de pression des *Respectez les limites de vitesse pneus.
  • Page 296 Jantes et pneus endommagés. Si vous ne pouvez Permutation des pneus pas déterminer la cause de Nota : Si vos pneus présentent l'anomalie, faites remorquer votre une usure inégale, demandez à un véhicule chez le concessionnaire concessionnaire autorisé de vérifier ou le détaillant de pneus le plus si les roues sont désalignées, proche afin de faire inspecter votre...
  • Page 297 Nota : Si le capteur du système de véhicule. L'utilisation de tout modèle de surveillance de la pression des pneus est pneu ou de jante non préconisé par Ford endommagé, il se pourrait qu'il ne peut compromettre la sécurité et le fonctionne pas.
  • Page 298 Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, votre Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, véhicule est doté d'un système de le système peut ne pas être en mesure de surveillance de la pression des pneus détecter ou de signaler la basse pression (TPMS) qui allume un témoin de d'un pneu.
  • Page 299 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus Le système de surveillance de la pression des pneus mesure la pression des quatre pneus et transmet les données de pression à...
  • Page 300 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 301 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus démarrage à froid. Si le véhicule est stationné pendant toute la nuit et que la Lorsque vous gonflez vos pneus (à une température de l'air y est station-service ou dans votre garage, par considérablement plus basse que la exemple), le système de surveillance de température du jour, la pression des pneus...
  • Page 302 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 303 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 2 L ATK iVCT Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d allumage Bobine intégrée à la bougie (COP) Rapport volumétrique 12,3:1 Écartement des électrodes 1,3 mm ± 0,05 mm (0,051 po ± 0,002 po) C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 304 WW-12 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 305 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 306 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167469 Les règlements de la L'Agence fédérale E142806 américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une Le code de la boîte de vitesses est inscrit étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 307 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 308 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur : WSS-M2C947-A Huile moteur semi-synthétique SAE 0W-20 Motorcraft® XO-0W20-QSP Liquide de refroidissement moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®...
  • Page 309 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : Huile pour compresseur frigorifique de climatisation pour moteurs électriques de Motorcraft® YN-32 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 310 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 311 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'un film contre les rayures. Saisissez toujours les disques par leur pourtour uniquement. Utilisez uniquement un produit de nettoyage homologué...
  • Page 312 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA, il est important de comprendre une longue période. comment la chaîne audio lit les structures créées.
  • Page 313 Chaîne audio E249988 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions du système audio selon le mode en cours (radio, lecteur de CD, etc.). Fente pour CD : Vous permet d insérer un disque compact.
  • Page 314 Chaîne audio TUNE et Lecture ou Pause : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode multimédia, tournez pour sélectionner une nouvelle piste. Appuyez pour lire ou interrompre momentanément une piste. Ce bouton permet également de mettre les sources radio en sourdine.
  • Page 315 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio AUTORADIO - VÉHICULES satellite SIRIUS, peuvent ne pas être AVEC : AFFICHAGE D'ÉCRAN disponibles dans votre région. Consultez un TACTILE AM/FM/CD/SYNC concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile AVERTISSEMENT commande la plupart des fonctions audio.
  • Page 316 Chaîne audio Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. SOURCE : Appuyez sur ce bouton pour accéder à différents modes audio, par exemple AM, FM et CD. Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD.
  • Page 317 Chaîne audio E184902 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode sélectionné (p. ex. radio ou lecteur CD). Fente pour CD : Vous permet d'insérer un disque compact.
  • Page 318 Chaîne audio TUNE et Lecture ou Pause : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur ce bouton pour trouver la prochaine ou la précédente station satellite disponible. Appuyez pour lire ou interrompre momentanément une piste. Ce bouton permet également de mettre les sources radio en sourdine.
  • Page 319 Chaîne audio Structure de menu Appuyez sur la flèche vers la droite pour accéder à un menu. Appuyez sur la flèche Nota : Selon votre système, certaines vers la gauche pour quitter un menu. options peuvent s'afficher différemment. Appuyez sur la touche OK pour confirmer Appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 320 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro pour communiquer avec SIRIUS afin d'activer et de modifier votre compte ou d'en faire un suivi.
  • Page 321 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Cette fonction règle le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette option pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 322 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio AUTORADIO - VÉHICULES satellite SIRIUS, peuvent ne pas être AVEC : CHAÎNE AUDIO DE disponibles dans votre région. Consultez un SONY concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile AVERTISSEMENT commande la plupart des fonctions audio.
  • Page 323 Chaîne audio Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l une de ces touches. La chaîne s arrête à la première station qu elle capte dans cette direction. En mode SIRIUS, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la prochaine ou la précédente station satellite disponible.
  • Page 324 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont la mémorisation. Lors du passage à une actives, vous pouvez accéder aux fonctions touche de préréglage HD2 ou HD3, le suivantes : son est interrompu avant que le son numérique ne soit rétabli, car le •...
  • Page 325 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 326 étrangères. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques La radio satellite SiriusXM® diffuse une déposées de DTS. Ford Motor Company variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du musique, de nouvelles, de sports, de contenu diffusé...
  • Page 327 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 328 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 329 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 330 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 331 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 332 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 333 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 334 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 335 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 336 SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 337 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 338 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 339 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 340 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 341 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 342 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 343 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 344 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 345 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 346 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 347 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 348 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 349 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 350 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 351 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 352 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 353 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 354 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 355 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 356 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 357 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 358 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 359 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 360 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 361 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 362 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 363 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 364 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 365 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 366 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 367 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 368 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 369 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 370 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 371 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 372 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 373 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 374 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 375 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 376 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 377 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut se vocales. Grâce à l'intégration avec votre traduire par une perte de maîtrise du téléphone compatible Bluetooth, l'écran véhicule, un accident et des...
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes.
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état en fonction du marché, des divertissement. À l'aide des barres d'état options du véhicule et de l'utilisation et de fonctions, vous pouvez rapidement actuellement faite du véhicule.
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque la chaîne audio est mise en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia en continu par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas Lors de l'utilisation des commandes d'alcool sur l'écran tactile. vocales, il arrive que des mots et des icônes apparaissent dans la barre d'état Utilisation de la reconnaissance pour indiquer l'état de la session de vocale commandes vocales.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, suivants : vous pouvez effectuer les réglages Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule n'est pas équipé STATION PRÉCÉDENTE : du système de navigation, cet espace • En mode radio, appuyez sur cette contient le compas. Si vous appuyez sur la commande pour changer de station flèche de droite pour accéder au menu de mémorisée.
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) • SOURCE ou MEDIA : Appuyez AVERTISSEMENTS plusieurs fois sur ce bouton pour faire Placez toujours votre téléphone en défiler les modes audio multimédias. lieu sûr dans votre véhicule pour • SON : Appuyez sur cette commande éviter qu'il se transforme en pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 387 États-Unis, au Canada ou dans un Site Web territoire où le 911 est le numéro d'urgence. www.owner.ford.com www.syncmyride.ca En cas de collision www.syncmaroute.ca Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de sécurité La fonction Assistance 911 peut ne pas fonctionner si AVERTISSEMENT • Votre téléphone cellulaire ou le La distraction au volant peut se matériel de la fonction Assistance 911 traduire par une perte de maîtrise du est endommagé...
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) • Ne laissez pas de lecteur dans votre • Les écrans qui affichent une multitude véhicule en présence de conditions de renseignements, comme les cotes extrêmes, sous peine de les d'appréciation des points d'intérêt, les endommager. Consultez le mode résultats sportifs SiriusXM Traffic et d'emploi de votre lecteur pour obtenir Travel Link, les horaires des cinémas...
  • Page 390 Les mises à jour de navigation ne peuvent l'assistance Ford. MyFord Mobile est pris pas être installées en tâche de fond, car en charge par les appareils Android et les fichiers sont trop volumineux.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre Général véhicule doit se trouver à...
  • Page 392 Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée dans et Ford du Canada n'accèdent pas aux votre véhicule un profil qui est relié à ce données du système sans en avoir obtenu téléphone cellulaire.
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 au moyen de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit accessible.
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 434). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au...
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale...
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 403 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Le nom du périphérique USB branché s affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité...
  • Page 404 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n est aucunement responsable de l information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l antenne et la glace s accumuler sur l antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l antenne.
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM...
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Le logo HD s affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l orange lorsque le signal disposent de plus d une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s agit d une mauvaise Aucune intervention n est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique.
  • Page 411 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les boutons d avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité...
  • Page 415 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web : Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec-...
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à...
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir " 6N340 Fairway Lane " ou " 340 Fairway Lane ". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt...
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes RENSEIGNEMENTS SUR LE numériques pour l'application de VÉHICULE ÉLECTRIQUE navigation. Si vous trouvez des erreurs de données de carte, vous pouvez les signaler Transfert d'énergie directement à HERE en allant à l'adresse www.here.com/mapcreator.
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Réfé- Élément Description rence Flux d énergie Ceci indique le mode qui est actif dans le système du véhicule. Élément de menu Mesure à prendre et description État: Conduite hybride Le véhicule est propulsé à la fois par le moteur élec- trique et le moteur à...
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Réfé- Élément Description rence Autre Inclut toute la consommation de courant par les accessoires basse tension tels que le ventilateur de climatisation, les phares et les sièges chauffants. Plus la consommation de courant de ces accessoires est élevée, plus le cercle autour de ce nœud est grand.
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Réfé- Élément Description rence Transfert du moteur Indique le sens de transmission de puissance entre électrique vers le le moteur et le moteur électrique. La direction indique moteur si le moteur à essence fournit la puissance au circuit électrique haute tension, ou si le circuit haute tension fournit la puissance nécessaire pour commander ou démarrer le moteur à...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Moteur en fonction en raison de Réglage chauffage Le moteur est en fonction à cause du réglage du chauffage. Réduisez le réglage de température ou désactivez le système de chauffage pour retourner au mode électrique. Vitesse élevée Le moteur est en fonction parce que la vitesse du véhi- cule dépasse le niveau de fonctionnement permis en mode électrique.
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Ford déclinant toute responsabilité APPLICATIONS relative à votre application ou à son utilisation des données, nous vous Ce système permet d'utiliser les encourageons fortement à consulter les applications pour téléphone intelligent conditions d'utilisation et les politiques de compatible SYNC 3 AppLink à...
  • Page 435 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 436 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 440 Web : indiquer que le couplage a réussi. 6. Votre téléphone peut vous demander Site Web de donner au système l'autorisation owner.ford.com d'accéder aux renseignements. Pour www.syncmyride.ca vérifier la compatibilité de votre www.syncmaroute.ca téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web.
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Assistance 911 Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Option de menu Mesure à...
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Si vous sélectionnez une catégorie, les fonctions de recherche ne pour rechercher s'arrêtent que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN) qui permet de verrouiller ou de déverrouiller des stations.
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Itinéraire Afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Omettre l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 446 Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Sélection de la source d'aide à la données à Ford aux États-Unis. navigation L'information est codée et inclut votre VIN, le numéro du module SYNC 3, des L'écran énumère les autres sources de statistiques d'utilisation anonymes et les navigation disponibles avec AppLink.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 448 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à jour du logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de celui-ci.
  • Page 450 Code de clavier de porte fournisseur réseau de votre véhicule. Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou Nota : Ford peut devoir mettre à jour le effacer un code de clavier de porte système d'exploitation de votre véhicule, y personnel. Pour ajouter ou effacer un code compris des mises à...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 452 Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le Centre de relation avec la téléphone cellulaire, consultez le site Web clientèle. Ford ou Lincoln de votre région. C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé...
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa-...
  • Page 460 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 462 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre « Ford SYNC », désactivez-le dans des applications les applications pour se le menu des paramètres de l'application AppLink exécu- connecter.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est «...
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 468 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 469 Support de tablette*. Adresse Web (Canada) Tranquillité d'esprit www.Accessories.Ford.ca • Système d'aide au stationnement Pendant la période de garantie, Ford monté sur les pare-chocs* . réparera ou remplacera tout accessoire • Housses de voiture. d'origine Ford, correctement installé par le concessionnaire autorisé, qui présenterait...
  • Page 470 Communiquez avec un concessionnaire particulièrement si le constructeur ne Ford autorisé pour obtenir les détails de les a pas spécifiquement conçus pour la garantie limitée du fabricant et dema- une utilisation automobile.
  • Page 471 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 472 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 473 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 474 GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 475 Nous vous recommandons fortement dans les deux semaines ou 800 km d'utiliser exclusivement des pièces (500 mi) de l'apparition du message d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces HUILE DU MOTEUR VIDANGE remises à neuf approuvées par Ford, car NÉCESSAIRE ou VIDANGE HUILE elles ont été...
  • Page 476 Ford. l'entretien périodique. Il est important que Vérifications et procédures d’entretien par le propriétaire Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois.
  • Page 477 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de Afin de maintenir votre véhicule en bon faire l'inspection multipoint suivante à état de fonctionnement, il est important chaque entretien périodique pour garantir de faire vérifier les systèmes de votre...
  • Page 478 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l'huile en fonction de la distance d'utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous fait savoir sur les intervalles de vidange d'huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
  • Page 479 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vérifiez l'état des soufflets de demi-arbres. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension et les embouts de biellette de direction. Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 480 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment requis CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message VIDANGE HUILE REQUISE à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 481 Remplacement du filtre à air du moteur véhicule. Cependant, Ford Motor Company et du filtre à air d'habitacle recommande à tous d'exécuter les services La durée de vie du filtre à air du moteur et d'entretien périodiques selon les intervalles...
  • Page 482 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 483 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 484 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 485 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 486 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 487 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 488 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 489 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 490 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 491 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 492 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 493 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 494 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 68-88 142-176 380-512 806-870 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 495 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 496 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 497 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 498 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 499 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 500 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 501 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 502 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 503 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 504 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 505 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 506 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 507 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 508 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 509 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 510 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 511 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 512 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 513 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 514 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 515 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 516 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 517 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 518 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 519 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 520 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 521 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 522 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 523 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 524 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 525 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...
  • Page 526 Index Aperçu..............16 Aperçu sous le capot........235 Appendices...........489 Applications............431 Voir : Climatisation..........118 ...................431 SiriusXM Traffic et Travel Link.......433 Voir : Freins............169 Applications et services du système Accessoires...........466 SYNC™............347 Apparence extérieure........466 Applications mobiles SYNC......349 Apparence intérieure........466 Assistance 911............347 Mode de vie............466 Appuie-tête.............123 Tranquillité...
  • Page 527 Collision, dommages ou incendie....211 Batterie haute tension........163 Directives concernant les véhicules Généralités............163 électriques et hybrides électriques de Batterie Ford Motor Company équipés de Voir : Remplacement de la batterie de 12 V batteries haute tension.........211 ................245 Combiné des instruments......94 Boîte de vitesses automatique....166 Commande audio...........77...
  • Page 528 Index Réglages de chauffage Information importante concernant la recommandés..........120 ventilation............141 Réglages de refroidissement Précautions contre les gaz recommandés..........121 d'échappement..........141 Consignes de sécurité........150 Véhicules à allumage sans clé.......139 Console centrale...........136 Véhicules à clé de contact......140 Console de pavillon........136 Démarrage et arrêt du moteur....137 Consommation de carburant....156 Généralités............137 Démarrage sans clé........138...
  • Page 529 Index Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour Voir : Feux de jour..........86 enfants............38 Entretien des pneus........277 Adhérence AA A B C..........278 Éclairage ambiant..........87 Information sur l'indice de qualité uniforme Éclairage............83 des pneus............277 Généralités.............83 Renseignements moulés sur le flanc du Éclairage intérieur..........86 pneu..............280 Éclairage intérieur arrière........87...
  • Page 530 Ouverture du hayon..........69 Hayon..............69 Moteur :..............145 Ford Credit............12 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect..........468 Indicateurs et avertisseurs Programme d'entretien prolongé Ford sonores............100 Protect (CANADA SEULEMENT)...469 Programmes d'entretien prolongé Alerte de système sans clé......101 Ford Protect (É.-U. seulement)....468 Carillon avertisseur de clé dans le Frein à...
  • Page 531 Index Système de surveillance de la pression des pneus..............117 Mise au rebut de l'airbag......51 Jantes et pneus..........270 MyKey™.............58 Spécifications techniques......299 Principes de fonctionnement......58 Jauge d'huile moteur........237 Jauges..............94 Écran d'information droit........96 Écran d'information gauche......94 Navigation............417 cityseeker..............424 Menu de navigation...........422 Mises à jour des cartes de navigation..425 Lavage automatique Mode d'affichage de carte......417 Voir : Nettoyage de l'extérieur......261...
  • Page 532 Index Garnitures intérieures, moquettes, sièges Éclairage ambiant..........447 en tissu, garnitures de pavillon et Généralités............445 tapis..............263 Horloge..............436 Glaces arrière............264 Lecteur multimédia..........435 Tissu en suède microfibre......264 Mode voiturier.............449 Nettoyage de la planche de bord et des Navigation.............441 lentilles du tableau de bord....265 Point d'accès et Wi-Fi........445 Nettoyage des glaces et des balais Radio..............440...
  • Page 533 Index Produits de nettoyage.......260 Rehausseurs.............26 Produits..............260 Types de rehausseur..........27 Programmateur de vitesse......78 Réinitialisation du témoin de vidange d'huile............238 Principes de fonctionnement......186 Programmateur de vitesse Réinitialisation de l'intervalle de vidange Voir : Programmateur de vitesse....186 d'huile...............238 Remorquage du véhicule les quatre Voir : Utilisation du régulateur de roues au sol..........201 vitesse..............186...
  • Page 534 Index Renseignements sur le véhicule Sièges chauffants........129 électrique ............426 Sièges..............123 Spécifications du moteur......300 Transfert d'énergie..........426 Réparation de dommages mineurs à la Spécifications techniques peinture............266 Voir : Capacités et spécifications....300 Rétroviseur intérieur........92 Stationnement actif........178 Rétroviseur à atténuation manuelle.....92 Dépannage du système........181 Rétroviseur à...
  • Page 535 Index Télécommande..........53 Température du liquide de refroidissement Clé d'accès intelligent........53 du moteur ou du moteur électrique..98 Traction d'une remorque......201 Clés à télécommande intégrée.......53 Transport de charge........194 Déclenchement de l'alarme de Transport du véhicule........213 détresse..............55 Trousses de carrosserie......269 Démarrage à distance........55 Localisateur de véhicule........55 Remplacement de la pile........54 Téléphone............410...
  • Page 536 Index Passage en mode ECO Cruise......187 Conduite dans des conditions froides et Utilisation du système SYNC™ avec dans des cycles de conduite votre lecteur multimédia.......355 courts..............238 Vérification de l'huile moteur Accès à votre bibliothèque de pistes USB..............359 Voir : Vérification de l'huile moteur....237 Vérification des balais Commandes vocales multimédias.....356 d'essuie-glace..........247...
  • Page 537 Index Côté gauche............31 Voir : Numéro d'identification du véhicule............302 Volant..............77 Vue d ensemble du tableau de bord..16 C-MAX / C-MAX Hybrid (CCG) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201707, First Printing...