Page 5
Věnujte prosím pozornost bezpečnostním a výstražným doporučujeme "bezpečnostní kouli AL-KO" (6). informacím v této dokumentaci a na Před uvedením „AL-KO SAFETY“ do provozu jej připojte ke Produkt. spojce tažné koule na odpojeném přívěsu. Tato dokumentace je trvalou součástí popisovaného produktu a Bezpečnostní...
Page 6
Větrací otvory musí být dole. OZNÁMENÍ Používejte pouze distanční podložky díl 7 pro AK 160 s tažnou trubkou 50 mm! Demontáž stávajících upevňovacích šroubů Postup 1. Nasuňte AK OZNÁMENÍ 300 / AK160 nebo AKS 1300 a případně distanční držák na Před demontáží...
Page 7
šrouby M12 - 8.8 šrouby. 2. Boční zajišťovací plechy minimálně dopředu SERVIS nebo zatlačte zpět. Zajištění proti krádeži je „AL-KO SAFETY“. 3. Utáhněte šrouby na utahovací moment. Lze použít i za jízdy. 4. Nasaďte zpět bezpečnostní kryt a zkontrolujte uzamykací mechanismus.
Page 8
Záruka za vady Záruka na vady Vyjměte klíč. se poskytuje v souladu s §10 odst. 1-7 všeobecných obchodních Otočte ochranný kryt přes blokovací válec. podmínek AL-KO Kober. Bezpečnostní pokyny / různé NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poškození! Ochranný kryt nikdy nenasazujte ani nesnímejte pomocí...
Page 9
Tato dokumentace je trvalou nedílnou součástí kulového závěsu na nepřipojeném přívěsu. popisovaného produktu a musí být předána novému majiteli, pokud je produkt prodán. Bezpečnostní míč "AL-KO" je k dispozici v obchodě s příslušenstvím. Objednací číslo: 605305 Vysvětlení symbolů Kontrola ochrany proti nárazu AL-KO Soft POZOR! Pečlivé...
Page 10
Položka 7 Distanční deska AK 160 AK 160 (B) Vyměňte vlnovec za dodaný. RADA 300 AK Používejte pouze distanční desky díl 7 s AK 160 s 1300 AKS Větrací otvory musí být dole. výsuvem 50 mm! postup Odstranění dostupných upevňovacích šroubů...
Page 11
šrouby M12 - 8.8 Úložný prostor Před uskladněním: CHIRURGICKÁ OPERACE Uzamkněte cylindrickou vložku. „AL-KO SAFETY“ lze používat i za jízdy. Odebrat klíč. Otočte ochranný kryt přes blokovací válec. Připevnění ochranného krytu 1. Rovnoměrně zasuňte vnitřní vodicí lištu do výřezu nasazené...
Page 12
Číslo ETI se nachází na bezpečnostním krytu. V Nizozemsku budete muset také předložit bezpečnostní kartu! ZÁRUKA / ZÁRUKA NA VADY Záruka za vady Záruka za vady se vyřizuje dle §10, čísla 1-7 všeobecných obchodních podmínek AL-KO Kober. AL-KO SAFETY COMPACT...
Page 13
603952). RADA Speciale aanwijzingen pro modlitbu SHROMÁŽDĚNÍ uchopil a použil. Příprava na montáž TECHNICKÉ POKYNY AK 160 / AK 300 / AKS 1300 Algemeen Měchy můžete ovládat Tímto způsobem lze použít „AL-KO SAFETY“. Algemeen: jsou vyřizovány následující objednávky: RADA Monteer bij het gebruik van de diestal- a) odpojit trekkingové...
Page 14
Poz. 7 Afstandsplaat AK 160 Rád bych vzal na vědomí bevinden. RADA Gebruik afstandsplaten deel 7 alleen bij AK 160 s trekbuisem 50 mm! Demontáž aanwezige bevestigings-schroeven Handelwijze RADA 1. Schuif AK 300 / AK160 resp. AKS 1300 en, ledové, Pojďme rozebrat beves-tigingsschroeven...
Page 15
3. Trek de schroeven met aanhaalmoment aan. AL-KO oplooprem se schro-even M12 - 8.8 4. Bezpečnostní čepice opnieuw en controleer de vergrendeling. 5. Herhaal zpracovává eventueel. PROVOZ Bezpečnostní displej „AL-KO SAFETY“ lze aktivovat také v provozním režimu. 605 364_k...
Page 16
čepici a controleer soepel-heid. 2. Použijte speciální sprej na kapalinové lahve (ověřený ve vakuu). Reserveonderdelen / aanbouwonderdelen DEJTE SE! Používá se pro originální rezervy AL-KO! Používá řídicí jednotka AL-KO a goedgekeurde aan- bouwdelen en toebehoren! Objednejte si rezervní jednotku u čísla ETI (identifikační...
Page 17
To je nezbytné pro efekt obtížného úkolu a vložení háčkování do boule d'attelage, nous recommandons bezproblémovou manipulaci. l'utilisation de la « AL-KO safety ball » (6) . Respektujte prosím příslušné informace o zabezpečení Instalační společnost by neměla být kontaktována před a bezpečnosti v této dokumentaci a produktu.
Page 18
RADA Les alésages d'aération N'utiliser les plaques d'écartement n°7 que doivent se situer en-des- pour AK 160 s trubkou d'attelage 50 mm! sous. Metoda Demontáž vis de fixation fournies 1. Pousser AK 300 / AK160 nebo AKS 1300, a pokud to RADA budete potřebovat, zařízení...
Page 19
AL-KO s M12 - 8.8 Skladování Avant le stockage: VELITEL Verrouiller le barillet. Bezpečnostní antivol « AL-KO SAFETY » se používá, Odejdi do důchodu. když je tahač vozidla na trase. Basculer le capot de protection sur le barillet. 605 364_k...
Page 20
Číslo ETI je viditelné na uzávěru bezpečnostní. Pour les Pays-Bas, les données indi-quées sur la carte de securité sont né-cessaires! ZÁRUKA / ŽÁDOST ZÁRUKY Požadujte záruku Požadavek záruky je v souladu s článkem 10, kód 1-7 Všeobecných podmínek společnosti AL-KO Kober. AL-KO SAFETY COMPACT...
Page 21
Tato dokumentace je součástí více popisu produktu a funkce „AL-KO SAFETY“. a, por con-siguiente, en caso de ser vendido nebo "AL-KO safety ball" je k dispozici za jeden den cedido příslušenství. Č. pedido: 605305 también deberá entregarse la documenta-ción.
Page 22
8,8 s cabeza baja - DIN 7984 dad de modifikace Poz. 4 Tuerca autofijadora M12 AK 160 (B) Cambiar el fuelle por el Poz. 7 Placa distanciadora AK 160 300 AK plné Suministrado. 1300 AKS Los orificios de ventila-ción RADA deben quedar de-bajo.
Page 23
Nm Piezas de inercia Poz. 6 Disco perfilado* Los demás dispositivos de in- Poz. 7 Placa distanciadora AK 160 ercia AL-KO kon tornillos M12 - 8.8 není součástí objemu balení Procedimiento OPERACE A MANEJO 1. Desplazar el AK 300 / AK160 nebo AKS 1300 y, Carcasa antirobo "AL-KO SAFETY"...
Page 24
Poklepejte na válec, abyste chránili kostru ochrany. Záruka na vady Záruka na vady je stanovena podle bodu 1-7 bodu 10 všeobecných Instrucciones de seguridad / Otras instruc-ciones podmínek společnosti AL-KO Kober. POZOR! Peligro de daños! ¡Nunca coloque ni pension la carcasa...
Page 25
Je nezbytné zaručit, že funkčnost je bezpečná a správná. Agganciare al rimorchio sganciato toto dispo-sitivo prima della messa ve službách "AL-KO SA-FETY" v attacco sferico. Věnujte pozornost všem údajům o bezpečnosti a veškerému dostupnému obsahu v této dokumentaci Zařízení...
Page 26
Poz. 7 Piastra distanziale AK 160 vono trovarsi sul lato in- feriore. RADA Použijte komponentu 7 z klavíru vzdálené sólo přes AK 160 s barra Rimozione delle viti presenti Vlak má 50 mm! RADA Prima di rimuovere život fissaggia, Procedimento osservare quanto segue! 1.
Page 27
Poz. 5 Piastra di fissaggio (2 pezzi) Tutti gli altri Poz. 6 Rondella profilata * dispositivi per freno ad inerzia AL-KO Poz. 7 Piastra distanziale AK 160 s viti M12 - 8.8 *Není v dotazu OPERACE Procedimento Zařízení antifurto "AL-KO SAFETY PRE-MIUM" lze 1.
Page 28
Ricambi/komponenty Bodování piastrů z aggancio: POZORNOST! 1. Allentare le viti. Používejte pouze ricambi originali AL-KO! 2. Spingere lievemente piastre di aggancio la- terali avanti nebo indietro. Používejte pouze příslušenství a komponenty 3. Fissare le viti con la coppia di serraggio.
Page 29
10 (číslo objednávky 603952). RADA Særlige anvisninger pro bedre lesnictví og handtering. MONTÁŽ Forberedelse til montáž TEKNISKÉ ANVISNINGER AK 160 / AK 300 / AKS 1300 Zobecněné Ovládání na skládacích listech "AL-KO SAFETY" je následující mod zobecněné: manipulátor: RADA Hvis the application tyverisikring, må...
Page 30
Montering a Poz. 7 Afstandsplade AK 160 ændring mulig Udskift foldebælgen s AK 160 (B) RADA Brug má stojan 7 stop AK 160 s délkou 50 mm! 300 AK medfølgende. 1300 AKS Měl by být zajištěn ventilační kryt. Fremgangsmåde 1.
Page 31
účely: Lås låsecylinderen. šroubem M12 - 8.8 Træk nøglen ud. Tři beskyttelsesafdækningen slepice nad låse- BETJENING cylinderen. Tyverisikingen "AL-KO SAFETY" lze použít také pod Sikkerhedsanvisninger/Andet karoserií. Påsætning on safety-hætten 1. Pro jednotlivé styreskinne ind i udsnittet på de fast Jízdné za beskadigelse! monterede låseplader til venstre og højre (3) til...
Page 32
ETI číslované. RADA ETI očíslované, že se chlubí bezpečností-hæt- deset. I Nederlandene kræves desuden sikker- hedskortets angivelser! ZÁRUKA / ZÁRUKA NA VADY Záruka na vady Záruka na vady. §10, afsnit 1-7 i společnost AL-KO Koberův obecný forretningsbetingelser. AL-KO SAFETY COMPACT...
Page 33
Dock (beställningsnr 603952). RADA Informace Särskilda pro bättre förs-tåelse och användning. MONTÁŽ Förberedelse pro montáž TEKNISKA UPPLYSNINGAR AK 160 / AK 300 / AKS 1300 Allmänt Měch ovladače „AL-KO SAFETY“ poskytuje další podporu pro Allmänt: manipulaci: a) RADA Frånkoppling från dragfordonet b) Vid användning av stöldskyddet for inte...
Page 34
Delar spojky grör Ø Poz. 4 Matice Självlåsande M12 Poz. 7 Distansplatta AK 160 AK 160 (A) 35 Kan monteras utan ändring AK 160 (B) Byt veckbälgen mot the RADA Använd distanční deska na 7 konci jako vid 300 AK som medföljer leveran-...
Page 35
5. Upprepa může být zpracována. sanordningar med skruvar M12 - 8.8 Förvaring Förvaring: Lås HANDHAVANDE låscylindern. Stöldskyddet "AL-KO SAFETY" lze použít pod obilím. Ty jsi nyckeln. Vrid skyddskåpan över låscylindern. Sätta på säkerhetshuven 1. Säkerhetsanvisningar/övrigt Neboť v innanpåliggande styrskenan i uts-kärningen POZOROVAT! på...
Page 36
(säljs i fackhandeln). Rezervovat/påbyggnadsdelar POZOROVAT! Använd endas AL-KO originální re-servdelar! Samtliga monterings-och tillbehörs-delar måste vara testade och god-kända av AL-KO! Efterbeställ reservnyckel hos din återförsäljare genom att ange ETI-numret. RADA ETI-číslo sitter på säkerhetshuven. Pro Nederländera krävs dessutom upp-gifter om säkerhetskort!
Page 37
Soft Dock (obj. č. 603952). osobní četa a/nebo četa materiálu. RADA Speciální henvisninger pro bedre lesnictví- MONTÁŽ lehké a handtering. Forberedelse pro montasje AK 160 / AK 300 / AKS 1300 TECHNICKÉ TIPY Zkontrolujte foldemansjett Zobecněné zobecněné: "AL-KO SAFETY" poskytuje následující pokyny RADA uvedkommende: Vedl bruk a tyverisikringen må...
Page 38
300 AK následovníkem som med. RADA 1300 AKS Luftehullenene je Bruk má stojánkovou desku 7 pro AK 160 s 50 neprůstřelné. mm trekkingem! Demontáž explodující pevné koruny Fremgangsmåte 1. Skyv AK 300 / AK160 hhv. AKS 1300 výše, je nutné mít...
Page 39
M12 - 8.8 Oppbevaring Pro oppbevaring: ZASAŽOVÁNÍ Lås låsesylinderen. Pneumatiku „AL-KO SAFETY“ lze používat i pod tlakem. Trek v noci. Sving beskyttelsesdekslet přes låsesylinde-ren. Nastavte bezpečnostní desku 1. Pro innvendige føringsskinne til de téměř světelná deska dopředu a do výšky Sikkerhetsanvisninger / Annet až...
Page 40
2. Používáte-li kapalinovou láhev, použijte speciální sprej na kapalinovou láhev (je-li k dispozici). Rezervovat deler / Monteringsdeler OBS! Bruk kun originál AL-KO rezervní deler! Bruk kun påbyggings- a tilbehørs-deler jsem ovládá og godkjent od AL-KO! Reservenøkkel bestilles hos faghandelen, oppgi Číslo ETI.
Page 41
(Soft Dockin tilausnumero RADA 603952). Erityisohjeita, jotka auttavat ymmärtä-mään ja käsittelemään laitetta parem-min. ASENNUS Asennuksen valmistelu TEKNISIÄ OHJEITA AK 160 / AK 300 / AKS 1300 Yleistä Palkeen tarkastus AL-KO SAFETY na luotettava varkaussuoja, joka Yleista: Estää: RADA Jos varkaudenestolukko na käytössä, a) Vetoajoneuvon irrottamisen paljetta ei saa asentaa vetopään kiinni-...
Page 42
DIN 7984 Ø Voidaan asentaa Kohta 4 Itsekiristyvä mutteri M12 AK 160 (A) 35 muutoksitta Kohta 7 Valilevy AK 160 AK 160 (B) Vaihda palje toimitussis- RADA 300 AK ältöön kuuluvaan malliin. Välilevyjä, osa 7, saa käyttää vain mal-lissa AK...
Page 43
AL-KO-vetolaitteet Ennen säilytystä: ruuveilla M12 - 8.8 Lukkosylinteri lukitaan. Avain vedetään pois. KÄYTTÖ Suojus käännetään lukkosylinterin päälle. AL-KO SAFETY -varkaudenestolukkoa vidaan käyttää Turvaohjeita/muuta myös ajon aikana. HUOMIO! Turvakuvun asettaminen paikoilleen 1. Vaurioitumisvaara! Vie sisäpuolella oleva ohjauskisko ruuvikiin- nitettyihin lukituslevyihin vasemmalla ja oike- Turvakupua ei koskaan saa asettaa alla tasaisesti vasteeseen saakka (3).
Page 44
2. Jos se on raskasliiknichten, on käytettävä TAKUU/PUUTTEIDEN TAKUUSUORITUS lukkosylintereille tarkoitettua erikoissumutetta (saatavana alan liikkeistä). Puutteiden takuusuoritus Puutteiden takuusuoritus tapahtuu AL-KO Kober -yhtion yleisten myyntiehtojen §10, kohtien 1-7 mukaan. AL-KO SAFETY COMPACT...
Page 45
Machine Translated by Google Oznámení OZNÁMENÍ 605 364_k...
Page 46
Machine Translated by Google Oznámení OZNÁMENÍ...
Page 47
Machine Translated by Google Oznámení 605 364_k...