Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................13 Installation et mise en service......................15 Connexions et éléments de commande..................20 Utilisation..............................
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. système numérique de gestion de haut-parleurs...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 8
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier, mixer et lire les signaux provenant des appareils audio, des instru‐ ments de musique et des microphones. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. système numérique de gestion de haut-parleurs...
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Processeur numérique 8x8 Matrix Taux d’échantillonnage de 96 kHz 32-bits DSP Convertisseur AN/NA de 24 bits Entrées : 8 mono canaux (bornier à vis) pour des signaux du microphone et Line Sorties : 8 mono canaux (bornier à vis) pour signaux avec niveau Line Vastes possibilités de réglage pour un son optimal : –...
Page 14
Performances Interface sérielle pour télécommande de l’appareil ou montage en cascade de plusieurs appareils Prise réseau pour l’intégration de l’appareil dans un réseau local Commande via PC et télécommande via RS232 Conçu pour le montage sur un rack de 19 pouces (1 UH) système numérique de gestion de haut-parleurs...
Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 16
Installation et mise en service Exemple de configuration 1 La figure présente de manière schématique la manière dont l’appareil peut être commandé via le port USB d’un PC. système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 17
Installation et mise en service Exemple de configuration 2 Les figures présentent de manière schématique la manière dont un ou plusieurs appareils peu‐ vent être intégrés dans un réseau local (LAN). 8x8 Matrix...
Page 18
Installation et mise en service système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 19
Installation et mise en service Exemple de configuration 3 Les figures présentent de manière schématique la manière dont un appareil peut être confi‐ guré via l’interface sérielle. 8x8 Matrix...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 21
Connexions et éléments de commande 1 [INPUTS] [SIGNAL] : Affichage de niveau pour les canaux d’entrée. [CLIP] : Affichage de saturation (Clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé. 2 [OUTPUTS] [SIGNAL] : Affichage de niveau pour les canaux de sortie. [CLIP] : Affichage de saturation (Clipping).
Page 22
Connexions et éléments de commande Arrière 5 Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique 6 [POWER] Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension 7 [ETHERNET] Prise RJ45 comme connexion USB pour la connexion à votre réseau système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 23
Connexions et éléments de commande 8 [RS232/485 PORT] Interface sérielle pour télécommande de l’appareil ou montage en cascade de plusieurs appareils, bornier à vis 9 [OUTPUTS] Bornier à vis pour les canaux de sortie [CH1] … [CH8]. 10 [INPUTS] Bornier à vis pour les canaux d’entrée [CH1] … [CH8]. 8x8 Matrix...
Utilisation Utilisation L’appareil peut se commander à l’aide du logiciel fourni. L’appareil peut se connecter au PC via USB, LAN ou l’interface sérielle. Lorsque vous connectez plusieurs appareils via un switch, il faut affecter une adresse IP et définir un code ID individuellement pour chaque appareil. système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 25
Utilisation Installer le logiciel et démarrer Branchez l’appareil sur le réseau électrique. Placez le CD avec le logiciel dans le lecteur CD de votre PC Windows et démarrez le pro‐ gramme d’installation correspondant au modèle de l’appareil. Suivez les instructions du programme d’installation jusqu’à la fin. Branchez votre PC sur l’appareil et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur prin‐...
Page 26
Utilisation système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 27
Utilisation Ouvrez le programme du PC. Le programme détecte automatiquement l’appareil con‐ necté. ð Le repère « Online » apparait dans le coin en haut à droite de la fenêtre de pro‐ gramme. 8x8 Matrix...
Page 28
Utilisation système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 29
Utilisation Quitter le logiciel Cliquez dans la fenêtre de programme sur le bouton « Online » . Fermez la fenêtre de programme. 8x8 Matrix...
Page 30
Utilisation Éléments de la fenêtre de pro‐ Tous les onglets de la fenêtre de programme sont structurés de la même manière et sont gramme divisés dans les zones suivantes : système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 31
Utilisation Onglets de sélection d’un groupe de fonction Menu principal Bouton de statut de la connexion avec le PC Zone de représentation Zone du bouton de réglage Boutons d’accès rapide aux principaux pré-réglages 8x8 Matrix...
Page 32
Utilisation Menu principal Point de menu Signification « File » Charger les pré-réglages utilisateur et les enregistrer sur le PC « Link » Lier des canaux d’entrée et de sortie Exemple : Liez les canaux d’entrée et de sortie, par ex. pour former un groupe stéréo.
Page 33
Utilisation Point de menu Signification « Test Tone » Réglage du générateur de test de son interne : Bruit rose, bruit blanc, bruit sinusoïdal 20 Hz…20 kHz. « Channel Changement de nom des canaux d’entrée et de sortie Name » «...
Page 34
Utilisation Onglet « Gain » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 35
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Le trajet du signal des canaux d’entrée et d sortie est représenté graphi‐ sentation quement. Utilisez les champs d’option « Inx » et « Outx » pour déterminer les entrées et sorties qui doivent être représentées. Zone du bouton Tirez les faders avec la souris pour régler le niveau des canaux d’entrée et de réglage...
Page 36
Utilisation Onglet « Gate » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 37
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Affiche les réglages actuels du Noise Gate pour le canal respectif, à côté sentation apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux d’en‐ trée. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel. Zone du bouton Tirez les faders avec la souris pour régler les paramètres du Noise Gate de réglage...
Page 38
Utilisation Onglet « Comp » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 39
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Affiche les réglages actuels de la fonction compresseur pour le canal de sentation sortie respectif, à côté apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux de sortie. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel.
Page 40
Utilisation Onglet « Delay » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 41
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Indique les retards réglés pour tous les canaux d’entrée et de sortie. sentation Zone du bouton Tirez les faders avec la souris pour régler le retard des canaux d’entrée et de réglage de sortie. Cliquez sur l’un des boutons « ms » , « m » ou « ft » pour sélec‐ tionner l’unité...
Page 42
Utilisation Onglet « Matrix » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 43
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Affiche la commutation momentanée des canaux d’entrée et de sortie. sentation Les canaux d’entrée et de sortie peuvent recevoir un nouveau nom. Cli‐ quez sur une zone de fonction (par ex. « Gain » ou « Gate » ) pour ouvrir l’onglet dans lequel vous pouvez saisir directement le paramètre corres‐...
Page 44
Utilisation Onglet « Aux » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 45
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Sélectionnez « Mag » pour régler les paramètres « PEQ » et les paramètres sentation passe-haut et passe-bas. Appuyez sur « Phase » pour régler la courbe de phase. Vous pouvez aussi visualiser de forme synchrone l’égaliseur para‐ métrique et la courbe de phase d’un canal actuellement non sélectionné.
Page 46
Utilisation Plage Signification AutoMix : Cliquez sur « Off/On » pour activer la fonction AutoMix. Cliquez sur « Set » . Sélectionnez dans la zone « Select » le canal d’entrée. Saisissez les paramètres pour la valeur de seuil (Threshold), le temps de démarrage (start time) et le temps de récupération (recovery time).
Page 48
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Utilisez les champs d’option « Mag » ou « Phase » pour commuter le dia‐ sentation gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐ quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence). Utilisez le champ d’option «...
Page 49
Utilisation Plage Signification Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » / «...
Page 50
Utilisation Onglet « Out » système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 51
Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ Utilisez les champs d’option « Mag » ou « PHASE » pour commuter le dia‐ sentation gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐ quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence). Utilisez le champ d’option «...
Utilisation Plage Signification Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » / «...
Page 58
Utilisation Get Now Mute (0×49) Device In/Out Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×49 In:0, 00…15 0 0×7D 0×7B Out:1 MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Read In1 mute parameter): 7B7D01490000007D7B Get Now Preset (0×4A) Device 0×30...
Page 59
Utilisation MCU Return: 0x00 … 0x0C = 0: F00, 1…12: U01…U12 Example (Read preset parameter): 7B7D014A0000007D7B Get Now Sub (0×4B) Device In/Out 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4B In:0, 0×7D 0×7B Out:1 MCU Return: 1st Byte: 0 … 100%, 2nd Byte = 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Read Sub Input parameter): 7B7D014B0000007D7B 8x8 Matrix...
Page 60
Utilisation Sub Mute Control (0×4C) Device In/Out No/Yes 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4C In:0, No:0, 0×7D 0×7B Out:1 Yes:1 Example (Sub Output Mute) : 7B7D014C0101007D7B Get Now Level (0×4D) Device In/Out Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4D In:0, 00…15 0 0×7D...
Page 61
Utilisation MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: -128 … –1, 0… +127dB = 0x80 … 0xFF, 0x00 … 0x7F Example (Read In1 level): 7B7D014D0000007D7B Example (Read Out1 level): 7B7D014D0100007D7B Example (Read Aux level): 7B7D014D0200007D7B Matrix Control (0×4E) Device Chann On/Off...
Page 62
Utilisation Get Matrix (0×4F) Device Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4F 00…15 00…15 0 0×7D 0×7B MCU Return: 0x00 or 0x01 = Off or On Example (Read Out3 Matrix In3 Parameter ): 7B7D014F0202007D7B Aux Gain Control (0×51) Device 0×00 +/–...
Page 63
Utilisation Aux Mute Control (0×52) Device 0×00 No/Yes STX Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×52 0×02 0×00 No:0, 0×7D 0×7B Yes:1 Example (Aux Mute): 7B7D01520200017D7B Aux Volume Control (0×53) Device HI-VOL LO- Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×53 0×02 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B...
Page 64
Utilisation Volume Step Control (0×54) Device In/Out Chann +/– Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×54 In:0, 00…15 +:0, –:1 0×7D 0×7B Out:1 –60dB…–20dB: 2dB/Step, –20dB…+12dB: 1dB/Step Example (Volume): 7B7D01540000007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 65
Utilisation Aux On Off Control(0×55) Device 0…02 Select On/Off Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×55 0×02 0 : Off 0×7D 0×7B Camer 1:On Auto Effect Example (Aux Camera On): 7B7D01550201017D7B Example (Aux AutoMix On): 7B7D01550202017D7B Example (Aux Effect On): 7B7D01550200017D7B 8x8 Matrix...
Page 66
Utilisation Aux CH Select Control (0×56) Device Select Ch 8… Addres 16…9 Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×56 0 : AUX Bit0… Bit0… 0×7D 0×7B Bit7: Bit7: Camer 0 : No 0 : No 1 : Yes 1 : Yes Auto Example (Aux In1&In3): 7B7D01560000057D7B Example (Aux Camera In2&In4): 7B7D015601000A7D7B Example (Aux Auto Mix In5&In6): 7B7D01560200307D7B...
Page 67
Utilisation FBQ Control (0×57) Device 0×00 Chann Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×57 0×00 00…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level Example (In3 FBQ Level3): 7B7D01570002037D7B Get Aux Now Gain (0×58) Device 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×58 0×02 0×00 0×00 0×7D...
Page 68
Utilisation MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd and 3rd Byte: 0-80(–60…–20): 0.5dB/Step, 80-280(–20… 0): 0.1dB/Step, 280-400 (0…+12): 0.1dB/Step Example (Get Aux Gain): 7B7D01580200007D7B Get Aux Now Mute (0×59) Device 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×59 0×02 0×00 0×00 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute...
Page 69
Utilisation Get Aux Now On Off (0×5B) Device 0×02 Select 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5B 0×02 1:Came 0×00 0×7D 0×7B 2:Auto 0:Effect MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = On or Off Example (Get Effect): 7B7D015B0200007D7B 8x8 Matrix...
Page 70
Utilisation Get Aux Now Ch Select (0×5C) Device 0×02 Select 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5C 0×02 0:Aux 0×00 0×7D 0×7B 1:Came 2:Auto MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: Matrice Example (Get Aux Ch Select): 7B7D015C0200007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs...
Page 71
Utilisation Get Aux Now FBQ (0×5E) Device 0×00 Chann Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5E 0×00 0…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level MCU Return: 1st Byte: Channel, 2nd Byte = Level Example (Get In5 FBQ ): 7B7D015E0004007D7B Communication Parameter Baud Rate 115 200 Data Bit Stop Bit...
Page 72
Utilisation Step >=200 ms Default 1 système numérique de gestion de haut-parleurs...
Données techniques Données techniques Entrées Type Bornier à vis Niveau (Line) +18 dBu (max.) Gain (Line) 35 dBu (max.) Gain (Mic) 50 dBu (max.) Impédance (Line) >10 kΩ Impédance (Mic) 2 kΩ Alimentation fantôme +48 V Interface USB 1 × USB type B Ethernet 1 ×...
Page 75
Données techniques Poids 2,7 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 8x8 Matrix...
Page 76
Données techniques Informations complémentaires Stéréo 2 voies Stéréo 3 voies Numérique Delay Nombre de bandes de fréquence Nombre de canaux d’entrée mono Nombre de canaux d’entrée stéréo Nombre de canaux de sortie Compresseur Gate 2 canaux système numérique de gestion de haut-parleurs...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.