Sommaire des Matières pour SCANGRIP NOVA 2 CONNECT
Page 1
HIKOKI with USB outlet to charge mobile devices INGERSOLL MAKITA MILWAUKEE RIDGID SNAP-ON WÜRTH * go to scangrip.com to register High efficiency 165 lm/W 2000 lm @ 100% 300-3000 Compatible with 1500 lm @ 75% METABO / CAS COB LED lux @0.5m...
Page 2
BATTERY, CHARGER, CONNECTORS AND POWER SUPPLY ARE SOLD SEPARATELY Accessories SCANGRIP CONNECTORs for 18V battery packs POWER SUPPLY 03.6123C BOSCH - 03.6140C BOSCH GREEN - 03.6141C DEWALT - 03.6142C CAS BATTERY EINHELL - 03.6143C 12V 4.0 Ah 03.6120 FEIN - 03.6144C FESTOOL - 03.6153C...
Page 3
The work light is designed to be used with Metabo CAS batteries. • The lamp is also compatible with 3rd party 18V batteries by using the SCANGRIP CONNECT system. • It will accept the following battery voltages; 12V and 18V.
Page 4
• Die Arbeitsleuchte ist für den Gebrauch mit Metabo-CAS-Akkus gebaut. • Die Lampe ist auch mit 18-V-Akkus von Drittanbietern kompatibel, die das SCANGRIP CON- NECT-System verwenden. • Sie kann mit den folgenden Spannungen betrieben werden 12 V und 18 V.
Page 5
BATTERIKOMPATIBILITET: • Arbejdslampen der designet til at kunne anvendes med Metabo-CAS-batterier. • Lampen er også kompatibel med 18V-batterier fra andre producenter, der bruger SCANGRIP CONNECT-systemet. • Den kan anvendes med følgende batterispændinger: 12 V og 18 V. •...
Page 6
• Elle est compatible avec les tensions de batterie suivantes : 12 V et 18 V. • Il est possible d’utiliser une alimentation Scangrip au lieu d’une batterie. AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE: • Respectez une distance de 0,1 m par rapport à l’éclairage Il est interdit de jeter les produits électriques mis au rebut avec les ordures ménagères.
Page 7
SCANGRIP CONNECT-systeem. • Het accepteert de volgende batterijspanningen: 12V en 18V. • Het is mogelijk om een Scangrip-voeding te gebruiken in plaats van een batterij. WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR: • minimale afstand tot verlichte objecten 0,1 m Afgedankte elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Page 8
SCANGRIP CONNECT. • Acepta los voltajes de baterías 12V y 18V. • Es posible utilizar una fuente de alimentación Scangrip en lugar de una batería. ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO: • Distancia mínima de los objetos iluminados 0,1 m Los productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 9
SCANGRIP CONNECT. • Aceitará as seguintes tensões de bateria; 12V e 18V. • É possível utilizar uma fonte de alimentação Scangrip em vez de uma bateria. AVISO - RISCO DE INCÊNDIO: • Distância mínima de objetos iluminados 0,1 m Os produtos elétricos rejeitados não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Page 10
• la luce di lavoro è progettata per essere utilizzata con le batterie CAS Metabo. • La lampadina è compatibile anche con batterie da 18V di terzi utilizzando il sistema SCANGRIP CONNECT. • Accetterà le seguenti tensioni della batteria: 12 V e 18 V.
Page 11
SCANGRIP CONNECT. • Można stosować baterie o napięciu 12 V i 18 V. • Możliwe jest użycie zasilacza Scangrip zamiast baterii. UWAGA - RYZYKO POŻARU: • Minimalna odległość od zapalonych obiektów wynosi 0,1 m Nie wolno utylizować zużytych urządzeń elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Należy sko- rzystać...
Page 12
система SCANGRIP CONNECT. • Тя може да работи с батерии със следното напрежение; 12V и 18V. • Възможно е да използвате захранване на Scangrip вместо батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР: • Минимално разстояние от запалими предмети трябва да е 0,1m Излезлите...
Page 13
SCANGRIP CONNECT. • Det accepterar följande batterispänningar: 12V och 18V. • Det är möjligt att använda en Scangrip-strömförsörjning istället för ett batteri. VARNING - BRANDRISK: • Minsta avstånd från belysta objekt: 0,1 m Kasserade elektriska produkter får inte slängas i hushållssoporna. Ta med dem till en återvin-...
Page 14
YHTEENSOPIVAT AKUT: • Työvalo on suunniteltu käytettäväksi Metabon CAS-akkujen kanssa. • Lamppu on yhteensopiva myös kolmannen osapuolen 18V paristojen kanssa SCANGRIP CONNECT -järjestelmän avulla. • Se ottaa vastaan seuraavat akkujännitteet: 12 V ja 18 V. •...
Page 15
PIL UYUMLULUĞU: • Çalışma lambası Metabo CAS pillerle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Ayrıca lamba, SCANGRIP CONNECT sistemi kullanıldığında 3. taraf 18 V pillerle uyumludur. • Şu pil gerilimlerine uyumludur: 12V ve 18V. • Pil yerine Scangrip güç kaynağı kullanmak mümkündür.
Page 16
KOMPATIBILNÍ BATERIE: • Pracovní světlo je určeno pro použití s bateriemi Metabo CAS. • Lampa je pomocí systému SCANGRIP CONNECT kompatibilní také s 18V bateriemi 3. stran. • Lze jej používat s 12 V a 18 V bateriemi. • Místo baterie je možné použít napájecí zdroj Scangrip.
Page 17
SCANGRIP CONNECT. • Va accepta următoarele tensiuni ale bateriei: 12 V și 18 V. • În locul unei baterii este posibilă utilizarea unei surse de alimentare Scangrip. ATENȚIE - PERICOL DE INCENDIU: • Distanța minimă până la obiectele luminate: 0,1 m Produsele electrice dezafectate nu trebuie eliminate împreună...
Page 20
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.